이수안과 第十五問 형개산 질려산 관중탕 태양단 사폐산 상청환 발운산 제24문
- 최초 등록일
- 2007.11.04
- 최종 저작일
- 2007.11
- 6페이지/
한컴오피스
- 가격 1,500원
![할인쿠폰받기](/images/v4/document/ico_det_coupon.gif)
소개글
이수안과 第十五問 형개산 제 16문 질려산 제 17문 관중탕 태양단 사폐산 제 18문 상청환 제 19문 발운산 제 20문 제 21문 제 22문 선태무비산 제23문 국화환 제24문 세간산 원문 및 한글번역
목차
第十五問 형개산 제 16문 질려산 제 17문 관중탕 태양단 사폐산 제 18문 상청환 제 19문 발운산 제 20문 제 21문 제 22문 선태무비산 제23문 국화환 제24문 세간산
본문내용
肺受風邪,浮散於目,故有白膜遮之也。
폐가 풍사를 받으면 눈에 떠서 흩어지게 하므로 백막이 가리게 함이 있습니다.
宜點虎液膏,服四順飲。
호액고를 점안하고 사순음을 복용합니다.
(四順飲未立方,蓋即十四問四順清涼散也,存疑)
사순음은 처방이 설립되지 않으니 14번째 질문의 사순청량산이니 의심이 존재한다.
第二十二問
제 22번째 질문
目有旋螺突出者何也?
눈에 선라돌출이 있음은 어째서입니까?
答曰∶是積也。積乃臟腑之流毒,攻於外,發於目,血結於肝,木之積也。
대답하길 이는 적입니다. 적은 5장6부의 흐르는 독으로 외부에서 공격하고 눈에 발생하며 혈이 간에 울결하는 목의 적입니다.
宜服蟬蛻無比散,點推雲散。
의당 선태무비산을 복용하고, 추운산을 점안합니다.
(方見十四問)
처방은 14번 질문에 나나탄다.
蟬蛻無比散
선태무비산
蟬蛻(去頭足,一兩) 蛇蛻(微炒,一兩) 羌活(三兩) 當歸(酒洗,三兩) 川芎(鹽酒炙,三兩)石決明(鹽水煉,三兩) 防風(四兩) 蒼朮(米泔浸,二兩) 茯苓(四兩) 赤芍(二兩) 炙甘草(四兩) 白蒺藜(炒去刺,八兩)
머리와 발을 제거한 선태 40g, 약간 볶은 선태 40g, 강활 120g, 술로 씻은 당귀 120g, 소금과 술로 구운 천궁 120g, 소금물로 제련한 석결명 120g, 방풍 160g, 쌀뜨물에 담근 창출 80g, 복령 160g, 적작약 80g, 구운 감초 160g, 볶아 가시를 제거한 백질려 320g
共爲末,食後服三錢,米湯調下.
함께 가루내어 식후에 12g을 복용하니 쌀탕으로 섞어서 연하한다.
忌生冷油麵等物。
생랭하고 기름진 면 등의 음식물을 금기한다.
第二十三問
제 23번째 질문
目有瞳仁倒者何也?
눈에 동인이 거꾸로 됨은 어째서입니까?
答曰∶五臟俱損也。外因五色,內因五味,精液妄行,以致腎水枯竭而傷肺肝,知五臟損也。
대답하길 오장이 모두 손상됨입니다. 외부로 5색에 기인하고 내부로 5미에 기인하니 정액이 망령되이 흘러서 신수가 고갈되어 폐와 간을 손상하니 오장이 손상됨을 알 수 있습니다.
宜點珍珠虎液膏,服菊花丸。
진주호액고를 점안하고 국화환을 복용합니다.
菊花丸
국화환
菊花(四兩) 巴戟(一兩六錢) 五味子(二兩) 肉蓯蓉(酒洗,一兩) 枸杞(二兩)
국화 160g, 파극 64g, 오미자 80g, 술로 씻은 육종용 40g, 구기자 80g
共爲末,蜜丸梧桐子大.
모두 가루내어 꿀로 오동나무씨 크기만하게 환을 만든다.
每服用鹽湯送下三十丸。
매번 소금탕을 사용하여 30환을 연하한다.
第二十四問
제 24번째 질문
目有青膜遮睛者何也?
눈에 청막이 눈동자를 막음은 어째서인가?
答曰∶目乃腎水之源,精神之腑。五臟積熱,壅滯氣血,沖擊肝木,故青膜遮睛也。
대답하길 눈은 신수의 근원이며 정과 신의 부가 됩니다. 5장의 적열은 기와 혈을 옹체케 하며 간목을 충격케 하므로 청막이 눈동자를 가립니다.
宜點青龍琥珀膏,服洗肝散。
청룡호박고를 점안하고 세간산을 복용합니다.
洗肝散
세간산
薄荷葉 川芎 大黃 當歸 梔子 防風 羌活 甘草(以上各等分)
박하잎, 천궁, 대황, 당귀, 치자, 방풍, 강활, 감초 이상 각각 같은 분량이다.
共爲末,每服三錢,食後服。
함께 가루내어 매번 12g을 복용하며 식후에 복용한다.
참고 자료
이수안과