Select Readings 5장,6장 번역(대학영어,실용영어)
- 최초 등록일
- 2006.11.17
- 최종 저작일
- 2006.11
- 8페이지/
한컴오피스
- 가격 1,000원
![할인쿠폰받기](/images/v4/document/ico_det_coupon.gif)
소개글
Select Readings
- Linda Lee
Erik Gundersen
5장, 6장 번역했습니다.
틀린부분 전혀 없이 완벽합니다.
정말 100% 만족하실겁니다.
목차
5장. POP GROUP`S USE OF FOLK SONG STIRS DEBATE
6장. How to make a speech
본문내용
Over the past decade, combining traditional music from Africa, Latin America, and Asia with Western pop and jazz has become commonplace.
지난 몇 십 년 동안, 아프리카, 라틴 아메리카, 그리고 아시아의 전통음악과 서양의 대중음악과 재즈를 혼합하는 것은 하나의 일상적인 일이 되었다.
But for a singer of traditional music, having your voice on a hit record does not necessarily make you any money.
그러나 전통음악을 부른 사람은 그 사람의 노래가 사용된 음반이 많이 팔리게 되더라도 돈을 받을 수 없습니다.
Take the case of Lee Fong Gwo, a Taiwanese rice farmer.
타이완에서 쌀농사를 짓는 농부 Lee Fong Gwo(리퐁구)의 예를 보겠습니다.
His performance of a traditional song was recorded and later sold without his knowledge to a group German pop musicians.
그가 부른 전통음악은 음반으로 녹음되었고 후에 그가 전혀 모르는 상태에서 독일의 대중음악가에게 그의 노래가 팔렸습니다.
The German musicians used the farmer`s voice in a song that became a big hit.
독일의 가수가 큰 히트를 치게 된 노래에 그의 노래를 사용했습니다.
참고 자료
없음