센스엔센스빌리티 작가유머 1파트
- 최초 등록일
- 2007.12.22
- 최종 저작일
- 2007.10
- 2페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
강남대학교 과제로 챕터 1에대한 작가의 유머스러운 표현부분 발표입니다.
목차
없음
본문내용
Jane Austen은 사랑을 시작하는 사람들의 보편적 감성을 예리하고 풍자적인 묘사와 섬세한 감각의 유머로 그려낸 작가로 유명하다. 그래서 이번 “Sense and Sensiblility” 에서 나타나는 그의 유머감각(Sense of humor)을 찾아 보고자한다.
먼저, Elinor의 마음을 사로잡고 있는 남성의 이름을 궁금하게 여기는 제닝스부인의 호기심으로 시작된 추궁에서의 Margaret의 답변에서 찾을 수 있다. “I must not tell, may I, Elinor? 다소 Elinor에게는 부담스러운 부분이었지만 이 표현은 어린 Margaret의 성격과 모습을 그대로 표현하면서, 이미 알고 있지만 나는 대답할 수가 없다는 새침한 어린이의 순진무구함의 표현이라고 생각한다. 또한 그 뒤로 이어지는 질의응답부분 전체에서도 작가의 센스가 발휘되는 부분이다. 다음으로는 Brandon 대령이 런던으로부터의 편지를 받고 파티에 참석할 수 없는 부분에서의 윌러비의 혼잣말과 그 편지는 브랜든 대령 자신이 썼을 것이라고 추측하는 대화는 서로가 가지고 있는 남자간의 견제를 보여주는 부분으로 그를 깍아 내리면서 분위기를 즐겁게 만들려는 윌러비의 생각 없이 말하는 모습을 그대로 반영해주었다. 그에 대한 메리엔의 맞장구 또한 아직은 immature한 두 성인의 모습을 표현했다고 생각한다. 세 번째로 윌러비와 메리엔의 이별부분을 살펴보면, 데시우드부인과의 대화에서 나타난 윌러비의 ”with faint smile“은 그동안 그가 지녀왔던 본모습의 알수 있는 부분으로 해석해보았다. 모든 것에 쉽게 불타고 꺼져버리는 성향을 지닌 그의 메리엔에 대한 사랑 또한 그런 한 종류의 재미였음을 옅은 미소로 가식적인 모습의 표현으로 생각된다. 이로 인해 발생되는 메리엔의 행동과 심정 또한 작가가 지닌 사랑하는 이에게 배신당한 이가 할 행동들을 너무나 잘 표현했다.
참고 자료
없음