일본어의명사, 동사
- 최초 등록일
- 2006.10.24
- 최종 저작일
- 2006.03
- 13페이지/
한컴오피스
- 가격 2,000원
![할인쿠폰받기](/images/v4/document/ico_det_coupon.gif)
소개글
문법핸드북 §37. 명사(문)§38. 동사 번역본입니다.
목차
§37. 명사(문)
1. 명사의 문법적 성질
2.명사와 ナ형용사
3. 명사의 하위분류
4. 대명사
5.명사문 (指定文과 措定文)
§38. 동사
1. 동사가 필요로 하는 명사구(=項)와 타동성
2.동사의 방향성
3.동사의 상태성
4. 동사의 의지성
본문내용
§37. 명사(문)
p356
명사는 물건의 개념을 나타내는 품사입니다. 명사는 「だ」를 동반해서 술어가 되고, 명사수식의 경우는 「の」를 동반합니다.
명사에는 문법적 특징에 기초해 몇 개의 하위분류가 있습니다.
즉, 일본어에서는 영어등 대명사가 사용되지 않지만, 그 사용법에는 주의할만한 점이 있기 때문에 여기에서 함께 다룹니다.
1. 명사의 문법적 성질
(1) 田中さんは学生{です / だ / である}。
(2) a.外国の雑誌 (cf. foreign magazine)
b.日本の首都 (cf. capital of japan)
c.日本の自動車 (cf. japaness car)
이것만은
◆명사는 단독으로는 술어가 되지 않고, (1)과 같이「です/だ/である」를 동반할 필요가 있습니다. 즉, くだけた話し言葉에서는 이것들이 생략되는 경우가 있지만, 改まった話し言葉나 書き言葉에서는 이것들이 매우 필요합니다.
◆명사가 다른 명사를 수식할 때는 (2)a~(2)c와 같이 「の」를 매개로 합니다. 이것은 명사는 명사를 다른 품사와 구별하는 최대의 근거입니다.
p357
조금더
◆(2)a~(2)c에서도 알 수 있듯이, 일본어에서 「명사+の」에서 나타나는 것이 다른 언어에서도 [「명사+の」에 해당하는 語]로 나타난다고는 할 수 없습니다. 예를들면, 「外國の雜誌」의 「外國の」는 「명사+の」이지만, 대응하는 “foreign"은 형용사입니다. 한편, 「日本の首都」의 「日本の」는 영어에서도 "of japan" [「の」에 해당하는 語 +명사]로 나타내지만, 같은 「日本の」가 있어도 「日本の自動車」의 「日本の」는 영어에서는 “japanese"(형용사)이고, 대응관계는 일정하지 않습니다.
참고 자료
없음