• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(745)
  • 리포트(687)
  • 시험자료(34)
  • 방송통신대(8)
  • 논문(7)
  • 자기소개서(6)
  • ppt테마(2)
  • 노하우(1)

"표준 새번역" 검색결과 181-200 / 745건

  • 성령은사론
    그러나 위의 두 명제는 모든 표준 영역본이 다같이 번역한 대로 예언자 자신의 신앙의 분량 내지 분수를 의미한다.(4)사도행전 특히 아가보 사건을 통해서 예언계시의 근훤과 성격에 관한 ... -오순절과 교회오순절은 바로 하나님의 새 언약민이자 그리스도의 몸인 교회와 창설을 의미한다.
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2016.09.29
  • 개역과개정
    REPORT과 목 명:현 대 신 학담 당 교 수 님:소재열교수님학 과:M.Div. 3학년학 번:200901042이 름:임 지 훈개역판과 개역개정판의 차이점대한성서교회는 [성경전서 표준새번역 ... 개정판]의 이름을 「새번역」또는 「개역개정」으로 줄여서 사용하기로 하였습니다.1. ... 이처럼 한 교회에서 두 성경을 함께 읽도록 할 때에, 「개역개정판/새번역 대조성경」이 큰 도움을 줄 수 있을 것입니다.
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2011.06.05
  • 교육철학 및 교육사
    루터는 성서를 독일어로 번역함으로써 많은 사람들이 성서를 직접 읽게 함에 따라, 독일어에 표준어를 제공함으로써 독일어의 발달에도 큰라, 모든 보물과 재산을 획득하고 유지하고 활용할 ... 젊은 거인 가르강투아가 자신의 쾌락에 의하여 공부하기는커녕, 쉴 새 없이 공부에 고역을 치르도록 강요되는 사례가 보여지기 때문이다.
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2016.08.06 | 수정일 2017.11.16
  • 히브리어를 왜 배워야 하는가
    [표준새번역] ... 수세기동안 많은 사람들에 의해 사본이 만들어지고 번역되어져 왔으며 현대에 이르러서는 그 번역본의 숫자가 방대히 늘어남에 따라 해석의 차이가 점점더 심해지며 어떤 번역의 성경을 보느냐에 ... 하지만 신약의 히브리서에서는히11:8 믿음으로 아브라함은 부르심을 받았을 때에 순종하여 장래 기업으로 받을 땅에 나갈새 갈 바를 알지 못하고 나갔으며 라고 말하고 있다.그렇다면 아브라함은
    리포트 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2011.12.27 | 수정일 2013.12.14
  • 아리스토텔레스의 재발견
    모에르베케의 윌리엄 등이 번역한 새 번역(translatio nova)는 대학에서 사용되는 표준적인 번역이 되었고, 교과 내용을 풍부하게 하는 데 기여했다.(2) 번역을 통해 이루어진 ... 더 최근의 전집'(corpus recentius)13세기 후반에 '아리스토텔레스 라티누스' 편집자들에 의해 '더 최근의 전집'(corpus recentius)이라고 명명된 새 수집본이 ... 비판적인 학자들은 번역이 이렇게 무시되게 된 이유로 과거의 불성실한 번역이나, 중역(重譯)으로 인한 잦은 오역(誤譯)을 지적 하기도 한다.
    리포트 | 12페이지 | 1,500원 | 등록일 2012.03.07
  • 구약개론
    ○새 거룩한 아이들의 노래 : 다니엘서의 첫 부분.○수산나 이야기 : 다니엘서를 확대한 종교적 전기 소설. ... 정경(Canon) ⇒ 헬:κανον → 회초리, 잣대⇒규법(norm), 표준(standard), 기준, 척도1) 정경 - 신앙 공동체의 규범으로 작용하는 신앙적 문헌의 모음집- 경전 ... ○집회서 : 일반적인 도덕, 실질적인 경건생활을 교훈.② 역사문학 - ○에스드라1서 : 에스라, 느헤미야, 역대하의 부분을 독립적으로 번역.○마카비 1서 : 신?
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2013.11.13 | 수정일 2014.09.24
  • 2011국어정서법
    사물의 외양이나 차림새가 번쩍번쩍 빛난다는 의미.일본말과 우리말을 반씩 섞어서 ‘삐까뻔쩍’이라고도 씀.2. ... (せんべぃ): 전병과자 모나카(もなか): 팥소 과자소바(そば): 메밀국수 사시미(さしみ): 생선 회단고(だんご): 경단 스키다시(つきだし): 곁들이(안주)1)-(2) ‘국립국어원-표준국어대사전 ... 무겁다,입이 무겁다.의기에 불타다, 콧대를 꺾다, 무릎을 치다, 손꼽아 기다리다,종말을 고하다, 패색이 짙다, 낙인을 찍다, 마각을 들어내다,종지부를 찍다, 폭력을 휘두르다, 비밀이 새다
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2013.01.15
  • 마태복음의 ‘예수 처녀잉태 예언 실현’은 오역이 불렀다
    개역성경이나 표준새번역의 난외 주, 또는 주석성경에 보면 ‘젊은 여자’ 또는 ‘젊은 여인’이라고 언급돼있음을 알 수 있다. ... 마태복음의 기자는 그 구절을 그리스어(헬라어)로 번역된 70인역에서 그대로 인용한 것인데 70인역에는 파르테노스(parthenos) 즉, ‘처녀’라고 번역되어 있지만 원문인 히브리어 ... 따라서 히브리어판을 헬라어로 번역하는 과정에서 오역된 것을 그대로 인용, 이것이 ‘처녀 잉태’(virgin birth) 예언이라고 인용됐다는 것이다.
    리포트 | 5페이지 | 무료 | 등록일 2013.11.15
  • 가천대학교 사이버강의 21세기 문화트렌드 읽기 <학습저널> : 1주차~4주차
    글로벌한 프랑스 음식이 다른 지역의 것과 융합하여 새 것을 만들어 가거나 제3의 사회 내에서 프랑스 음식과 다른 것이 섞이기도 한다.동아시아 맥도날드 체인점 : 각 지역에 맞추어 특화된 ... 라틴어 표현 시뮬라크라는 그리스어의 eidolon에 해당하는 말이며 다양한 방법으로 "이미지(Bild)"라는 말로 번역될 수 있는 단어 군에 속한다.시뮬라크라는 질 들뢰즈, 폴 비릴리오 ... 메뉴를 개발 (불고기버거, 냉홍차, 돼지갈비 샌드위치) → 토착 음식 문화가 표준화를 지향하는 다국적 기업의 사업 내용에 마저 영향을 끼치고 있는 예라고 할 수 있다.※ 세계화의
    리포트 | 12페이지 | 1,500원 | 등록일 2015.07.06
  • 인터넷 웹브라우저 비교 분석 특징 장단점
    윈도우운영체제의 웹 표준을 준수하고 다양한 부가기능을 제공.장점? 새 인터넷창을 여는 대신, 탭으로 창을 열수 있는 기능을 창조한 웹브라우저.? ... 구글에서 제공하는 여러 가지 편의기능(번역,구글어스,지도 등) 을 쉽게 사용할 수 있다.? 이미지를 드래그해서 저장할 수 있어 편하다.? ... 익스플로러9 로 넘어오면서 웹 호환성이 더 편리하고 빨라졌고 차세대 웹 표준인 Html5와도 나쁘지 않은 호환성을 가지고 있다.단점?
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2012.07.04
  • 개혁신학과 교회 2장
    세월이 흐르고 사람은 바뀌어도 진리는 변치 않기 때문이다.이런 의미에서 1991년 발간된 표준번역과 개역 개정 한글판을 발간해 온 성경번역에 대한 입장의 변화없이 계속되는 번역과 ... 우리가 고백하는 “교리 체계”에 대한 심각한 도전과 주 예수 그리스도의 교회에 대한 도전으로 밖에 여길 수 없는 표준번역에 대한 신학적 검토를 통해 성경의 영감에 대한 도전과 ... 것은 성경의 영감을 의도적으로 격하시키고 인간 기록자들이 주도적 역할을 하는 것처럼 번역한 것이다.요한복음 17장 12절에서 “성경”을 “성경 말씀”으로 번역한 것은 현대 신정통주의
    리포트 | 9페이지 | 2,000원 | 등록일 2011.12.16
  • 다문화사회의 문제점과 해결방안
    양질의 표준화된 한국어교육 서비스를 위해 한국어교육 전문강사 양성? ... 번역 요원 파견시 스템 구축(’09년)- 5개 지역 센터에서 시범 실시, 6~8개 언어(베트남어, 중국어, 필리핀어, 캄보디아어, 몽골어, 태국어, 우즈베키스탄어, 영어) 통번역 지 ... 그들이 생김새는 비록 다를지라도 다문화가정을 이루며 이미 한국의 국민인 점을 생각해 볼 때 그러한 점은 커다란 문제점이라고 할 수 있다.4)언어 소통 문제한국에서 태어난 다문화가정의
    리포트 | 10페이지 | 2,000원 | 등록일 2014.12.12 | 수정일 2015.10.02
  • [논리][논리와 사고][추리] 명제변형으로 직접 추리하기
    명제 변형으로 진리값 구하기아리스토텔레스의 논리학에서는 명제들을 표준형식을 띤 명제들로 번역한 후에만 논증의 타당성 여부를 판별한다든가 또는 명제간의 진리값의 관계를 밝힌다든가 하는 ... 그러나 그런 타당성은 참새가 있다는 것을 전제로 하는 존재론적인 관점에서만 타당하다. 아리스토텔레스의 논리학은 그런 관점을 받아들인다. ... 표준명제형식의 기본형들은 각각 7가지로 변형되므로 표준명제들의 모든 가능한 변형형식들은 28(=4×7)가지가 된다.
    리포트 | 8페이지 | 2,000원 | 등록일 2014.06.06
  • 나** 교수님 이미지로 보는 서양역사와 문화 중간고사 정리본입니다.
    여겨짐2)왕좌의 형태로 된 머리 장식을 한 여성으로 표현3)강력한 마법을 가진 여신4)앙크(ankh)를 지님-앙크는 생명의 열쇠, 나일의 열쇠-이집트 상형문자로 영원한 생명으로 번역5 ... 들여놓은 결과 함락된 트로이-아버지 안키세우스를 업고 트로이를 탈출하는 아이네이스-이탈리아 로마 근처의 해안에 정착한 아이네이아스 일행-왕위를 계승받은 아스카니오스가 ‘알바롱가’라는 새 ... 동안 비잔틴 회화와 모자이크 발전은 중단2.비잔틴 모자이크1)모자이크 작품의 특성-모자이크는 신과 절대자를 정적, 상징적 표현-형태보다 채색한 평면이 중요-개성적인 얼굴형은 억제, 표준
    시험자료 | 68페이지 | 11,000원 | 등록일 2018.03.14
  • 학습자와 경험 중심의 교육
    전통적인 교육은 아동이 미성숙을 극복하기 위하여 아동이 이해하기 어려운 수준인 성인의 표준을 강요하고 강제적인 것이 문제시 되었다. ... 그러나 새 교육이 전통적인 교육의 문제점 때문에 나왔다고 해서 무조건적으로 전통적인 것은 거부하고 새 교육만을 추구해서는 안 된다. ... 삶의 내용으로 가지고 가서 재구성을ranslation Method(문법 번역식 교수법)과 같은 경우, 길고 장황한 문법 설명을 위주로 하고, 문맥에 상관없이 그저 주어진 텍스트 번역에만
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2014.07.02
  • [논리][논리연산][논리회로][경영논리][경제논리][부패통제논리]논리와 논리연산, 논리와 논리회로, 논리와 경영논리, 논리와 경제논리, 논리와 범세계적 논리, 논리와 부패통제논리
    서양에서는 12세기에 이르러서야 〈오르가논〉의 모든 부분이 라틴어로 번역된 반면 아랍에서는 9세기에 이미 대부분 번역되었다. 중세 논리학의 큰 세 줄기는 비잔틴?아랍? ... 국제표준?으로 보면 중도우파도 아닌 극우파 정권의 복지정책 수준이다.복지 인프라의 중요성을 다시 강조하고자 한다. ... 이로 인해 그들은 논리법칙을 직접적으로 진술하지 못하고 표준예문을 통해 예시하거나 메타 언어적으로 서술할 수밖에 없었다.
    리포트 | 8페이지 | 5,000원 | 등록일 2013.02.22
  • 카리스마 리더십
    “너희는 나를 본 받는 자가 되라”(고전4:6,11:1)또한 구약에 등장하는 히브리어 ‘나기드’는 지도자(주로 한글개역), 수령, 왕, 우두머리(공동번역), 영도자, 통치자(표준새번역 ... ) 등으로 번역되기도 하였고 영어로(NRSV)는 ruler, prince, prince, leader등으로 다양하게 표기되기도 하였다.구약의 지도자는 하나님의 종이면서 백성의 지도자이다
    리포트 | 22페이지 | 3,000원 | 등록일 2014.01.15
  • '모바일 트렌드 2014' 를 읽고
    이는 LTE 표준 특허 보유 기업 중 1위에 해당한다. ... 매시업은 ‘영화 〈설국열차〉속 번역기나 NTT도코모의 실시간 통역 전화가 음성 매시업의 좋은 예다. ... 이 시장에서 ‘지속 가능한 성장’을 이루며 살아남기 위해서는 새 시대에 걸맞은 새로운 비즈니스 모델과 전략이 필요하다.4.
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2014.09.27
  • VB기초(visual basic 기초 )
    요소를 마우스로 클릭했을 때 어떤 행위나 동작을 하게 함비주얼 베이직 프로그램 구성시각적 요소명령 코드비주얼 베이직 프로그램 맛보기비주얼 베이직 프로그램 작성비주얼 베이직 실행하기 새 ... B, C 고급언어(High Level Language) 자연어와 비슷한 명령문으로 만들어진 언어 컴파일러(Compiler)나 인터프리터(Interpreter)를 이용하여 기계어로 번역 ... 1111 1000 (더하라) (10번지) (15번지) (8번지) 어셈블리어 (Assembly Language) 상징코드를 기계어에 대하여 1:1로 대응하도록 기호화 한 언어 기계어로 번역하기
    리포트 | 38페이지 | 1,000원 | 등록일 2013.11.28
  • 국어사 레포트
    현대어역薯童 방을원문夜矣卯乙抱遣去如훈밤어조사토끼새안을보낼갈같을음야의묘을포견거여轉字밤의알을안고가다해독바매 알? 안고 가다.현대어역밤에 알을 안고 간다.서동요6. ... 동국정운식 표기- 동국정운 : 훈민정음 창제의 기본 목적 / 조선 한자음을 정리하여 중국한자음과 가깝게 고침 / 우리나라 한자음의 표준지침- 세종 30년 홍무정운을 새롭게 교정- 동국정운 ... 19세기말까지 계속 사용- 이두가 오래 사용된 이유①이서들 사이에 깊이 뿌리박음(이서 전용의 특수 문어로서 공사문서에 사용됨)②우리나라 문자 생활의 상층부를 이루었던 한문의 후광 입음(한문 번역에도
    시험자료 | 17페이지 | 2,000원 | 등록일 2016.08.27
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 15일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
12:04 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대