• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(4,008)
  • 리포트(3,728)
  • 시험자료(125)
  • 방송통신대(105)
  • 논문(29)
  • 자기소개서(18)
  • ppt테마(2)
  • 노하우(1)

"번역논쟁" 검색결과 201-220 / 4,008건

  • 생각의 지도 _ 리처드 니스벳
    어려서는 전통적인 동양 문화속에서 살아 왔지만 번역된 서양 소설이나 자기계발서를 보며 성장하고 서양 문화와 서양 언어 교육을 받고, 외국에서 교육받은 교수님으로 부터 대학 교육을 받은 ... 확률이 높다.반대로‘행복이란 ‘아무런 제약이 없는 상태에서 자신의 능력을 최대한 발휘하여 탁월성을 추구하는 것’‘개인은 독립적이고 개별적인 존재이며, 진리를 발견하는 수단으로서의 논쟁
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.12.02
  • 혐한증을 극복하는 방법
    연예인들에게 팬과 악플러가 동시에 존재하는 것처럼, 한류의 인기가 높아지면 높아질 수록 이것을 싫어하는 사람들 역시 크게 늘어났다. 2000년대 후반에 처음 등장해 논쟁거리가 되었던 ... 노골적으로 중국에 비판적인 기사들은 다시 번역되어 중국 내에 전달되고, 이것은 다시 중국인들을 자극하는 기폭제로서 작용하는 것이다.중국은 한국에 비해 폐쇄적인 인터넷 정책을 사용하지만
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.08.17
  • 루쉰의 마르크스주의 수용
    루쉰과 마르크스주의 번역루쉰이 1928년 혁명문학논쟁에 휘말렸을 때 마르크스주의 관련 문서를 대량으로 사들였다. ... 이것을 정력적으로 번역 소개 했다. ... 루쉰은 트로츠키의 ‘문학과 혁명’를 번역하면서 그의 혁명문학과의 적지 않은 영향을 미쳤던 것으로 보이는데 루쉰은 자신의 경험에 비추어 혁명의 동반자에 대하여 가혹하면서도 따뜻한 이해도
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.07.06
  • 고대 불교의 수용과 특수성 연구
    즉 공과 유의 논쟁은 언어에 집 ... 성왕은 겸익이 인도에서 가지고 온 범본 율장을 번역 정리하여 백제신율(百濟新律)을 만들었다. ... 원효는 현장 이전의 구역 불교와 현장이 번역한 신역 불교의 대립에 대해 구역 불교의 정신을 표방하되 신역 불교의 이론도 폭넓게 받아들여 양자의 화해를 모색하였다.
    리포트 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.06.18
  • [중고등학교세특][중국어세특] 본 자료는 중국어 세특 기재 예시입니다. 중국어는 제2외국어 분야라 학생들 수준이 모두 달라 세특 작성이 매우 어렵고 까다롭습니다. 따라서 본 자료를 참고하셔야 훌륭한 세특을 써넣을 수 있습니다.
    음역, 의역, 음의역 등 3개 부문에 해당하는 단어의 사례를 음과 뜻을 설명하고 왜 그렇게 번역하였는지를 정확히 풀이함. ... 경극의 작품 속에 등장하는 연개소문이 일으킨 역사적 논쟁, 작품 패왕별희를 중심으로 그 역사적 유래까지 설명하는 모습에서는 다양한 분야에 관심이 많음을 알 수 있었음. ... 교복 문화, 중국 학생의 시간표를 한국어로 번역하여 설명하는 열의를 보여주었으며, 각종 과목의 명칭도 정확한 발음과 성조로 읽는 모습에서는 기본적인 어학력을 갖추고 있음을 확인함.
    리포트 | 9페이지 | 10,000원 | 등록일 2023.02.14
  • 다문화교육론2 강의가운데 가장의미있다 생각되는 한주차강의선정 다문화교육전문가역량 다문화교육 관련프로그램하나선정 제시하시오0
    다문화주의는 미국, 캐나다, 오스트레일리아 등에서 1970년대 초부터 제창되기 시작하여 1980년대에 활발한 논쟁을 벌여 정책으로서 결실을 맺었다. ... 다양한 언어 배경을 가진 학생들 간의 의사소통을 원활하게 돕고, 필요한 경우 번역이나 통역을 제공할 수 있어야 한다.(3) 교육 이론 및 방법론: 교육 이론과 다양한 학습 방법론을 ... 다문화에 관심이 있는 모두를 위해 다문화 이해 교육 자료 및 수업 자료 등을 한국어와 다국어 번역 자료로 제공하고 있다.(1) 정책 안내정책 안내는 정책 소개, 관계법령, 주요통계,
    방송통신대 | 10페이지 | 8,000원 | 등록일 2024.04.28
  • 교육철학및교육사 로마와 중세의 교육 논술 A+
    스콜라(schola)는 고대 그리스어 스콜레(σχολη)에서 유래한 것으로 "여유"라는 의미를 가지고 있으며 라틴어로는 "학교"로 번역되었고 지금은 "학파"라는 의미로 사용되고 있다 ... 믿음의 주입’에서 ‘지적인 훈련’으로 성격이 바뀌었고, 또한 논쟁력의 개발과 지식체계의 숙달에 중점을 두었다. ... 또한 중세 사회에서 기독교육 종교는 논쟁의 여지가 없는 기본토대이며, 이상적인 표준점이였으며, 교회는 모든 것을 포괄하고 규정짓는 최고의 힘을 지니게 되었다.
    리포트 | 4페이지 | 2,500원 | 등록일 2019.11.20
  • 이해를 추구하는 신앙
    성서냐 경험이냐 하는 논쟁은 특히 커리큘럼을 짜는 일에 있어서 가장 두드러지게 부각된다. ... 이 구절은 이해를 추구하는 신앙으로 번역되어 왔다. ... 이 말을 다시 의미심장하게 번역하면 결국“나는 이해하기 위해 사랑한다. 다시 말해 나는 이해하기 위해 전폭것이 기독교교육의 출발점이다.
    리포트 | 5페이지 | 3,500원 | 등록일 2020.04.21
  • 일제 식민지시기 연구의 현황과 과제에 과한 논의
    새로운 분야에 대한 구체적 연구가 확산되었으며, 새롭게 식민지근대를 인식하는 방법과 시각에 대한 논쟁이 시작되었다.식민지공공성윤해동-식민지공공성을 제도화된 실체가 아니라 사회적 주체들이 ... 사회주의 수용과 번역, 근대 초기 영한사전의 계보에 대한 분석, 중역과 근대 한국어에 대한 연구가 진행되었다. ... 개념사와 일치하지는 않지만, 사상의 수용과 번역에 대한 연구도 근대적 지식과 사유구조의 성립을 밝히긴 위해 활발히 진행되었다.
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.05.06
  • 개인이 우선인가 공동체가 우선인가
    사회정의와 윤리를 바탕으로 한 개인-공동체의 조화이름/ 학번역사적으로 ‘개인’의 인권과 권리가 강조되기 시작한 것은 그리 오래된 일이 아니다. ... 이런 관점에서 공동체는 개인보다 우선시 되어야 한다고 보는 입장이 공동체주의이다.사회에서 개인이 우선시 되어야 하는지, 공동체가 우선시 되어야 하는지에 대한 논의는 지금도 논쟁거리이다
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.08.18
  • (방통대 2020학년도 1학기 기말시험 - 중국현대문학론)중국 현대문학사상 가장 창작 성과가 풍부했던 시기로는 문학혁명기(1919~1927), 혁명문학기(1927~1937), 신시기(1976~현재)를 들 수 있습니다. 각 시기 별로 가장 중요한 작가라고 생각하는 작가를 두 사람씩 모두 여섯 사람을 선정하여 그들의 문학적 성취에 대해 총 4천 자 내외로 서술
    일본에서 유학한 그는 일본어 번역본을 통해 서구의 학문과 사상에 깊게 매료된다. ... 이러한 배경 하에 탄생한 심근문학의 작가 한소공은 1985년 「문학의 뿌리」를 발표하며 심근논쟁을 본격화시킨다. ... 그럼에도 불구하고 장광자는 소련에서 유학하며 사회주의 국가에 대한 열망을 키웠고 프로문학의 면모를 보여주었다는 점에서 혁명문학 진영의 다른 문인들에 비해 논쟁에서 우위를 점할 수 있었다
    방송통신대 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.01.12
  • 모두를 위한 페미니즘 읽고 에세이 쓰기
    페미니즘에 대한 오해와 편견최근 몇년동안 인터넷 커뮤니티를 중심으로 페미니즘에 대한 논쟁이 뜨겁게 벌어졌다. ... 페미니즘은 이러한 가부장제의 폭력적 질서를 부수고 개인을 존중하며 차별 없는 사회를 향하는 발걸음이다.그렇기에 페미니즘은 여성우월주의나 남성혐오 등으로 번역되어서는 안 된다 페미니즘은
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.03.20
  • 미야자키 신지의 <시간 연금술사>, 시간 소비자에서 시간 생산자로
    충분히 여유를 두고 하면 시간에 쫓기지 않고 완성도가 훨씬 높다.저자는 곳곳에서 자신이 60권의 저저와 번역서를 냈다는 것과 6개 국어를 한다는 사실을 자랑한다. ... 논쟁을 피하는 것도 시간 관리다. 내 시간을 다른 사람을 위해 허투루 쓸 수 없다. 남을 위해 내 노력과 시간을 쓰지 마라 등. 어떤 것은 고개를 갸웃하게 한다. ... 불필요한 논쟁, 무의미한 만남, 보상 없는 배려 등. 조금만 생각을 바꾸면 꿈을 이루는 데 쓸 시간이 두 배로 늘어난다.일주일에 TV를 7시간 이상 보지 말라고 한다.
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.08.16
  • (국제경영_과제) 에드워드 홀과 밀드레드 홀이 개발한 고맥락-저맥락 문화 접근방식을 설명하여라, 고맥락 문화와 저맥락 문화권에의 관찰된 사업환경의 가장 큰 차이점은 무엇인가?
    행동하는지, 또는 문제를 어떻게 해결하는지, 경제 및 정치 체제는 어떻게 구성하고 기능하는지 등을 좌우하는 것이다.문화적인 맥락에 대한 관심은 국가 간 교류가 증대됨에 따라 언어 번역의 ... 중요하다.고용인에 대한 충성심이 있고 고용인은 피고용인을 돌본다.계획은 종종 바뀔수 있다.체면이 중요하고 다른 사람에게 창피를 주지 않도록 의사 결정을 한다.간접적, 비언어적 단서가 중요하고 논쟁
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.07.21
  • 자기주도적 학습의 개념과 의의, 자기주도적 학습모형
    이 개념의 번역어로 자기주도적 학습, 자기관리적 학습, 자기결정적 학습 등과 같은 용어가 사용되고 있다(권두승?조아미, 1990 : 165-167).II. ... 학습경험의 계획, 수행, 평가에 대해 일차적인 책임이 있느냐 하는 것이다.2/ 학습지의 특성과 선호도자기주도적 학습은 성인학습 연구와 관련하여 성인학습자의 특성에 대한 정의 및 논쟁
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.01.19
  • <성상파괴주의와 성상옹호주의> 서평 발제
    칼 바르트와 에밀 브루너 사이에는 계시 논쟁이 있었습니다. 하나님과 인간이라는 두 존재는 서로 어떠한 방식으로 관계를 맺는가 하는 문제입니다. ... 불어불문학을 전공했고, 한국문학 번역원장과, 상상계 연구학회 회장을 역임한 문화평론가입니다. 저자의 관심은 이미지-정보화 시대를 분석하는 데 있습니다. ... 그리고 그 대상은 여러 언어로 번역되고 해석될 수도 있습니다. 그렇기 때문에 언어적 인식은 오해를 불러일으킬 가능성을 가집니다. 반면 시각적 인식은 직접적인 인식입니다.
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.10.05 | 수정일 2024.06.10
  • IB(국제 바칼로레아)를 둘러싼 쟁점 정리
    또한, IB 초기에는 한국어 번역 작업에 비용이 들겠지만, 추후 IB가 공용화되어 자료를 공유하게 되면 추가적인 비용이 거의 발생하지 않을 것이다. ... IB(국제 바칼로레아)를 둘러싼 쟁점에 대하여[경기도교육청 IB 프로그램 도입 방향]의 내용 요약 및 필자의 의견 추가들어가며2023년 현재, IB의 도입에 대한 찬반 논쟁이 뜨거워지고
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.01.04
  • 무역학과 지원용 생활기록부 기재 예문입니다. 합격한 작품이오니 반드시 참고하시길 바랍니다.
    시사 뉴스 제작하기 활동에서 보이지 않는 논쟁, 동해와 일본해'를 주제로 하여 동해에 대한 쟁점을 제시하고, 국제법에 기초한 동해 표기를 근거자료로 하여 동해로 표기하는 것이 올바르다고 ... 이 과정에서 일본이라는 나라에 대해 깊이 이해하고, 한국어와 영어로 각각의 내용들을 시각적인 그림 등의 자료들을 활용하여 번역하여 팸플릿을 제작하면서 효과적으로 영어의 실력을 기르고 ... 문화에 관한 관심을 바탕으로 '일본 문화 탐구'를 주제로 선정하여 모둠원과 협력하여 일본의 언어, 식문화, 의복 문화, 주거문화, 정치, 경제 분야들을 다각적으로 조사하고 영어로 번역
    리포트 | 9페이지 | 10,000원 | 등록일 2024.01.01
  • 유시민의 글쓰기 특강을 읽고, 요약본
    문장구조를 그대로 두고 단어와 표현만 바꾸면 직역이라고 생각하는 경우가 있는데 그냥 틀린 번역일 뿐. ... 원문의 뜻을 정확하게 전달하는 것은 기본이고 문장의 분위기까지 제대로 전해주면 더 좋음.직역과 의역 가운데 어느 쪽이 나은지에 대한 논쟁에 대해서는 의미없다고 평함. ... 글을 쓸 때도 번역을 할 때도, 말하듯 쓰는 것이 좋음.* 세부사례는 본문의 '공산당선언' 부분을 읽어볼 것.아이의 언어습득 과정을 보면 감정과 생각이 먼저 생기고 언어가 그 다음임
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.10.06
  • 방통대2학년2학기기획론 출석대체시험
    즉, 기획과 정책과의 사이에 제기되는 상, 하위 개념에 대한 논쟁은 불필요한 것이라는 것이다. ... 즉 사업계획으로 번역되고 있는 program은 농어민소득증대사업과 같이 그 규모가 비교적 크고 복합적인 계획을 뜻하며, 세부사업계획으로 번역되고 있는 project는 공장을 건설하는 ... 일반적으로 planning은 기획, 그 결과로 나타난 산물인 program은 사업계획서, 그리고 project는 세부사업 계획서로 각각 번역하여 사용하고 있다.
    방송통신대 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.12.07
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 10월 02일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
4:26 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감