의부전록후음문처방 오공유고치방흑령산 마치현고신응고 빈랑산 응효산
- 최초 등록일
- 2009.01.14
- 최종 저작일
- 2009.01
- 6페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,500원
소개글
의부전록후음문처방 오공유 고치방 흑령산 마치현고 신응고 빈랑산 치루외색약 절감산 흑환자 가미사군자탕 취저피산 신효방 궁귀환 저장환 승금환 응효산의 원문 및 한글번역
목차
오공유 고치방 흑령산 마치현고 신응고 빈랑산 치루외색약 절감산 흑환자 가미사군자탕 취저피산 신효방 궁귀환 저장환 승금환 응효산
본문내용
治前證。
궁귀환은 앞 증상을 치료한다.
川芎當歸神麴炒黃芪槐花微炒地榆各半兩荊芥穗頭髮燒存性木賊阿膠炒,各一兩.
천궁, 당귀, 볶은 신국, 황기, 약간 볶은 괴화, 지유 각 20g, 형개수, 태워 약성을 보존한 두발, 목적, 볶은 아교 각 40g이다.
右爲細末,煉蜜爲丸如梧桐子大,每服五十丸,食前用米飲送下。
위 약재를 곱게 가루내어 제련한 꿀로 오동나무 씨 크기로 환을 만들어서 매번 50환을 복용하며 식전에 미음을 사용하여 연하한다.
猪臟丸
저장환
治痔漏下血。
저장환은 치루하혈을 치료한다.
猪臟一條,洗淨控乾槐花炒爲末,入臟內,兩頭紮定,石器內米酢煮爛.
세정하여 당겨 건조한 돼지장 1조, 볶은 괴화를 가루내어 장 안에 넣고 양쪽 머리를 동여매 고정하여 돌그릇안에 쌀식초로 달여 미란되게 한 것이다.
右搗和丸如梧子大,每服五十丸,食前當歸酒下。
위 약재를 찧어서 오동나무 씨 크기로 만들어서 매번 50환을 복용하며 식전에 당귀술로 연하한다.
勝金丸
승금환
一名百藥散,治痔瘡下血及臟毒便血。
승금환은 일명 백약산이니 치창과 하혈과 장독과 변혈을 치료한다.
百藥煎三兩,一兩生用,一兩炒焦,一兩燒存性.
백약전 120g, 40g은 생으로 40g은 볶아 태워서 40g은 태워 약성을 보존케 하여 치료한다.
右爲細末,軟飯和丸如桐子大,每服五十丸,空心米飲下。
위 약재를 곱게 가루내어 연한 밥으로 오동나무씨 크기로 환을 만들어 매번 50환을 복용하니 빈 속에 미음으로 연하한다.
一方爲細末,米湯調二錢,服。
한 처방에는 곱게 가루내어 미탕으로 8g을 섞어서 복용한다.
應效散
응효산
一名托裏散,治氣瘻疳蝕瘡,多年不效者。
일명 탁리산이며 다년간 효과가 없는 기루감식창을 치료한다.
地骨皮不拘多少,冬月取皮陰乾.
다소에 구애받지 않은 지골피, 겨울에는 취하여 응달에 건조한다.
右爲細末,每用紙撚蘸,絍瘡口內,自然生肉。
위 약재를 곱게 가루내어 매번 종이에 싸서 담가서 창구 안에 섞으면 자연히 새 살이 생긴다.
更用米飲調二錢,不拘時服,三日見效。
다시 미음으로 8g을 사용하여 시기와 구애받지 않고 3일이면 효과가 나타난다
참고 자료
의부전록