소개글
의부전록 사지문 오가피환 침향환 침향대복피산 감두탕 모과탕 오수유탕 상근백피환 측자주 복령환 봉아출산 마인탕 침향강활산 해합산의 원문 및 한글번역
목차
오가피환 침향환 침향대복피산 감두탕 모과탕 오수유탕 상근백피환 측자주 복령환 봉아출산 마인탕 침향강활산 해합산
본문내용
治腳氣心腹脹急,不思飲食。
각기로 심장과 복부가 창만하고 급하며 음식먹을 생각이 없음을 치료한다.
赤茯苓去黑皮枳殼去瓤,麩炒人參各三分訶藜勒皮陳橘皮去白高良薑乾薑炮吳茱萸湯泡,焙乾,炒黃官桂去粗皮木香白朮各半兩木瓜一枚半,切.
흑피를 제거하는 적복령, 속을 제거하여 밀기울로 볶은 지각, 인삼 각 1.2g, 가려륵피, 백질을 제거한 진귤피, 고량강, 구운 건강, 탕포하고 황색으로 볶은 오수유, 목향, 백출 각 20g, 1매반을 썬 모과이다.
右爲細末,先將木瓜飯上蒸熟,研如膏,次入諸藥末和勻,煉蜜爲丸,如梧桐子大.
위 약재를 곱게 가루내어 먼저 모과밥 위에 쪄서 익혀서 고약처럼 갈아서 다음에 여러약가루를 넣고 고르게 섞어서 제련한 꿀로 환을 오동나무씨 크기로 만든다.
每服三十九,空心,人參、茯苓煎湯送下,兼治乾濕霍亂泄瀉轉筋。
매번 30환을 빈 속에 인삼, 복령을 달인 탕으로 연하하며 겸하여 건습곽란과 설사 전근을 치료한다.
蓬莪朮散
봉아출산
治風毒腳氣吐逆。
풍독각기로 토역함을 치료한다.
蓬莪朮煨,兩半蛤粉三兩延胡索酒炒陳橘皮去白,各一兩.
구운 봉아출 60g, 조개가루 120g, 술로 볶은 연호색, 백질을 제거한 진귤피 각 40g이다.
右爲細末,每服一錢,用炒黑豆五十粒,生薑三片,以水一盞.
이 약재를 곱게 가루내어 매번 4g을 복용하니 볶은 흑두 50알, 생강 3조각을 사용하여 물 한잔을 쓴다.
將豆薑同煎至七分,去滓調藥,溫服,不拘時候。
흑두와 생강을 함께 달여 7푼으로 만들어 찌꺼기를 제거하고 약을 섞어서 온복하며 시후에 구애받지 않는다.
麻仁湯
마인탕
治腳氣大腸結濇不通。
각기로 대장에 결체하고 깔깔하여 통하지 않음을 치료한다.
麻仁二合半,炒升麻三兩豉二兩大黃炒射干各一兩半陳皮炒,一兩甘草炙,一分半.
볶은 마인 2홉반, 승마 120g, 메주 80g, 볶은 대황, 사간 각 60g, 볶은 진피 40g, 구운감초 0.6g이다.
右剉碎,每服五錢,水一盞半,生薑一片,棗六枚,煎至八分,去滓.
위 약재를 썰어 분쇄하며 매번 20g을 물 1잔반과 생강 1조각을 대추 6매로 8푼이 될 때까지 달여서 찌꺼기를 제거한다.
下芒硝末半錢匕,更煎一二沸,空心溫服。
망초가루 2g을 수저로 연하하며 다시 달여 1~2번 끓게 하여 빈속에 따뜻하게 복용한다.
沉香羌活散
침향강활산
治腳氣大小便秘,入腹衝心,疼痛腫滿。
각기로 대변과 소변이 잘 안나가며, 배에 들어가 심장에 상충하며 동통으로 붓고 그득함을 치료한다.
沉香羌活木香白芍藥檳榔各三錢川芎枳殼青皮甘草各二錢紫蘇葉紫蘇子木瓜各二錢半.
침향, 강활, 목향, 백작약, 빈랑 각 12g, 천궁, 지각, 청피, 감초 각 8g, 자소엽, 자소자, 모과 각 10g이다.
右㕮咀,每服四錢,水二盞,生薑三片,煎至八分,去滓,食前溫服。
위 약재를 씹어서 매번 16g을 물 2잔과 생강 3조각을 8푼이 되게 달여서 찌꺼기를 제거하며 식전에 따뜻하게 복용한다.
海蛤散
해합산
治腳氣變成水腫,小便不通,喘息。
각기로 변하여 부종을 생성하며 소변이 통하지 않고 숨차함을 치료한다.
海蛤新澤漆葉防己木通百合各一兩檳榔牽牛炒㮋李仁去皮尖雙仁,炒,各半兩桑白皮炒,一兩半.
해합, 새로운 택칠엽, 방기, 목통, 백합 각 40g, 빈랑, 볶은 견우, 껍질과 첨쌍인을 제거하고 볶은 욱리인 각 20g, 볶은 상백피 60g이다.
右剉碎,每服三錢,水一盞,煎六分,去滓,日午溫服。
위 약재를 썰어 분쇄하여 매번 12g을 복용하니 물 1잔을 6푼이 되게 달여서 찌꺼기를 제거하고 낮에 따뜻하게 복용한다
참고 자료
의부전록