소개글
본 장에서는 각 영어 교수법의 장점과 단점을 개략적으로 고찰하여 봄으로써, 앞으로 전개될 인지심리학적 측면에서 본 영어 지도법의 하나인 구두해석, 번역법의 구체적인 방안을 이해하는데 도움을 주고자 한다.목차
제 1장 영어교육의 과거와 미래1. 영어 교수법의 원천
1.1 문법 해석식 교수법 (GrammarTranslation Approach)
1.2 직접 교수법 (Direct Method)
1.3 청화 교수법 (Audio-lingual Method)
1.4 인지적 교수법 (Cognitive Approach)
1.5 상담식 교수법 (Suggestopedia)
1.6 침묵식 교수법 (The Silent Way)
1.7 공동체 교수법 (Community Language Learning)
1.8 컴퓨터 보조 교수법 (Computer -Aided Instruction)
1.9 자연 교수법(Natural Method)
1.10 전신반응식 기법 (Total Physical Response)
1.11 의사소통 교수법 (Communicative Method)
제 2장 인간의 언어행위
1. 인간의 기억력과 언어행위
2. 언어행위의 처리적 측면
2.1 언어체계와 언어처리체계
2.2 언어 이해 과정
2.3 언어 산출 과정
제 3장 외국어로서의 언어행위
1. 경쟁모델 (The Competition Model)
2. 언어전이와 외국어를 통한 의사소통
3 절차적 지식의 전이.
제 4장 외국어 습득과 학습
1. 외국어 습득 접근법
2. 절차적 지식의 습득과 학습의 전이.
제 5장 외국어로서의 영어 의사소통 능력
1. 의사소통 능력의 계량적 평가
1.1 연구대상, 범위 및 방법
1.2 구두 의사소통 능력 측정
1.3 개별 학생들의 시간 경과에 따른 능력변화 측정
1.3.1 구두시험의 경우
1.3.2 필기시험의 경우
1.4 결론
2. 의사소통 중심 외국어 교수법의 문제점
제 6장 영어교육의 인지심리학적 접근
1. 구두 처리 훈련으로서의 영어교육
2. 번역 훈련으로서의 영어교육
2.1 번역과정에 대한 기존 모델들
2.1.1 Diller와 Korneli
2.1.2 Nida
2.1.3 Kade
2.1.4 종합적 비판
2.2 인지적 과정으로서의 번역행위
2.2.1 진술적 지식과 번역
2.2.2 절차적 지식과 번역
2.3 외국어 교육에 있어서 번역의 기여도
2.4 주제 관련성
2.3.2. 기술관련성
제 7장 구두해석 번역법
1. 구두번역법
2. 구두 해석법
2.1. 시각적 처리:Chunking과 재구성
2.2 청각적 처리
본문내용
1. 영어 교수법의 원천본 장에서는 각 영어 교수법의 장점과 단점을 개략적으로 고찰하여 봄으로써, 앞으로 전개될 인지심리학적 측면에서 본 영어 지도법의 하나인 구두해석․번역법의 구체적인 방안을 이해하는데 도움을 주고자 한다.
1.1 문법 해석식 교수법 (GrammarTranslation Approach)
전통문법의 이론적 기저인 정신주의(mentalism)의 영향을 받아 형성된 언어 교수 형태 중의 하나이다. 이는 정신(Spirit), 의지(Will), 마음(Mind)을 중시, 그것을 언어의 근본 요소로 보고 있으며 이 문법의 특징은 다음과 같다.
첫째, 연역적(Deductive) 방법으로 문법을 가르치고, 번역하는 절차에 따라 교사는 학습자에게 영어교육을 실시한다. 둘째, 영어 교육을 위한 학습장에서 영어 교사나 학습자는 모국어를 이용하여 영어를 가르치고 배운다. 셋째, 개별 어휘중심으로 교육시켜, 문맥상의 어휘 기능을 경시하고 어휘의 품사를 중요시하며, 어휘의 관용적인 용법을 지나치게 강조하여 규범적인(Prescriptive)교수를 하고 있다. 넷째, 난해한 고전을 통해 독해력을 달성한다. 다섯째, 학습자의 발음이나 의사소통에 전혀 신경을 쓰지 않아 교사는 영어의 복잡한 문법 구조나 그 의미 형성에 주된 교육의 관심을 둔다.
이 교수법의 장점은 다수의 성인 학습자들에게 독해를 교육하는데 좋고, 교사의 유창한 회화 능력을 요구치 않으며 교사의 도움없이도 스스로 학습을 할 수 있으나 언어학적으로 심오한 문법지식을 갖춘 영어교사가 필요하다는 점과 초보단계의 어린이 학습자에게는 이 학습이 재미없고 지루하게 느껴질 수 있으며 의사소통을 경시한다는 것이 단점이다.
1.2 직접 교수법 (Direct Method)
외국어 학습자가 외국어를 직접 접촉하면서 외국어를 숙달하는 방법.
첫째, 교사가 모국어로 설명, 번역하지 않고 영어로 직접 교수하며 학습자의 습득 과정을 모방하여 자연 교수법 위주로 유도한다.
둘째, 교사는 실물이나 그림 등의 시청각 교재를 활용하여 영어교육을 하고 구두어를 중심으로 유의적인 상황을 제시, 의사소통을 중시한다. 셋째, 이 교수법은 귀납적인(inductive) 방법을 이용하여 규칙을 가르치며, 학생에게 언어모형을 제시하여 문법을 터득하도록 한다.