• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(6,397)
  • 리포트(5,673)
  • 방송통신대(271)
  • 시험자료(219)
  • 자기소개서(192)
  • 논문(34)
  • 이력서(4)
  • 서식(2)
  • ppt테마(1)
  • 노하우(1)

"현대어 번역" 검색결과 201-220 / 6,397건

  • 한국외국어대학교 대조언어학 중간고사 과제
    이러한 무정성 오류는 한국어 교육 분야에서 주목을 받지 못했으나, 영한 번역에서 어느 정도 주목을 받았다. ... 더불어, 현대 한국어를 살펴보면 무정성 주어와 타동사 구문이 상당히 발견된다. ... 이러한 모국어의 간섭은 긍정적으로 작용하여 학습에 도움을 주기도 하지만, 지나친 모국어의 개입은 학습자가 외국어 학습에 있어 부정적 요인으로 작용한다.
    리포트 | 4페이지 | 4,000원 | 등록일 2024.01.22
  • 전문 번역가가 소개하는 학부모를 위한 세계명작 전집-셰익스피어
    따라서 시중이나 서점에서 흔히 찾아볼 수 있는 현대어 번역의 요약본, 즉 희곡 형식이 아닌 동화책이나 소설책 형식의 단순화된 책을 선택해서 아이들이 쉽게 따라올 수 있도록 하는 것은 ... 학부모를 위한 세계 고전 소개전문 번역가가 소개하는 학부모를 위한 세계명작 전집(필자는 학부에서는 영문학을, 대학원에서는 번역학 전공으로 석사 학위를 취득한 전문 번역가이며 그 동안 ... 고전을 비롯한 여러 영문학 작품들을 번역해 소개하기도 하였습니다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.05.07
  • 기, 예, 창조, 세계관 개념연구
    어쨌든 모두 ‘좋은 세상’을 만들려 했던 만듦의 사상을 전개해나간 것이다.오늘날 ‘미학’이나 ‘감성론’으로 번역하는 ‘Asthetik’은 감각을 뜻하는 그리스어 ‘αισθησι?’ ... 이 모방(representation)이라는 말은 세 가지로 번역된다. ... 어근인 ‘poi’가 ‘만듦’을 뜻하고 이로부터 ‘ποιειν’(만들다), ‘ποιημα’(작품, 시)와 같은 말들이 나왔다.
    리포트 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.11.09
  • (이슈로보는오늘날의유럽) 멀티미디어 강의와 교재의 1강 - 7강을 참고하여, 괄호 안을 알맞게 채우시오
    ‘동화’로 번역된 독일어의 원래 명칭은 (메르헨)이다.(14) (포스트 모더니즘)는 1950-1960년대 비평에서 모더니즘 미학에 반발하는 새로운 경향을 가리키는 용어로 주로 사용되었다 ... 2015년부터 노르웨이에서 방영되었던 하이틴 드라마로, 전세계적인 신드롬을 일으키며 유럽 각국에서 리메이크된 작품의 제목은 (스캄)이다.(13) 20세기 초 우리나라에 유입될 때 일본의 번역어 ... 간의 백년전쟁 당시 다른 시민들을 위해 자신의 목숨을 희생하고자 나선 귀족들의 일화를 기리기 위해 로댕이 조각한 작품의 제목은 (칼레의 시민)이다.(10) 독일 낭만주의를 대표하며 현대
    방송통신대 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.09.06 | 수정일 2023.09.22
  • 4주 2강에서 인적자원의 부족대책과 과잉인력 대책에 대하여 학습하였습니다. 4차 산업혁명시대의 확산으로 각 분야별 인적자원의 부족과 과잉인력이 이슈화 되고 있는 시점에서 인적자원의 과잉인력 대책에 대하여 설명하시오.
    빅 데이터 기술의 발전은 다변화된 현대 사회를 더욱 정확하게 예측한다. ... 대표적인 사례로는 높은 번역품질을 보이는 번역기인 구글 번역기가 있다. 구글 번역기는 빅 데이터를 통한 학습으로 문장의 맥락을 고려하여 적절한 번역 결과를 제공한다. ... 자연어처리의 발달로 상호작용의 정확성이 늘어났으며 감정이 없는 기계는 대인관계에서 오는 피로를 줄여주기 때문에 지속해서 대체될 것으로 예상한다.
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.06.06
  • <방통대과제> 중한번역연습 A+ 레포트입니다.
    件은 이하의 술어 부분을 수식어로 바꾸어 번역하면 된다.(4)번은 把의 문장 번역 오류라기보다 어휘 선택이 잘못된 예라고 할 수 있다. ... 베이징에 큰 식당에서 한 명의 전문가가 우리에게 알려 주길, 음식을 먹는 것도 조화와 균형을 강구해야 하며 매일매일 고기를 먹는 것은 건강 장수에 매우 나쁘다고 했다.→ 현대인들은 ... “저는 선생님께서 담당하시는 중국어 역사어법 대학원 과정에 시험 치려 하는데, 외국어 능력은 왜 꼭 평가 하시려는 겁니까?”
    방송통신대 | 15페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.11.20
  • [PPT]들리는 웹툰 해외수출 기획안
    배경으로 함 뱀파이어나 악마가 없이 특이한 소재 사용 Part 5 웹툰 선정 ( 예시 )살人스타그램 청소년 이용불가 스릴러 인스타그램 , 해시태그가 웹툰의 소재 라인웹툰에서 태국어로 ... Part 4 장르 선정 및 작가 발굴번역 와블 통번역사 전문 매칭 플랫폼 성우 부켓 온라인 성우 기용 에이전시 국적 , 성별 , 스타일별로 성우를 선택할 수 있다 BGM 및 효과음 ... 무서움에서 끝나는게 아닌 교훈을 준다 현대적 , 일상적인 배경과 소재 사용 Part 5 태국 호러물의 특징원주민의 공포만화 공포 + 코믹 장르 처음과 중간 부분은 공포 , 마지막은
    리포트 | 26페이지 | 1,500원 | 등록일 2021.09.29 | 수정일 2021.09.30
  • 코스모스 서평, 독후감
    그도 그럴 것이 원래 코스모스의 뜻이 질서를 의미하는 그리스어이기 때문이다.-고대 그리스인들은 만물의 조화, 질서를 관념적인 우주로 생각하였다. ... convergence) 시대의 진정한 석학(碩學)이다.- 즉 이 책은 코스모스에서 인간의 위치를 밝히는 내용에 초점을 맞추고 있으며 천문학을 비롯한 자연과학, 서양철학, 동양사상, 현대 ... -을 다시 한 번 번역하는데 난색을 드러냈는데 사실 그럴 만도 한 것이 이 책은 천문학 책이라기 보단 인문학 책에 가깝기 때문이다.
    리포트 | 2페이지 | 2,500원 | 등록일 2020.12.08
  • 국가정보원 어학 중국어 합격자소서 2019
    본인의 전문성을 키우기 위해 꾸준히 노력한 경험에 대해 서술해 주십시오.(800자이상,1000자이내)현지에서 체득한 중국지식중국 고대 한어, 문학에서 현대 한어, 현대 문학, 역사 ... 또한, 중국어 관련 자격증을 취득하였고, 영어에도 소홀하지 않고 공부를 하여 영어 자격증도 취득하였습니다. ... 또한, 정리된 문서를 참고하는 학생들의 피드백을 통해 반복적인 수정과 겹치는 문서를 일원화를 통해 정보를 좀 더 획기적으로 정리, 요약 및 번역하는 능력을 기를 수 있었습니다.
    자기소개서 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.05.16
  • 2021년 방송통신대 이슈로보는오늘날의유럽 1. 멀티미디어 강의와 교재의 1강~6강을 참고하여, 괄호 안을 알맞게 채우시오. 2. 다음의 신문 기사 원문을 읽고, 교재 1강의 내용을 참고하여 기사 제목의 오류를 설명하고 기사 본문 내용을 참고하여 영국인들이 샌드위치를 압수당하게 된 이유가 무엇인지 설명하시오.
    의미의 아동문학이 탄생하는데 중요한 역할을 한 작가는 ( 그림형제 )이다.(13) 20세기 초 우리나라에 유입될 때 일본의 번역어 ‘동화’로 번역된 독일어의 원래 명칭은 ( 메르헨 ... 합리성을 중시한 계몽주의와는 달리 논리적으로 설명이 불가능한 신비스러운 것, 환상적인 것, 감성적인 것도 중시했던 사조의 이름은 ( 낭만주의 )이다.(12) 독일 낭만주의를 대표하며 현대
    방송통신대 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.03.25
  • 철학과 삶 ) 철학이란 무엇인가 그리고 철학의 대상과 영역에 관하여 서술하시오.
    )를 번역한 것으로, 철학(哲學)의 철은 원래의 뜻인 ‘밝다’라는 의미가 아니라 중국 또는 일본식 한자 표현인 슬기로운 재치 혹은 지혜를 의미한다. ... 철학의 대상과 영역기원전 7세기경 그리스에서 철학이 비롯된 이후 현대에 이르기까지 서양 철학사를 살펴보면 철학이라는 학문에는 일정한 연구 대상이 없으며, 시대에 따라 다른 대상을 연구했음을 ... 이는 필로소피아가 사랑하는 것을 뜻하는 필로스(philos)와 지혜를 뜻하는 소피아(sophia)의 합성어이기 때문이다.
    리포트 | 4페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.12.14
  • 역사 교과서와 역사 왜곡에 관하여
    그러나 이러한 과정에서도 역사의 내용이 왜곡될 수 있다는 것이 바로 나의 생각이다.번역이란 외국어로 작성된 정보와 지식을 자국어로 번역하여 국내에 소개하려는 것을 주된 목적으로 하고 ... 그리고 교과서 내용과는 다른 다양한 관점과 해석이 존재한다는 것도 깨달아야 한다.역사교과서에서 많은 문제가 되는 것은 근현대사와 고대사이다. ... 특히 근현대사 서술에 관한 논란은 현재 정치 세력들의 노선의 충돌로 바로 이어지며, 이념 투쟁의 특징을 갖는다. 1948년 4월 제주도에서 있었던 사건을 ‘폭동’으로 보아야 하는지
    리포트 | 5페이지 | 3,500원 | 등록일 2021.12.17 | 수정일 2023.12.18
  • (A+, 세계의 역사, 1-1 교양공통) <세계의 역사>를 읽고 <제9장 르네상스와 종교개혁 그리고 계몽주의>에서 설명한 교과목의 성격과 바람직한 학습 방향 및 방법에 대한 자신의 생각을 서술하라.
    그의 업적은 다음과 같습니다.- 신약성서의 번역 및 해석 : 1522년에 독일어 번역 성경(New Testament)을 발표하였습니다. ... 이는 종교 개혁 이전에는 성서를 고문서의 언어인 라틴어로만 번역하여 그 내용을 일반 대중들이 이해하기 어려웠던 상황을 개선하였습니다. ... 그 결과, 종교적 융화가 발생하였으며, 이는 교리적 문제와 윤리적 문제로 이어졌습니다.3) 경제적 요인 : 중세 어받아 인간의 자유와 인간성, 인간의 능력과 가능성에 대한 새로운 시각을
    방송통신대 | 14페이지 | 5,500원 | 등록일 2023.03.23 | 수정일 2023.03.24
  • 이슈로보는오늘날의유럽 ) 우크라이나가 EU에 가입하기 위해 해결해야 하는 난제들은 무엇인지 설명하시오.
    ‘동화’로 번역된 독일어의 원래 명칭은 ( 메르헨 )이다.(14) ( 포스트모더니즘 )는 1950-1960년대 비평에서 모더니즘 미학에 반발하는 새로운 경향을 가리키는 용어로 주로 ... 2015년부터 노르웨이에서 방영되었던 하이틴 드라마로, 전세계적인 신드롬을 일으키며 유럽 각국에서 리메이크된 작품의 제목은 ( 스캄 )이다.(13) 20세기 초 우리나라에 유입될 때 일본의 번역어 ... 백년전쟁 당시 다른 시민들을 위해 자신의 목숨을 희생하고자 나선 귀족들의 일화를 기리기 위해 로댕이 조각한 작품의 제목은 ( 칼레의 시민 )이다.(10) 독일 낭만주의를 대표하며 현대
    방송통신대 | 4페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.01.08
  • 본인의 지금의 성욕은 생물학이론, 진화이론, 사회학자들, 여성주의 연구자들, 동성애이론 중에 어떤 이론에 가깝다고 여기시는지, 그 이유는 무엇인지 서술하기
    성욕 정의성욕의 개념은 일본에서는 일반적으로 현대 신조어라고 불리며, 여기서 성별이란 19세기까지 자연에 주어진 자연을 의미하며 자연이나 인격으로서 사용되어 온 예입니다. ... 즉, 남녀의 본질을 의미하는 용어로 이해할 수 있습니다. 1986년에 영일사전이 '남녀'라는 단어를 번역했고, 1888년부터 '독립성' 개념의 의미로 해석하기 시작했습니다. ... 단순한 번역보다는 성욕을 서양의 정신의학적 지식이 담긴 개념으로 이해하려는 의도로 일본을 넘어 한국 사회에 진출했다는 것입니다. 1910년대부터 성욕에 관한 새로운 지식이 유행하기
    리포트 | 3페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.11.06
  • 한국어교육 교수법의 개념과 특징을 설명하시오.
    서양의 고전인 그리스어와 라틴어 교육에 주로 사용하던 방법으로, 정확한 번역 능력을 기르는데 중점을 두고 있으며, 목표어와 학습자의 모국어 간의 번역을 통해 목표어를 학습하게 하는 ... 서론현대는 문화의 중요성이 점점 부각 되어가고 있으며, 국제적인 복잡한 이해관계 속에서 물질적인 것보다 더 강하게 전파되며 뿌리를 내리고 있다. ... 방법이다.특징은 문법을 중요시 하므로 이를 통한 정확한 문장구조 습득이 가능하므로 목표수준까지 능력이 향상된다면 정확한 번역능력까지도 가능하다는 것이다.
    리포트 | 5페이지 | 2,500원 | 등록일 2022.02.23
  • 언어학개론-사전에는 일반사전, 특수사전 그리고 언어사전에서 백과사전에 이르기까지 다양한 형식이 있습니다. 이러한 각종사전에서 새롭게 찾아 본 언어정보는 어떤 것이 있는지 소개해보십시오.
    사전학도 수요의 변화에 대응하여 다양한 언어정보 뿐만 아니라 언어를 쉽게 검색할 수 있는 방법이나 음성인식을 이용하여 자동으로 번역되는 자동 번역기 등의 영역으로 연구 분야가 넓혀졌다 ... 소쉬르는 현대 언어학의 시초라고 평가받는다. ... 가장 대표적인 언어는 만국통용어라고도 불리는 영어, 프랑스의 불어, 일본의 일어, 중국의 중국어 등이 있다.
    리포트 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.11.17
  • [한국어어휘론] 우리말의 탄생 조선어학회 사람들 보고서
    현대에도 인터넷 강의나 저서를 보고 스승 삼아 독학해 제자가 생기는 경우도 있지만, 현대는 초연결 시대이고, 모르는 게 있다면 누구한테든 질문할 사람이 있기에 비대면 멘토링이 가능하다고 ... 서구 지식의 세례를 받다- 기독교와 조선어학회선교사들에 의해 성경이 우리말로 번역되기 시작하면서, 기독교는 우리말 운동의 중심에 서게 되었다. ... 서구 지식의 세례가 다소 위험한 것처럼 보이기도 하지만, 성경의 번역이 시초가 되어 한자 없는 문자 생활의 가능성이 증명되고 한글로 된 다양한 출판물이 나오는 일련의 과정이 위대하게
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.12.23
  • 경기도건설본부(기) 자기소개서 작성성공패턴 면접기출문제 입사예상문제 시험문제 인성검사 적성검사 논술주제와 문제
    독일어 'Quantenmechanik(퀀텐 메카닉)'이 영어 'Quantum mechanics'로 번역되었고 일본에서.. ... 현대 물리학의 기초인 양자역학은 컴 퓨터의 주요 부품인 반도체의 원리를 설명해 주는 등 과학기술, 철학, 문학, 예술 등 다방면에 중요한 영향을 미쳐 20세기 과학사에서 빼놓을 수
    자기소개서 | 237페이지 | 9,900원 | 등록일 2021.06.08
  • 중국언어산책 ) 중국어에서 음역, 음의겸역, 반음반의역, 반음반첨가 등 외래어를 처리하는 방식에 대한 자신의 의견을 쓰시오.
    이러한 외래어들은 크게 상고, 중고, 근대, 현대를 거치며 그 당시의 사회문화적인 영향을 바탕으로 많은 변화를 거쳐 오게 된다. ... 이밖에 외국어의 단어가 나타내는 의미만을 중국어로 번역하여 표현하는 직역 어의 방식이 있다. ... 직역 어는 의미만을 중국어로 번역하여 나타내었기 때문에 외래어의 의미와 연관이 없는 새로운 의미를 나타내게 된다.
    방송통신대 | 6페이지 | 4,300원 | 등록일 2021.01.22 | 수정일 2021.01.27
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 15일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
9:44 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대