지불 대금의 독촉에 관한 비지니스 레터의 작성
- 최초 등록일
- 2007.07.01
- 최종 저작일
- 2007.07
- 4페이지/ MS 워드
- 가격 2,000원
소개글
지불 대금의 독촉에 관한 비지니스 레터의 작성에 관한 자료로서, 무역실무 종사자나 국제통상학과 전공자에게도 많은 도움이 되었으면 합니다.
단순한 지불 대금에 관한 독촉 무역서한이 아니라 지불 대금의 상황을 고려한 레터이므로
이를 잘 활용하여 대금회수를 하는데 적극 활용하시기 바랍니다.
목차
지불 대금의 독촉에 관한 비지니스 레터의 작성
1. 지불 대금의 독촉 (1차의 경우) : 정해진 기일까지 지불을 하지 않는 경우, 먼저 통지 정도의 friendly reminder를 보낸다.
2. 지불 대금의 독촉 (2차의 이후의 경우) : 1차의 독촉으로 지불을 하지 않을 경우, 처음보다 다소 강한 어조로 Second Notice를 보낸다.
3. 지불 대금의 독촉 (최후 통지) : 여러 번 연락을 취했는데도 불구하고 응답이나 지불을 하지 않는 경우, Final Notice 또는 Final Demand를 보낸다.
본문내용
*** Useful Expressions ***
[1] Your bill of USD3,000 is now overdue 60 days. Please remit your payment in full within 10 days. [3,000달러의 청구서는 이미 60일이나 만기일을 초과하였습니다. 10일 이내로 전액 완불해 주십시오.]
[2] If there is any reason you cannot make the payment, please let us know. We may be able to work it out.
[지불을 하지 못하는 이유가 있으면 알려주시기 바랍니다. 어떤 조치를 취할지도 모릅니다.]
[3] If there is any difficulty or specific situation we should be aware of, we would like to know. [만일 뭔가 문제가 있거나 특별한 상황이 있으면 알려 주셨으면 합니다.]
[4] In order to avoid account suspension, please review your records and make sure that the past due invoices are paid without further delay. [거래일시 정지를 피하려면, 그 쪽의 기록을 재검토하여 미불 청구서를 더 이상 지연없이 지불해 주십시오.]
참고 자료
실무에 곧바로 쓸 수 있는 - 결정판 ! 영문 비즈니스 레터 실례집 / Mitsuyo Arimoto 著, Interwin 편집부 譯 / 도서출판 인터원 / 2002년 2월 25일 초판