의부전록 동원십서피총론건조조양 주진형심법 의학정전준게 증치요결소양통속심화양속혈허 의학준승
- 최초 등록일
- 2009.01.19
- 최종 저작일
- 2009.01
- 6페이지/
한컴오피스
- 가격 1,500원
![할인쿠폰받기](/images/v4/document/ico_det_coupon.gif)
소개글
의부전록 동원십서피총론건조조양 주진형심법 의학정전준게 증치요결소양통속심화양속혈허 의학준승
목차
의부전록 동원십서피총론건조조양 주진형심법 의학정전준게 증치요결소양통속심화양속혈허 의학준승
본문내용
내경에 말하길 여러 깔깔함과 건조함과 건조함과 단단함과 주름과 들림은 모두 건조에 속한다.
故燥氣在裏,耗其津液,則大便秘結,煩渴生焉,血脈枯而氣亦滯也。
그래서 건조한 기가 속에 있고 진액을 소모하면 대변이 비결되며 심번과 갈증이 생기며 혈맥이 건조하며 기 또한 정체한다.
或過食辛辣厚味之物,而助火邪,伏於血中,耗散真陰,津液虧少,燥結有時;
혹시 신랄하고 고량후미의 음식물을 과식하여 화사를 도우며 혈 속에 잠복해 있고 진음을 소모하여 흩어지게 하면 진액이 휴손되어 적어지며 건조와 결체가 때가 있게 된다.
或風燥於表,鍾於皮膚,皮毛燥濇乾癢,爪枯勁強緊急,口噤善伸數欠,或時惡寒,筋惕而搐,涎溢胷膈,燥爍瘈瘲,昏冒僵仆.
혹은 풍기와 조기가 표에 있고 피부에 종을 치며 피모가 건조하며 깔깔하고 건조하며 가렵고 조갑이 마르며 굳세고 강하며 긴급하며 입을 벌리지 못하며 잘 여러번 하품을 하며, 혹시 오한하며 근육이 떨리며 연축하며 침이 흉격에 흐르며 건조하고 녹아 계종하며 홍모하여 넘어지게 된다.
皆由陰血衰少,不能制火,火熾剋金,金受邪則不能平木,以致肝氣獨盛,風邪內生而成此疾矣。
모두 음혈이 쇠약하고 적어짐에 유래하여 화를 제어하지 못하며 화가 치성하여 금을 상극하며 폐금이 사기를 받아서 간목을 평정하지 못하며 간기가 홀로 성대하게 되니 풍사가 안에서 생겨 이 질병을 생성하였다.
治之之法,以辛潤之,以苦泄之。
이를 치료하는 방법은 신미로 윤택케 하며 고미로 발설한다.
因虛者,滋陰養血;
허증에 기인하니 음을 자양하며 혈을 배양한다.
因火者,瀉火軟堅;因風者,消風散結。
화로 기인하면 화를 끄며 단단함을 연하게 하며 풍으로 기인하면 풍을 소멸하고 결체를 흩어지게 한다.
此三者乃治燥證之大法也。
이 세가지는 조증을 치료하는 큰 방법이다.
皮痺
피비
痺病在皮者多寒,遇寒則急,遇熱則縱,應乎肺。
비병은 피부에 있으면 한기가 많고, 한기를 만나면 급하며 열기를 만나면 늘어지며 폐에 반응한다.
其證皮膚無所知覺,氣奔喘滿。
증상이 피부에 지각이 없으면 가가 달아나며 숨차고 그득하다.
醫學準繩六要
의학준승육요
【 明 張三錫】
명나라 장삼석
肺應皮
폐는 피부에 반응한다.
五臟一或有虛,必見證於外。
5장에 하나라도 혹은 허증이 있으면 반드시 밖으로 증상이 나타난다.
故肺主氣,外司皮毛,肺虛則色白而多汗,行動多喘。
그래서 폐는 기를 주관하며 밖으로 피모를 맡으며 폐가 허하면 백색이며 땀이 많고, 행동에 숨참이 많다.
因其流而補其源,可謂上工矣。
흐름에 원인하여 근원을 보함을 으뜸 의사라고 말할 수 있다.
肺虛則皮毛焦,津液枯,力乏,腹脹喘息,宜紫菀湯加人參、黃芪、白石英。
폐가 허하면 피모가 타면서 진액이 마르고 힘이 결핍되며 복부창만과 천식이 되니 자원탕에 인삼, 황기, 백석영을 가미한다.
皴揭
주름과 들림
大都因血氣有火,變爲燥病。
대개 혈기에 화가 있으면 변하여 건조병이 된다.
《易》曰,燥萬物者莫熯乎火是也。
주역에서 말하길 만물을 건조케 함에는 불보다 말리는 것이 없다고 하였다.
在外則皮毛枯焦,在上則咽乾口燥,在中則煩渴不已,治宜生津養血,涼血滋陰潤燥。
밖에 있으면 피모가 건조하며 타고, 위에 있으면 인두가 건조하며 입이 마르며 중간에 있으면 번열이 그치지 않고, 치료가 진액을 생성하며 혈을 배양하니 혈을 차게 함에 음을 자양함과 건조를 윤택케 한다.
切忌燥劑,如半夏、蒼朮之類。
절대로 건조한 약제인 반하, 창출의 종류를 금기한
참고 자료
의부전록