로미오와 줄리엣에 나타나는 모순 어법의 특성
- 최초 등록일
- 2007.10.21
- 최종 저작일
- 2007.03
- 5페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
로미오와 줄리엣에 나타나는 전반적인 모순 어법과 동서양 문학사에 나타난 공통점
목차
※4막 5장 65~83행
※4막 5장 103~108 행
※모순어법
본문내용
이 부분에서 유일하게 줄리엣의 이런 거짓 죽음을 알고 있는 로렌스 신부가 장례가 끝나면 줄리엣이 다시 로미오와 만나 행복하게 잘 살거라는 자신의 생각을 은근히 암시의 형태로서 이러한 표현에 나타낸 것이라고 생각되어 진다.
그러는 줄리엣이 죽어 집안이 비통할 때 하인 피터는 ‘즐거운 비가’를 악사들에게 연주 하라함으로서 자신의 슬픔을 달래라고 재촉하는 장면에서 모순어법(Oxymoron)을 사용하는 걸 볼 수 있다.
※4막 5장 103~108 행
PETER Musicians, O, musicians, `Heart`s ease, Heart`s
ease:` O, and you will have me live, play `Heart`s ease.`
First Musician Why `Heart`s ease?`
PETER O, musicians, because my heart itself plays `My
heart is full of woe:` O, play me some merry dump,
to comfort me.
100. ‘Heart`s ease` 당시의 유명한 대중 가요의 이름.
101. have me live=see me in good spirits 「기운이 난다」
103-4. `My heart is full of woe` Ballad of Two Lovers라는 유행가의 후렴이라고 함.
104. merry dump `dump`=mournful song. 그러니까 여기서는 일종의 ‘contradictions of
terms`.
참고 자료
셰익스피어의 작품 속에 나타난 문학적 가치와 의의. 최도민. 서강대학교 대학원