• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(503)
  • 리포트(441)
  • 방송통신대(32)
  • 시험자료(17)
  • 자기소개서(8)
  • 논문(2)
  • 이력서(2)
  • 서식(1)

"한문원본" 검색결과 281-300 / 503건

  • 조선후기 세태풍자 소설 정리
    이본으로는 3종의 한문필사본이 전한다. 국립도서관본과 정신문화연구원본, 경북대본이 그것이다. 거의 완전 동일본이라 할 만하다. ... 작품별 연구1)「오유란전」오유란전은 김기동에 의해서 처음 소개된 한문소설로 작자?연대 미상이며 조선 영?정조(英正祖) 연간의 작품으로 추정된다.
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2008.12.02
  • 마테오리치 - 동양사상과의 화합
    기하원본” 등의 저술을 연달아 출간한다.마테오 리치는 30여년 동안 전도를 위한 혈성 어린 노력을 하였으나 중화사상의 견고한 벽을 넘지 못한 채 1610년, 58세에 과로와 지병으로 ... 그 중에서도 가장 유명한 것이 유클리드 기하학의 역서인 “기하 원본”과, 세계지도 위에 각종 천문학 지리학적 설명을 덧붙인 “곤여만국전도”, 세계지도인 “산해여지전도”가 있다.그를 ... 또한 한문으로 된 최초의 교리문답서인 “천주실의(天主實義)”와 인간과 인생에 대한 윤리적 고찰인 “25언”, 인간성에 대한 성찰을 담은 “기인(畸人) 10편”, 기하학을 소개하는 “
    리포트 | 9페이지 | 2,000원 | 등록일 2006.11.26
  • [인문학]고서해제-만기요람, 제승방략, 동의보감
    규장각도서에 원본 2부가 전한다.Ⅲ. ... 그러나 대부분이 한문으로 기록되어 있고, 또 그 열람이 쉽지 않다는 점에서 자료의 활용이 제대로 되지 않고 있는데 ‘해제’는 책의 대략적인 내용 등을 설명하여 책을 직접 보지 않고도 ... 각종 전례(典禮) ·문예(文藝) ·천문 ·지리 ·변위(邊圍) ·역대 고전 등 항목별로 그 연혁을 수록하고 역시 인용한 책 이름을 부기하였다.이 책은 당시 국내에 남아있던 자료들을 국한문체로
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2008.11.22
  • 혜초의 왕오천축국전
    그러나 불행하게도 원본은 전하지 않고, 우리에게 알려진 것은 절약본(節略本)이다.? 2.2. 혜초의 여행일정과 의의·?달 밝은 밤에 고향 길 바라보니?? ... 고려 시대고려 시대는 과거 제도의 실시로 말미암아 이전 시대에 비해 한문학이 융성할 수 있는 사회적 조건을 갖추었던 시기이다. ... 한문학의 도입과 더불어 생성 발전하게 된 고전 수필은 삼국 시대와 고려 시대, 그리고 조선 시대를 거치면서 양식과 내용면에서 이루 말할 수 없이 다채롭고 방대한 한문 수필을 남겼으며
    리포트 | 12페이지 | 2,000원 | 등록일 2008.02.18
  • 조선 고서에 관한 고찰
    그러나 순 한문으로만 기록된 古書는 그것만을 보면 한국 古書인지 중국 古書인지 또는 일본 古書인지 정확히 알기 어렵습니다. ... 흔히 중국 古書를 그대로 뒤덮어 출판한 이른바 복각본을 보면 그림이 중국 풍속과 습관을 그대로 드러내 놓고 있는 것을 보는데, 이것은 우리나라에서 출판되기는 했으나 사실은 원본이 중국책이기 ... 이번 '한문학과 현대문화' 레포트를 작성하면서 다시금 저의 무지함에 전율하였고, 분을 삭이며는 한꺼번에 많은 지식을 뇌에 축적하기 보다는 기본부터 시작하여 한 걸음씩 차근차근 전진하는
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2008.03.11
  • 중세국어의 음운변화
    "土風, 朝制方言"및 附錄 "口宣刻石等文"으로 이뤄졌던 것으로 추정되는데, 원본은 전하지 않고, 『고금원서집성』(古今圓書集成, 1725)과 說에 그 抄錄이 전한다. ... 『舊譯仁王經上』의 글줄 사이에 붓글씨로 써 넣은 부분이 중요한 자료인데, 그것은 한문을 우리말로 완전히 해석한 訓讀이기 때문이다. ... 즉, 한문과 우리말과의 구문적 차이의 파악이 올바르게 이루어졌음을 입증하는 것이다.(4) 후대의 몽고어 차용어 자료원과의 접촉에 의한 몽고어 차용어(관명, 말과 매 등의 군사어에 국한
    리포트 | 19페이지 | 1,000원 | 등록일 2009.06.15
  • 훈민정음의 창제 배경과 제자원리
    그러나 그 원본이 1940년 발견되기 전까지는 훈민정음 기원에 대한 많은 억측들이 난무했으나, 원본이 발견된 후 그 논란의 종지부를 찍게 되었다.2.2 15세기 국어학사 서술 범위론과 ... ㅣ…”에서 보여주는 표기 방식을 보면 한문 원문에 토를 훈민정음으로 달아 놓은 텍스트 구조를 볼 수 있다. ... 그리고 각종 언해류 문헌들의 간행에 비추어 본다면 번역의 수단이라는 측면에서는 메타언어로 대상 언어(한문)에 대한 상위 언어적 기능을 수행한 측면이 있었다.
    리포트 | 12페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.05.31
  • 화랑세기의 진실
    논쟁의 시작과 전개과정박창화는(1889~1962) 일본 궁내성 도서료(현 서릉부)에서 한국 관련문헌자료 담당 촉탁사서로 있을 당시 필사했다는 「화랑세기」는 김대문이 지은 「화랑세기」 원본을 ... 위서를 주장하는 학자들의 견해에서 노태돈교수는 97년 「한국사연구」에 발표한 또 다른 글에서 박창화가 지은「도홍기(桃紅記)」 「홍수동기(紅樹洞記)」 「어을우동기(於乙于同記)」등 한문소설의
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2009.02.11
  • [독후감]무정의 판본 (감상)
    『무정』이 연재되기 직전인 1916년 12월26일부터 네 차례에 걸쳐 매일신보에 실린 『무정』의 광고문이 한글과 한문을 혼용하는 서한문체로 씌어져 있었기 때문이다. ... 그 뒤 삼십여 년 동안 『무정』은 무수히 단행본으로 출간되면서 이미 가필되고 마구잡이로 수정되어 그 뜻 또한 왜곡 된 원본을 수록하고 해제를 다는 둥, 출판사에서 출판사를 떠도는 과정에서 ... 『무정』이 발표된 이후 「소설 문체 변경에 대하여」해명성 기사가 나갔으며 그로인해 우리는 이광수가 처음에 썼던 국한문혼용본 『무정』과 나중에 쓴 순한글본 『무정』이 모두 존재하는 것이
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2006.11.02
  • 임용고시의 문제점과 해결방안
    ) 또는 합격확인서 원본⑬ 초? ... 현장근무 및 교육훈련을 통한 훈련을 거쳐 정규 교사로 임용할 수 있다.3) 가산점 및 대학성적은 소정의 기준에 따라 제1차시험 배점에 별도 부여.4) 2차시험중 필기시험(논술, 교양한문 ... (교육과정 편성상 교과관련 학위취득 자에 한함)3점ㅇ학위수여증명서 또는 학위기 사본(원본제시)부여대상자배점제출서류④ 복수전공 교원자격증 소지자.5점ㅇ졸업자: 교원자격증사본(원본제시)
    리포트 | 9페이지 | 1,500원 | 등록일 2007.05.04
  • [고소설론]홍길동전 작품론
    따라서 원본과 현전 이본 사이에는 무려 2,3세기의 시간적 격차가 존재한다. 원작이 필사 및 출판을 통해 전승되는 과정에서 상당히 변모되어 현전 이본으로 나타났다고 볼 수 있다. ... 마친 아버지의 부름을 듣고 고국으로 돌아와 삼년상을 치른 뒤 율도국으로 돌아가 나라를 잘 다스린다.2) 자료의 현황의 원본은 아직 발견된 일이 없고 세부적인 내용과 표현이 조금씩 다른 ... 현전 이본은 그 어느 것도 원본이 아님이 확실한데 그렇게 보아야 한다.현전 이본들 가운데는 판각본이 자료가치가 높고 가장 오래된 것으로 보이는데 이들은 대개 19세기 후반에서 20세기
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2005.11.10
  • [국문]설공찬전과 함께 살펴본 최초의 국문 소설과 현대적 변용
    때문에 최초의 국문소설은 창작 시의 표기문자를 기준으로 판단해야 된다는 주장이다.)앞에서 살펴본 바와 같이 은 ‘작자가 허균임이 확실한지의 여부’와, 원본이 전해지지 않는 현 시점에서 ... 最古의 국문소설 - 황패강한문문학과 국문문학이 독자층을 달리하며 공존하고 있었던 중세시대에는 주목받는 한문소설이 머지않아 국문본으로 번역되어 읽혀지는 현상을 흔히 볼 수 있었다. ... 번역과정에서 일어나는 개작 현상은 단순히 한문소설을 소개하고 옮기는 데에 그치지 않고, 한문소설을 당대의 독서 문화 상황에 적합하게 수용할 수 있도록 도왔으며, 한글문학의 교양과 질을
    리포트 | 11페이지 | 1,500원 | 등록일 2006.06.16
  • 한국문학통사 제 4판 1권 요약입니다.
    신라 때의 원본을 나중에 개작했을 수도 있고, 세련된 글을 쓰려고 애쓴 흔적이 보인다. ... 소리 내어 읽는 한문은 나라마다 다르기 때문에 우리 독법으로 읽는 한문은 민족적 특성이 반영되어 있다. ... 한문 사용을 국력 향상의 방법으로 삼아야 했다고 생각된다.
    리포트 | 56페이지 | 2,000원 | 등록일 2006.11.12
  • 운영전 분석 (구조분석과 주제의식을 중심으로)
    한문본이 원본이고 한글본은 한문본을 번역하는 과정에서 파생된 이본이라 여겨진다.이 작품은 안평대군(安平大君)의 사궁 수성궁을 배경으로 궁녀 ‘운영’과 소년 선비 ‘김 진사’의 사랑을 ... 한문본과 한글본이 있는데, 부분적인 차이는 있으나 대체의 줄거리는 동일하다. ... 『운영전』은 현존하는 목판본은 없고, 한문 필사본으로는 서울대학교 일사문고본(一蓑文庫本) · 규장각본 · 국립중앙도서관본(2종) · 한글학회본 · 연세대학교본 · 김기동본(金起東本)
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2007.05.18
  • 국어사
    계림유사 : 송나라의 손목이 12세기 초에 편찬한 책으로 오늘날 원본은 전하지 않고 '고금도서집성'과 '설부(說)'등에 그 초록이 전한다.? ... 음독구결은 오늘날에도 사용하는 방식으로 한문 원문을 읽을 때 우리말 문법 요 소를 끼워 넣어 읽는 것이고, 석독구결은 오늘날에는 사용하지 않는 방식으로 석 독구결에 따라 한문 원문을 ... 읽으면 한문이 우리말로 번역되는 것과 같은 결과를 얻게 된다.♣ 향찰(鄕札)?
    리포트 | 8페이지 | 4,000원 | 등록일 2007.01.11
  • [국어국문학]구운몽
    의문을 제기하여, 구운몽은 한문 을사본 의 모본이며 최고본(最古本)이라는 한문 노존본(老尊本)임을 발견하였다.이에 의해 이전까지 원본에 가깝다고 추정해 온 국문 서울대학본 및 국문 ... 이본사항이본 - 15~16종(한문본, 한글본, 번역본)① 한문본- 한문 목각본 : 순조3년 계해본(1803년 16권 3책), 을사본(영조1년, 1725년/상86장, 하82장, 간결체 ... 노존본’이 한문 노존본’과 같은 계통이며 이의 번역본임을 증명하고 한문 원작설을 주장하였다.더구나 〈구운몽〉은 텍스트의 연구에서, 한문본이 노존본(1725년 이전)에서 을사본(1725
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.04.10
  • [기록관리] 고문서 디지털 서비스 활용에 관한 연구
    특히 이러한 사업은 한문자료의 정보화에서 중국, 일본과 경쟁하고 있다는 점을 고려할 때 더욱 시급함.3. ... 칼라 원본 이미지가 제공되어야 수결이나 서압 등에 가려진 내용까지도 판독이 가능하기 때문이다.하지만 원본 이미지의 경우에는 정보를 검색할 수 없다는 단점이 있다. ... 아무리 가깝게 입력한다 하더라도 원본과 똑같을 수는 없기 때문이다.
    리포트 | 13페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.06.09
  • 김소월 - 작가 분석, 문학 시 특징, 작품 분석, 작가론 등등
    극복하여 창조적 민요시 내지 자유시형을 확립하고 한국인의 보편적 정서에 맥이 닿은 의미 있는 시로 보는 긍정론: 김춘수, 김석연, 김수업, 정한모, 오세영, 성기옥.⑹소월 시의 원본 ... 버들피리를 불며 무서움과 외로움을 달래곤 했는데, 내향적 취미인 ‘산에 올라 바다보기’는 아버지의 정신질환으로부터 시작되었다.소월은 소학교에 들어가기 전까지 할아버지가 개설한 독서당에서 한문수학을
    리포트 | 18페이지 | 2,000원 | 등록일 2010.01.21
  • [철학사] 한국의 문해교육
    주로 한문을 가르치는 것이었으나 담당지도자에 따라 조선어도 가르쳤다. ... 조선일보는 “아는 것이 힘, 배워야 산다”, 그리고 “가르치자 나 아는 대로”라는 구호가 박힌 “한글 원본”을 인쇄, 배포하였으며 이어 학용품이나 일용품도 수집하여 농촌에 보냈다.1930년 ... 김구, 한글보급활동과 80%의 글소경을 눈뜨게 한다는 것은 무엇 보다도 시급한 일이 아닐 수 없다 라고 한 이승만, 농민계몽운동을 강조한 원세훈, 모든 문헌에 국문을 전용하고, 한문
    리포트 | 10페이지 | 2,000원 | 등록일 2008.06.07
  • 훈민정음, 없어진 소리값의 추정
    여기에서 훈민정음과 같은 표음문자의 제정이 절실히 요청되었던 것이다.(3)훈민정음 본문의 글자쓰기에 대한 풀이1940년 안동에서 발견된 원본 훈민정음은 설명문이 모두 한문으로 된 것인데 ... “언문은 비록 몽고에서 시작되었으나 우리나라에서 이루어졌다.”그러나 1940년 경북 안동에서 해례가 붙은 훈민정음을 반포하던 그때의 원본 훈민정음이 나타나게 되자 훈민정음의 제작 원리는
    리포트 | 9페이지 | 1,500원 | 등록일 2008.05.07
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 19일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:23 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대