• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(23,247)
  • 리포트(20,211)
  • 자기소개서(1,331)
  • 시험자료(784)
  • 방송통신대(764)
  • 논문(122)
  • 서식(16)
  • 이력서(11)
  • ppt테마(5)
  • 노하우(3)

"문화번역" 검색결과 321-340 / 23,247건

  • 전문 번역가가 소개하는 학부모를 위한 세계명작-<폼페이 최후의 날>
    학부모를 위한 고전 세계명작 소개전문 번역가가 소개하는 고전 세계명작필자는 학부에서는 영문학을, 그리고 대학원에서는 번역학 전공으로 석사 학위를 취득한 전문 번역가이며 그 동안 고전을 ... 비롯한 여러 영문학 작품들을 번역해 소개하기도 하였습니다. ... 로마 제국의 근간을 이루었던 검박하고 실용적이었던 문화는 이제 구시대의 낡은 유물이 되었고 새로운 문화와의 충돌은 불가피했지요.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.09.09
  • 2020_방송통신대학교_일본의언어와문화_기말과제물
    [1] 일본어 원문 1. はじめに昆虫や動物の世界では接触を通って何かメッセージを伝達することが知られている。例えば、蜂は蜜のある場所を仲間に知らせるために、複雑なダンスを踊って見せることが知られているが、これは仲間の視覚に訴えるだけでなく、ダンスをする時に密集している仲間にぶつかることによって..
    방송통신대 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.10.14
  • 국제관계법 - 이슬람 국가들의 극단적인 형태
    바그다드에 설립되었던 바이트 알 히크마는 외국어 문헌의 종합번역센터로서 이슬람문화의 국제성을 상징하는 대표적인 예이다.일반적으로 종교와 삶의 일체라는 이슬람 문화의 특성 때문에 이슬람세계의 ... 이슬람문화의 특징은 이처럼 광대한 정복지의 문화를 파괴하지 않고 받아들여, 국제적이고 종합적인 문화를 이루었다는 점이다. ... 이 때 바그다드에는 대학과 천문관측소가 세워지고, 그리스와 중근동의 중요한 철학서와 과학서가 아랍어로 번역되었다.
    리포트 | 5페이지 | 3,500원 | 등록일 2019.11.23 | 수정일 2019.11.28
  • 한국외대 스페인어통번역학과 면접 후기
    스페인어 통번역학과에서는 스페인의 언어뿐만 아니라 그 나라 전체의 문화와 역사, 심지어는 가치관까지도 배울 수 있기 때문에 이곳에 지원해 제 꿈에 한 발 더 다가가고자 했습니다.■ ... 하지만 이렇게 강경한 대응만을 추구하다보면 국가 간 관계가 훨씬 악화될 수도 있기 때문에 불매운동을 진행하되, 문화나 기술 등의 교류를 확대하는 것으로 방향을 제시하고 싶습니다.■ ... 외교관의 일종입니다.■ (입사관) 왜 스페인어통번역을 배우고 싶은지 말해보세요.☞ 단순히 말을 유창하게 하는 능력만으로는 영사의 업무를 완벽히 수행할 수 없다고 생각합니다.
    자기소개서 | 1페이지 | 3,500원 | 등록일 2023.02.01
  • 자연언어처리와 ChatGPT
    자동 번역 기술이 발전함에 따라 국제 커뮤니케이션의 장벽이 줄어들고, 다양한 문화와 언어를 이해하는 것이 가능해집니다. ... 다국어 번역 서비스를 제공하는 기업들은 대개 인공지능 자연어 처리 기술을 이용하여 번역을 자동화합니다. ... 예를 들어, 검색 엔진에서 검색어와 관련된 문서를 찾아주는 것, 기계 번역에서 입력된 문장을 다른 언어로 번역해 주는 것, 문서 요약에서 긴 문서를 요약하는 것, 음성 인식에서 사람의
    리포트 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.03.29
  • 단국대 한국과세계소통의역사 중간고사 족보
    민족은 “언어, 거주하는 지리적 범위, 경제생활과 문화, 동류로서의 공동의식을 공통으로 가지며, 역사적으로 형성된 인간 집단”으로 정의할 수 있다.베네딕트 앤더슨 교수는 민족을 고대로부터 ... [‘민족’ 용어의 유래]서양에서 자본주의 도입과 함께 18~19세기 민족주의라는 새로운 이념 등장일본 학자들이 nation이나 ethnic group 을 민족으로 번역해 동아시아에
    시험자료 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.06.18
  • A+ 보장 모성간호학 결혼이주여성 관련 보건의료정책보고서
    상 급여를 실시하여 건강하고 문화적인 최저생활을 유지하도록 지원(?출입국관리법? ... 급변하는 글로벌 사회에서 국내 사회문화 속 다문화로의 변화는 이제 선택이 아닌 삶 자체이다. ... 결혼이주자 기본 사회생활 지원 통번역서비스 제공?취업지원 강화?농촌지역 결혼이주자 대상 농업교육 실시?지역정신보건센터(전국 164개소)를 통한결혼이주자 정신건강검진?
    리포트 | 12페이지 | 4,000원 | 등록일 2023.06.11
  • 노인복지서비스를 필요로 하는 클라이언트에게 다문화관점을 접목한 실천을 예시를 들어 설명하시오
    이에 따라, 전문 번역사를 고용하여 의료, 복지 등의 분야에서 번역서비스를 제공한다.(2) 문화체험, 교육프로그램 제공한국의 문화를 체험하고 배울 수 있는 프로그램을 제공한다. ... 복지서비스 이용에 대한 어려움을 해소하고, 사회적 차별을 줄이며, 모든 이주민들이 평등하게 복지서비스를 이용할 수 있는 사회를 만들기 위해 중요한 역할을 수행하고 있다.(1) 전문 번역서비스 ... 이에 따라, 노인복지서비스 제공자는 다른 문화권에서 온 노인들의 문화적 배경과 가치관을 이해하고 존중해야 한다.
    리포트 | 6페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.05.16
  • 카이스트(한국과학기술원) KAIST 문화기술대학원 자기소개서 연구계획서
    햅틱 제작 툴킷 연구, 모션-촉각 번역 연구, 홀로그램 기반 확장 현실 텔레프레즌스 로봇 연구, 강력한 사운드 가이드 이미지 조작 연구, 방향 전환된 보행에서 상대 번역 이득 임계값에 ... 고등학교 때 입시 때 선택과목을 고를 때도 그랬고 저는 성적이 정체되어 있는 과목도 끝까지 붙잡고 노력한 끝에 수능 때 OO등급을 받을 수 있었다고 생각합니다.저는 카이스트 문화기술대학원에서
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2023.08.13
  • 세종대 '고전특강' 공리주의 내용 요약서
    인간사를 돌아보면 이러한 철학적 주제는 인류의 모든 문화권에서 유서 깊게 다뤄 져 왔으며 각자의 문화권마다 고유한 답들을 내놓았다. ... Bentham)’의 철학적 사상을 발전시키고 확 립시킨 저서를 그대로 번역하여 옮긴 책이다.나는 밀이 각 장마다 적어놓은 공리주의에 관한 자신의 견해들을 요약하고 마지막 결론에서 공리주의에
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.10.18 | 수정일 2022.10.21
  • 교환학생 자기소개서 평가 만점 자소서 - 글쓰기 과제
    것은 (일본 대학 이름)에 교환학생으로 가는 것이었습니다.그 이유는 평소 애니메이션이나 게임 덕분에 일본이라는 나라에 관심이 많았고 일본어에 관해 공부할 기회도 생기며, 다양한 문화를 ... 과목 번역), (일본 과목) (일본 과목 번역)을 통해 다가오는 정보화 사회에 대응하고 현재 재학 중인 대학에서는 배울 수 없었던 것들을 배움으로써 저의 커리어와 앞으로의 미래에 ... 경험해볼 좋은 기회가 될 수 있기 때문입니다.또한, (일본 대학 이름)의 방송·미디어 영상학과의 정보 시스템 학과 강의 중 (일본 과목) (일본 과목 번역)과 (일본 과목) (일본
    자기소개서 | 1페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.06.13
  • 내한선교사 아펜젤러 발표 ppt
    인물소개- 1858년 독실한 기독교 가정에서 출생- 1885년 조선에 입국하여 활동한 미국 감리교 선교사- ‘원두우’라는 한국어 이름을 가지고 있음- 1902년 성경 번역 차 ... 있었으나 하나님께서 파울러 감독을 통해 선교지를 조선으로 옮기도록 하였음- ‘한국을 사랑한 한국인의 좋은 친구’ 라고 불리기를 원했던 아펜젤러- 선교활동 뿐만 아니라 교육, 언론, 문화
    시험자료 | 16페이지 | 1,500원 | 등록일 2021.09.11 | 수정일 2021.09.12
  • 그림책, 해석의 공간 감상문
    그 과정에 있어서 번역된 언어의 국가가 가지고 있는 사회문화적인 측면으로 글의 구성도 바뀌게 된다. ... 번역이라는 작업의 특성 상 운율이라든가, 언어유희등을 잘 살리지 못하는 경우가 많은데 그런 것들이 잘 번역 된 것이 번역된 동화책을 읽으며, 그림텍스트와의 조화가 더 잘 일어난다고 ... 하지만 그림텍스트는 변화하지 않고 원래 그림책이 쓰여진 나라의 문화를 담게 된다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.07.23
  • 구효서 소설 <동주> 독후감 (구내 공모 대학부 우수상 수상)
    악랄하고 치밀하게 개조한 교육방식과 문화는 사람들의 인식에 스며들었다. ... 죽은 땅은 되찾았지만 잃은 말과 의식은 찾기가 어렵다.나의 꿈은 사라진 말을 발굴해 향유할 수 있는 문화의 스펙트럼을 넓히는 것이다. ... 시를 번역한 동주 또한 이전의 동주가 아니었다.
    리포트 | 2페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.01.10
  • 막스 베버의 사회학 유입의 한국적 기원과 기독교적 태도
    되었고, 일제 식민시대에 교육 받았던 한국의 번역자들이 베버의 저작을 비교적 손쉽게 번역할 수 있었으리라 짐작할 수 있다.1-3. ... 남북 분단 상황의 베버 연구한국 전쟁 후 팽팽한 남북의 분단 상황은 정치,경제,사회,문화 등 사회 전체에 결정적인 영향력을 행사하는 권력 그 자체였다. ... 베버 사상1-1. 2차 대전 직후 일본의 베버 수용전쟁 패망 이후 일본은 ‘두 번째 개방’(첫 번째 개방은 메이지 유신 시대)을 하게 되는데, 이 시기에 일본사회는 정치, 경제, 문화
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.06.09
  • BTS가 전 세계적으로 인기를 끌고 있다. 넷플릭스 오리지널 콘텐츠는 전 세계인이 함께 소비한다
    원한다면 번역과 더빙을 거치지 않은 원작 콘텐츠도 얼마든지 즐길 수 있다. ... 콘텐츠 비즈니스에서 업종간 연계가 필요한 배경은 무엇이며, 융합 환경이 사회문화적으로 끼치는 영향은 무엇인가? ... 콘텐츠 소비의 세계화가 나타나는 배경은 무엇이며, 어떠한 양상과 문화를 만들어 내는가? 그 장단점은 무엇인가?(30점)2.
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.06.23
  • 한국어를 대조언어학적 방법론에 기반하여 교육하였을 때 얻을 수 있는 장점을 구체적인 사례를 두가지 이상 들어서 제시하세요
    예컨대 외국어를 모국어로 번역할 때의 가장 큰 문제는 표현되어진 외국어를 그대로 번역하는 것이 아니라 그 속에 담겨져 있는 의미, 문장의 구조, 사회 문화적 요소를 이해하게 하는 것이다 ... 대조언어학은 위의 학문들 외에도 기계 번역과도 밀접한 관계를 가진다. ... 따라서 번역의 기초 작업으로서 대조 분석적 방법에 의한 언어 자료의 비교는 필수적이다.
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.12.01
  • 인간과컴퓨터상호작용_로봇시대를 읽고 하기 문항을 작성하시오.
    당시 영어 자막번역가 달시파켓이 한국말과 한국 고유의 문화를 다른 언어와 문화권에서 자연스럽게 받아들일 수 있도록 섬세하고 정확한 번역을 선보이면서 외국 영화팬들에게도 호평을 받을 ... 인공지능의 발전은 번역의 시대를 가져왔다. 20202년 2월 아카데미영화제에서 작품상과 감독상 등 4개 부문을 수한 봉준호 감독의 『기생충』의 성공은 번역이다. ... 인공지능의 개발로 인한 로봇의 발명은 여러 가지를 생각하게 만든다. 1) 28쪽 2) 34쪽 3) 72쪽, 〈자동 번역 시대, 외국어를 배울 필요가 있을까〉 4) 227쪽
    리포트 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.07.07
  • 연세대 행정학과 합격 자기소개서(특기자전형, 2016년도)
    그래서 저는 세계 각국의 한국 문화원에서 일하며 한국 문화도 알리고 그 나라의 훌륭한 정책도 배우겠다고 다짐했습니다. 영어와 독일어 공부를 하며 이를 위한 소양을 쌓았습니다. ... 친구들과 협력하여 성공적인 독일어과 소개 발표를 했습니다.독일어과를 소개하며, 한국 문화를 알리는 일을 미리 체험해 보고 싶었습니다. ... 언어만이 아니라 문화까지 이해하고 있어야 제대로 소통할 수 있다는 것을 느꼈습니다. 또 잘 이해되지 않는 등장인물의 대사는 연극을 해보며 이해했습니다.
    자기소개서 | 3페이지 | 6,000원 | 등록일 2019.10.25
  • 해외영업 마케팅 자소서 / 해외전시회 진행의 경험을 녹여낸 자소서입니다. 면접에서도 충분히 사용가능합니다.
    제품의 기능 설명서, 시연 동영상, 프레젠테이션 자료 등을 영어와 아랍어로 번역하여 준비했습니다. 아랍어의 번역은, 번역업체를 통해 진행하였습니다. ... 제품 매뉴얼, 프레젠테이션 슬라이드, 동영상 자료 등을 일본어로 번역하고, 이해하기 쉽게 구성했습니다. ... 문화를 이해하고 존중하는 것이 중요했습니다.
    자기소개서 | 7페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.06.02
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 19일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
8:46 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대