• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(46)
  • 리포트(45)
  • 시험자료(1)

"귀여운여인 번역" 검색결과 21-40 / 46건

  • [감상문]마농레스코를 읽고
    대처하는 능력이 부족하고 마농을 만난 이후 그녀를 끝까지 사랑하며 정열을 바치는 인물이지만 사랑에 빠진 나머지 현명함을 잃고 말았다.그리고 여자 주인공인 마농 레스코는 사랑스럽고 귀여우며 ... 마농레스코마농 레스코는 18세기의 리얼한 사회적 풍조를 배경으로 한 여인의 정념과 정열적인 사랑의 극치를 묘사하고 있는 1인칭 관찰자 시점의 작품이다.우선 주요 등장인물의 소개를 하자면 ... 그는 번역에도 힘을 기울여 영국작가 리처드슨의 가 성공을 거두자 동일 작가의 와 을 번역하여 영국 문학을 유럽에 소개하였다. 1745년에는 < 여행 통사>를 번역하여 유럽에 세계각지의
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.12.12
  • 외국 영화 제목 번역 사례
    ‘귀여운 여인’을 예로 들어서 원작을 이해 하고 공감하는데 제목 하나로도 충분하다.원제를 그대로 직역하다보니 조금 우스꽝스러운 영화 제목들도 나왔다. ... 외국 영화 제목 번역 하기가 만만치 않았던 터라 영화를 수입하는 영화사들은 손쉽게 일본 번역 제목을 다시 우리말로 번역해 제목으로 사용하는 경우가 많았다. ... 그런데도 아직도 이 영화의 제목을 다들 이렇게 번역해서 부르는 까닭은 이미 이 제목이 유명해졌기 때문이다.한번 잘못 번역되어 붙여진 제목은 이렇게 우스꽝스럽게 남기도 한다.
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.10.15
  • 주요섭 <사랑손님과 어머니>
    -주요 인물① 어머니: 전통적인 여인상으로 자상한 어머니로서 사별한 남편을 그리워한다. 또 한편으론 사랑손서 교사이다. ... 아마 아저씨가 우리 외삼촌을 무서워하나봐요.이로써 알 수 있듯이 옥희는 귀엽고 깜찍하며 천진 난만하고 좋고 싫음이 분명한 어린이다. ... 이사장(61), 미주리 대학 등 6개 대학에서 〈아시아 문화 및 문학〉을 강의(63)했고, 1970년 6월에는 제3회 아시아 작가 대회(대만주최) 한국 대표로 참석했고, 이어 한국문학번역
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2009.10.31
  • 연극 라이어 감상문
    your wife’)는 영국의 레이 쿠니 원작으로써 1983년 영국의 코미디 극단의 창단 공연으로 올려졌던 작품이다. 8년간 장기 공연되면서 큰 성공을 거뒀고 이후 30여 개국 언어로 번역되어 ... 윔블던 가의 집에는 착하고 순진한 메리 스미스가, 그리고 스트리트햄의 집에는 예쁘고 귀여운 바바라 스미스가 존 스미스를 기다리고 있다. ... 여자를 두 타입으로 정형화시켜, 두 타입의 여자를 모두 얻고자 하고, 자신의 여인에게 두 가지 타입의 여자(착하고, 살림 잘하는 여자와 예쁘고 애교많은 여자)를 요구하는 남성의 욕심
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2008.11.23
  • [감상문]연극 라이어에 대한 감상문
    한 집에는 착하고 순수하고 살림을 잘하는 여자가, 또 한 집에는 예쁘고 귀엽고 게다가 애교까지 많은 여자가 그를 기다리고 있다. ... 여자를 두 타입으로 정형화시켜, 두 타입의 여자를 모두 얻고자 하고, 자신의 여인에게 두 가지 타입의 여자(착하고, 살림 잘하는 여자와 예쁘고 애교많은 여자)를 요구하는 남성의 욕심 ... your wife’)는 영국의 레이 쿠니 원작으로 1983년 영국의 코미디 극단에서 창단 공연으로 올려졌던 작품이다. 8년간 장기 공연되면서 큰 성공을 거뒀고 이후 30여 개국 언어로 번역되어
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2009.12.30
  • 영어교육에서 운활용의 의의jo
    유아 라임의 가장 중요한 특징은 작자와 그 출처를 대부분 알 수 없는 구전 전통(oral traditi with Morals )표지 그림에 물레로 실을 자으며 이야기를 들려주는 여인을 ... 영국에서는 1729년 Perrault의 책을 Robert Samber가 Histories or Tales of Past Times라는 제목으로 번역한 책의 그림에 'Mother Goose ... 유아 라임책에 있어서 성공의 잣대는 삽화인데, 귀엽고 앙증맞은 삽화에서 우아하기 이를 때 없는 삽화까지 유아 라임책은 삽화의 묘미와 삽화의 상상력을 엿볼 수 있는 가장 좋은 문학 장르임에
    리포트 | 9페이지 | 2,500원 | 등록일 2009.01.06
  • 살아온 기적 살아갈 기적을 읽고 - 슬픈 날들에 읽는 감사와 희망의 언어들
    서강대 영문과 교수, 뛰어난 번역가, 영어 교과서 저자, 아름다운 문장가, 에세이스트, 평생 목발을 애인처럼 끼고 다닌 사람, 서양화가 김점선의 친구. ... 그리고 그 잡지 뒤편에 단발머리, 초롱한 눈망울, 어색하지 않는 미소를 짓고 있는 한 여인이 있었다. 내 생애 단 한번이라는 그녀의 단행본 광고였다. ... 더 이상 그녀의 멋진 사인도, 귀여운 별모양의 스티커도 없는 책이다. 그러나 숨을 거두는 순간까지 다듬은 원고는 내가 받은 또하나의 귀중한 선물에 다름 아니다.
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2009.07.21
  • 김수영의 시와 아이러니
    일본행의 동기가 유학 때문만이 아니라 당시 김수영이 사랑했던 고인숙이라는 여인 때문일 거라는 가족의 증언도 있다. ... 이후 번역을 주로 하며 집에서 양계(養鷄)를 함.1957(37세)김종문, 이인석, 김춘수 등과 묶은 시집 『평화에의 증언』에 [폭포] 등 5편 수록.1958(38세)6월 12일 차남 ... 가령 화자(시인)가 의미하고자 한 것이 “귀엽다”인데도 불구하고 거꾸로 “얄밉다”로 진술하는 것이 아이러니이고 “살고자 하는 자는 죽을 것이고 죽고자 하는 자는 살 것이다”라는 진술처럼
    리포트 | 18페이지 | 2,000원 | 등록일 2009.06.11
  • 신데렐라 신드롬
    여인, 러브 인 맨하탄, 리지 맥과이어, 에버 에프터 등등. ... 표현3) 신데렐라 콤플렉스의 기원&유래신데렐라 동화 이야기: 유럽에서 옛날부터 구전되던 대표적인 의붓자식 이야기로, 동화작가 C페로의 ‘거위 아주머니 이야기’ 에 있는 ‘상드리용’을 번역한 ... 신데렐라, 햇빛 속으로, 사랑을 그대 품안에, 별은 내 가슴에, 선희 진희, 명랑소녀 성공기 등등 셀 수 없이 많음영화: 프린세스 다이어리, 왓 어 걸 원츠, 내 남자친구는 왕자님, 귀여운
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2006.11.27
  • [오페라]오페라 라보엠의 시대적 상황과 배경,줄거리, 인물의 성격. 대표적 아리아
    이것을 한국말로 번역하면 ‘보헤미안의 생활’이라는 뜻 정도가 된다 La Boheme에서 'Boheme' 이란 보헤미안을 나타낸다. ... 1막그대의 찬 손 노래가 끝난후에 미미도 “ 내 이름은 미미” 라는 아름다운 노래를 부르며, 수를 놓으며 살아가며 자신에 대해서 설멸하게 된다.O soave fanciulla (오, 귀여운 ... 바람기 많은 여인의 행동에 마르첼로는 화가 나고 그렇게 됨으로서 그의 마음을 눈치채버린 무젯타도 마르첼로의 마음을 받아들인다.
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.06.03
  • 한국의 한시감상
    얼마나 사랑스럽고 귀여운 신부의 절묘한 앙증인가? ... , 낭군의 품에 안기고 싶어 하는 여인의 몸을 연상케 하는 시어들이다.* 美人折得窓前過(미인절득창전과) : 美人(미인)은 아름다운 여인이다. ... 굳이 제목을 글자대로 번역하자면, ‘꽃을 꺾는 노래’라는 뜻이 됨.* 牡丹含露眞珠顆(모란함로진주과) : 牡丹含露(모란함로), 모란꽃이 이슬을 머금었습니다.
    리포트 | 22페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.01.23
  • 영미 단편 해석본
    오 저기 저 귀여운 꼬마를 좀 보렴.” 그녀는 오두막 문에 서 있는 흑인 아이를 가르켰다. “사진으로 남기지 않을게냐?” ... “삶에서 재미있는 일이란 없어.”John SteinbeckFlight 번역몬터레이에서 남쪽으로 15마일쯤 되는 험한 바닷가에 토레스네 일가는 농장을 가지고 있었다. ... 경사진 땅에서 약간의 옥수수가 자라고 있었는데, 바람 때문에 키는 자라지 않았지만 줄기는 굵었고, 옥수수 속은 모두 줄기의 육지 쪽에 생겨 있었다.몸이 깡마르고 성미가 깔깔한 노안의 여인
    리포트 | 32페이지 | 2,500원 | 등록일 2008.05.29
  • 김수영 연구
    」,등을 발표하면서 시단에 등장했다. 1968년(48세)에 「성」,「풀」등의 작품을 유언처럼 남기고는 돌연한 교통 사고로 죽음에 이른 그는 생전에 시인으로서 뿐만 아니라 평론가와 번역가로서도 ... 이 간극의 의식은 표현의 욕구가 높은 사람일수록 당연히 더 크게 나타난다.)그는 어렸을 때 비교적 풍족한 삶을 살았고 사실상 실질적인 첫째로서 귀여움을 받았고 머리가 영특했다고 한다 ... 그러나 그는 건강이 좋지 않아서 시험 때를 놓치고 그로 인해 자신이 원하는 학교를 가지 못하는 등의 불운과 그가 사랑하던 B라는 여인의 마음도 얻지 못하는데) 그의 이러한 여러 가지
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2008.03.20
  • [인문] 금병매
    특히 금련의 발이 작고 귀엽다는 점을 강조하면서 이름의 유래를 이야기하는데 '금련金蓮'은 바로 전족한 여인의 작은 발을 의미하였다. ... 명목으로 북경의 인민문학출판사에서 만부(금병매설화金甁梅說話), 산동의 제로서사에서 만 부를 찍었는데 눈 깜짝할 사이에 다 팔렸다고 한다.조선시대에 이미『삼국지』『수호전』『서유기』등의 번역서가 ... 남자가 여인의 발을 더듬었을 때 여인이 반항하지 않으면 그것은 여인이 남자에게 호감을 가지고 있음을 의미한다.
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2005.05.18
  • [문학]김동인, 감자 연구
    또한 김동인은 늙은 아버지와 둘째 부인인 젊은 어머니 옥씨에게 키워져 귀여움을 많이 받고 자랐다. ... 현재 김동인에 관한 연구 성과 중 그의 문학의 축이라 할 수 있는 여러 성향들은 다양한 책으로 번역되었으며, 작품에서 발견할 수 있는 기독교 사상에 관한 연구 와 성과 죽음에 관한 ... 그의 자연주의적 작품들은 인간의 존재와 운명을 결정하는 요인으로 유전보다는 시대와 환경을 강조하는 환경결정론이 짙게 나타내고한 여인이 생존을 위협하는 가난한 환경 때문에 도덕의식을
    리포트 | 8페이지 | 1,500원 | 등록일 2006.11.26
  • [희곡교육]헨리입센의 인형의 집 ,연구사와 수업모형
    입센이 실제로 알고 있었던 Laura Kieler라는 한 여인의 이야기에 기인한 것이다. 입센은 이 여인을 좋아하여 ‘종달새’라도 불렀다. ... 「인형의 집」이 국내에 처음으로 소개된 것은 1921년 《매일신보》에 양백화와 계강에 의해서이며 「인형의 家」라는 제목으로 번역, 연재되었다. ... 유능한 변호사로서 새해에는 은행장으로 취임하게 되어 있는데 아내의 아름다움이 자기를 즐겁게 해준다고 생각하며 아내의 호칭을 늘 작고 귀여운 동물에 비유해서 부른다.?
    리포트 | 11페이지 | 3,000원 | 등록일 2006.08.20
  • [감상문]김유정의 금따는 콩밭을 읽고
    이 해의 사후 발표작으로 수필 「네가 봄이런가」 『여성』 4월호, 단편소설 「정분」 『조광』 5월호, 번역동화 「귀여운 소녀」 『매일신보』 4월 16일∼21일, 번역 탐정소설 「잃어진 ... 마지막 여인 박봉자 를 짝사랑하였다.단편 「심청」 『중앙』 1월호, 「봄과 따라지」『신인문학』1월호, 「봄밤」 『여성』 4월호, 「동백꽃」『조광』 5월호 등.
    리포트 | 5페이지 | 5,000원 | 등록일 2006.12.04 | 수정일 2021.10.22
  • [스크린영어] 영화 '미이라' 속의 이집트
    한 부조를 보면 왕비는 왕의 무릎 위에 앉아 귀여운 두 딸 중 하나를 안고 있고, 다른 딸은 아케나논이 안고 있다. 분명 아케나논과 네페르티티는 태양의 커플 이다. ... 보통 바 는 혼, 카 는 성령, 아크트 는 육체로 번역하는데, 이 때 이해하기 힘든 것이 바 와 카 이다. 혼과 성령의 차이가 쉽게 납득이 가지 않는 것이다. ... 그리스의 마법의 파피루스 는 임호텝과 관련하여 한 작가에 대하여 이야기하고 있다.그 작가의 임무는 임호텝의 기적들에 바쳐진 이집트 책들을 그리스어로 번역하는 것이다.
    리포트 | 9페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.07.10
  • [영미명작] 낭만주의 시인(바이런,키츠,셸리...)
    그와 이복누이와의 사랑은 많은 사람들에게 심한 지탄의 대상이 되었고, 여러 여인들과의 관계에 지친 그는 애나벨라 밀뱅크라는 지성적이고 순진한 여인과 결혼한다. ... 어머니는 그를 너무나 귀여워했지만 화가 나면 물불을 못 가리는 성격 탓에 태어날 때부터 다리를 절던 그에게 “버릇없는 절름발이 자식”이라고 욕을 해대기도 했다. ... 그의 시에 대한 오늘날의 평가는 같은 시대에 살던 셸리(Shelley)나 키츠(Keats)에 훨씬 뒤지지만, 당대 유럽전역에서 선풍적인 인기를 누렸으며 그의 시집 역시 유럽전역에 번역되어
    리포트 | 19페이지 | 1,500원 | 등록일 2004.04.05
  • [독일문학] 빌헬름 마이스터의 수업시대 연구( 여성형상을 중심으로)
    ‘질풍과 노도’로 번역된다. 이 명칭의 유래는 F. 클링거의 동명 희곡(1776)에서 온 것이다. 헤르더를 지도자로 하여 계몽주의 사조에 반항하면서 감정의 해방. 독창. ... 외롭게 죽은 사실을 알게 됨과 동시에 펠릭스가 그 자신의 아들이며 자신이 이제 아들을 부양할 의무가 있는 아버지임을 자각하게 된다.이 무렵, 그는 오랫동안 마음 속에 그려오던 여인 ... 그러나 문학 창조의 역사에서 가장 색다른 현상의 하나로써, 이 귀여운 인물은 역시 작가의 반감을 넘어 승리를 거두고 있는 것이다.
    리포트 | 16페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.11.08
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 15일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
12:14 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대