[영어]Select Readings 7장,8장 번역(대학영어,실용영어)
- 최초 등록일
- 2006.11.17
- 최종 저작일
- 2006.11
- 7페이지/
한컴오피스
- 가격 1,000원
![할인쿠폰받기](/images/v4/document/ico_det_coupon.gif)
소개글
Select Readings
- Linda Lee
Erik Gundersen
7장, 8장 번역입니다.
틀린부분 전혀 없이 완벽합니다.
정말 100% 만족하실겁니다
목차
7장. Private Lives
8장. Future Talk (a conversation with Bill Gates chairman, microsoft Corporation)
본문내용
There is a tiny slice of the Gulf of Mexico that belongs to me. Looking across the water, or down the shoreline, I see the past 20 years play over and over, like an old Super 8 movie.
내가 있었던 곳은 멕시코의 작은 만이었다. 물가나 해변 가를 따라 바라보면, 지난 20년의
세월이 예전의 8미리 영화처럼 지나간다.
I`m 16, writing poetry while sitting on a bench at sunset. I`m floating atop the salty sea on my yellow raft. I`m sitting at the water`s edge, gathering a rainbow of shells. I`m in college, burgundy hair glistening. I`m a working woman, thinking about my career, paying the bills. I`m heavy, I`m thin. My hair is long, short, long again. I`m happy, sad. Growing older, growing up.
내가 16살 이었을 때, 해질녘 벤치에 앉아 시를 쓰기도 했다. 노란튜브를 타고 바다를 떠다니기도 했었다. 물가에 앉아서 무지개 빛깔 조개껍질을 모으기도 했었다. 대학에 가서 브르고뉴식 반짝이는 헤어스타일을 하기도 했었다. 경력과 월급을 생각하는 커리어 우먼이 되었다. 오랜 세월동안 살이 찌기도 하고, 날씬한 때도 있었으며, 머리도 길었다, 짧았다가 다시 길었다. 행복하기도 하고 슬프기도 하였고, 나이가 들어가면서 커갔다.
참고 자료
없음