의부전록배척문 원생고 신공산 선방활명음 신공탁리산청량음 고삼환웅황해독산 발배방해마발독산
- 최초 등록일
- 2008.08.07
- 최종 저작일
- 2008.08
- 4페이지/
한컴오피스
- 가격 1,000원
![할인쿠폰받기](/images/v4/document/ico_det_coupon.gif)
소개글
의부전록배척문 원생고 신공산 선방활명음 신공탁리산 청량음 고삼환 웅황해독산 발배방 해마발독산의 원문 및 한글번역
목차
원생고 신공산 선방활명음 신공탁리산 청량음 고삼환 웅황해독산 발배방 해마발독산
본문내용
援生膏
원생고
治一切惡瘡初起,點破雖未全消,亦得以殺其毒。
일체 악창 초기를 치료하니 점해 터뜨리면 비록 완전히 소멸하지 않아도 또한 독을 없앤다.
雄黃五錢輕粉蟾酥各三錢乳香沒藥血竭各一錢麝香五分.
웅황 20g, 경분, 섬수 각 12g, 유향, 몰약, 혈갈 각 4g, 사향 2g이다.
右用蕎麥稭 稭(짚고갱이, 겉잎을 추려버린 짚 개{갈}; ⽲-총14획; jiē)
灰,或真炭灰一斗二升,淋灰湯八九碗,將栗柴或桑柴文武火煎作三碗,以備日久藥乾添用。
위 약을 메밀 재를 사용하거나 혹은 진탄재 1말2되를 사용하여 물방울재탕 8,9사발을 밤나무나 혹은 뽕나무를 약하고 강한 불로 달여 3사발을 만들어 날이 오래되면 약을 건조하여 더해 사용한다.
取二碗盛於磁器內,將前藥碾爲極細末,入灰湯內用鐵杆或柳枝順攪,再入好細石灰一升,再攪勻,過一宿,卻分於小磁罐收貯。
2사발을 취하여 자기안에 담아서 앞의 약을 맷돌질하여 지극히 곱게 가루내어 재탕을 넣고 안으로 철방망이를 사용하거나 혹은 버들가지를 순조롭게 저어서 다시 좋은 고운 석회 1되를 사용하여 다시 고르게 저어서 하룻밤 지나면 작은 자기사발에 나눠 담는다.
凡遇諸惡瘡,點當頭一二點,一日換二次,次日又二次。
여러 악창을 만나면 머리 1~2점을 점하니 하루에 두차례 교환하고, 다음날에 또한 두차례 교환한다.
須出血水爲妙。
출혈하고 물을 빼냄이 오묘하다.
如藥乾卻加所存灰湯少許調之。
만약 약이 건조하면 보존한 재탕을 조금을 더해 조복한다.
神功散
신공산
治發背一切瘡瘍,不問陰陽腫潰,并效。
발배와 일체 창양을 치료하니 음양종이 터짐을 막론하고 모두 효과가 있다.
黃蘗炒川烏炮.
볶은 황백, 구운 천오
참고 자료
의부전록