• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(62,213)
  • 리포트(53,970)
  • 자기소개서(3,027)
  • 시험자료(2,209)
  • 방송통신대(1,941)
  • 논문(452)
  • 서식(278)
  • 기업보고서(205)
  • 이력서(74)
  • ppt테마(35)
  • 노하우(18)
  • 표지/속지(4)

바로가기

번역 독후감 - 번역 관련 독후감 95건 제공

"번역" 검색결과 21-40 / 62,213건

  • araby 번역
    Araby 아라비안 바자회 James Joyce (1882-1941)North Richmond Street, being blind, was a quiet street except at the hour when the Christian Brothers' School se..
    리포트 | 15페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.11.04
  • 번역협동조합
    기업보고서
    • 번역협동조합 (보고서 2건)
    • 대표자명 유은희 사업자번호 110-86-***** 설립일 -
      기업규모 중소기업 업종분류 번역 및 통역서비스업
      제공처 KEDkorea KISreport NICEdnb
  • (주)레디번역
    기업보고서
    • (주)레디번역 (보고서 8건)
    • 대표자명 가야금 사업자번호 736-86-***** 설립일 -
      기업규모 중소기업 업종분류 번역 및 통역서비스업
      제공처 KEDkorea KISreport NICEdnb
  • 송수권 <까치밥> 번역, 역번역 과제
    번역하였으나 역번역은 이를 전혀 반영하지 못하여 엉뚱한 번역이 되었다. 17행에서는 지명인 두만강을 번역할 때 SL부터 직접 두만을 가져와 Duman이라고 번역하며 음역의 번역 ... 하지만 두 버전의 역번역은 이러한 의미를 살려 번역하지 못했고, 다소 엉뚱한 번역이 되었다. 9행~12행 또한 문자역을 사용하여 번역하였다. 9행과 10행은 역번역 또한 ST의 단어에 ... 또한, 원 시와 영어번역, 그리고 역번역된 텍스트에 각각 행을 표기하였다.우선 1행~4행까지는 두 번역 전략 중 의역론에 초점을 맞춰 번역했다.
    리포트 | 7페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.07.15
  • 투르게네프죽음(번역)
    죽음 투르게네프의 마지막 이야기.모두들 알고 모두들 작은 폭군들의 부류는 러시아에서 근절되었거나 거의 근절되었다고 말한다; 그런데 나에게는 내가 아직 폭군들 중 한사람을 알고 있다고 생각된다. 이 사람은 자신의 독창성 때문에 독자들의 관심을 가질 가치가 있다고 여겨진다..
    리포트 | 12페이지 | 2,500원 | 등록일 2020.10.29
  • 루터의 성경번역
    루터의 성경번역독일어 성경- 성경을 번역한 최초의 독일인은 루터가 아닌, Charlmagne 시대에 최초의 라틴어 성경 "Vulgata"를바탕으로 Jerome이 독일 방언으로 번역함 ... 히브리와 독일어로 함께 번역하는 원리와 절차에 대한 그의 설명을 출판하려고 의도함- 이제 그는 문자 그대로의 번역이 아니라거나 유대인의 해석에 동의하지 않는다는 비판에 맞서 번역을 ... 구약의 헬라어 번역을 사용했는데, 이때?
    리포트 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.01.17
  • 투르게네프밀회(번역)
    밀회9월 중순에, 나는 가을의 자작나무 숲에 앉아있었다. 아침 초부터 때때로 태양빛으로 변하는 작은 비들이 내렸다. 변덕스러운 날씨였다. 하늘은 부서지기 쉬운 흰 구름들로 모두 가려지기도 하고, 또 갑자기 눈 깜짝할 사이에 여기저기 맑아지기도 했다. 그때 좌우로 갈라진..
    리포트 | 9페이지 | 2,500원 | 등록일 2020.10.29
  • [번역자료/ 번역문/ 통번역/ 번역과제] thank you for smoking 번역 자료
    Thank You for Smoking(singing continues)(music ends)Robin Williger.He is a 15-year-old freshmanfrom Racine, Wisconsin.He enjoys studying history.He's ..
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.03.06 | 수정일 2020.04.25
  • [중한번역연습] 1장 육해류 (륙해류)
    신영복선생님의 번역(100쪽)을 몇 번이나 읽어 보고 그 뜻을 조금 이해할 수 있었습니다. 그러나 이 번역 역시 웬지 매끄럽진 않은 것 같습니다. ... E ) 형○ 과 제 명 : ‘제1장 六 奚流’ 중 지정된 부분을 한국어로 번역하시오.- 이하 과제 작성1. ... 방송통신대학교 과제물교과목명 : 중한번역연습___________________________________________________________________○ 과제유형 : (
    방송통신대 | 13페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.07.18
  • 한국어판 Balance Evaluation Systems Test의 번역 적합성 연구
    한국전문물리치료학회 전용진, 김경모
    논문 | 9페이지 | 4,000원 | 등록일 2023.04.05 | 수정일 2023.04.06
  • Klaproth의 『三國通覽圖說』 프랑스 번역본의 출간 경위
    한국지도학회 김부성, 남영우
    논문 | 14페이지 | 4,600원 | 등록일 2023.04.05 | 수정일 2023.04.06
  • (주)브릿지번역
    기업보고서
    • (주)브릿지번역 (보고서 6건)
    • 대표자명 김정연 사업자번호 128-86-***** 설립일 -
      기업규모 중소기업 업종분류 그외 기타 전문, 과학 및 기술 서비스업
      제공처 KEDkorea KISreport NICEdnb
  • 기계번역의 발전과 번역가의 미래 레포트
    번역은 원문에서 번역문으로 번역하고 다시 그 번역문을 원문의 언어로 번역한 후에 기존 원문과 유사한지 유사도를 확인함으로서 스스로 정확도를 개선하는 것이다. ... 네이버의 번역 서비스는 여기서 그치지않고 뉴스 번역, 댓다는 점에서 이후 통번역 시장에서 기계번역은 더 빈번하게 쓰일 것이라고 예측한다. ... 작년 10월 문학 을 포스트에디팅 한 것과 번역가가 직접 번역한 두가지 번역에 대한 심층적인 비교연구가 있었다.
    리포트 | 11페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.08.24
  • Jeremy Lane (2012). From ‘Amor Fati’to ‘disgust’ 한글 번역 (이해를 위한 초벌 번역 수준)
    Abstract디디에 에리봉은 에서 피에르 부르디유의 사회학과 게이 정체성에 대한 자신의 초기 연 구를 통해 그의 사회적 궤적(trajectory)과 궤적이 야기하는 계급, 교육, 성적 정체성의 문제에 대해 감동 적이고 통찰력 있게 풀어낸다. 이 자전적 서술 내내 에리..
    논문 | 14페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.06.27
  • 근대 초기 한중일 번역문학의 상호텍스트성 - 한중일 십오소년표류기의 번역을 중심으로
    대한중국학회 이시활
    논문 | 26페이지 | 6,400원 | 등록일 2023.07.31
  • 번역이란 무엇인가?
    우리 나라에서 또한 중국의 유교 경전인 소학을 1517년에 의역의 태도를 가지고 번역번역소학과, 번역소학의 문제점을 개선하고자 1586년, 직역의 태도를 가지고 번역한 소학언해와 ... 주제 1: 번역이란 무엇인가? ... 단순히 번역의 태도를 논하는 의역론과 직역론을 넘어, 세부적인 번역 기법과 전략들이 정립되었고 번역은 다양한 분야에서 학제적으로 연구되고 사용되면서 발전하였다.
    리포트 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.07.15
  • 사라지는 번역자들/김남주
    사라지는 번역자들/김남주 지음아를, 번역 그리고 번역자 이야기​바스나와 안톤과 나, 우리 셋은 전역 번역자였다. 아를에서 만난 번역자들은 일단 둘로 나뉜다. ... 어떤 영국 번역자가 한국 소설을 영어로 번역해서 상을 받았는데 그 번역자가 한국말로는 소통이 되지 않는다는 이야기가 나온 적이 있다. ... 하지만 텍스트와 번역자와의 관계는 원고의 기한을 맞추는 일보다 더 중요하다. 번역의 윤리는 번역자의 태도에서 나온다고 나는 믿는다.
    리포트 | 5페이지 | 4,000원 | 등록일 2023.02.15
  • AP Psychology 2024 번역
    각 단원별 주제-단어-학자-내용에 대한 해석들을 정리하였습니다.
    시험자료 | 351페이지 | 28,000원 | 등록일 2023.10.16 | 수정일 2023.10.30
  • AI 발명자 불인정 호주 항소법원판결 번역문(전문 번역, 컴퓨터 공학/법학, 석박사 참고자료)
    1. 이러한 분쟁의 직접적인 원인은 청구된 발명의 발명자명을출원인이 제공하도록 규정한 reg 3.2C(2)(aa)를 특허청장이 적용한것 때문이다. 특허청장은 사실상 AI 기계는 그러한 발명자가 될 수있다는 것은 법적으로 불가능하며, 결과적으로 해당 출원이 reg 3.2..
    논문 | 22페이지 | 5,000원 | 등록일 2022.12.12
  • <방통대과제> 중한번역연습 A+ 레포트입니다.
    그리고 독자들이 잘 이해할 수 있는 말로 풀어내는 것이 번역가가 할 일이다.(2)번의 번역문을 원문과 대조해보면 잘못 번역한 문장이 여러 군데 있다는 것이 있다는 것을 알 수 있다. ... 件은 이하의 술어 부분을 수식어로 바꾸어 번역하면 된다.(4)번은 把의 문장 번역 오류라기보다 어휘 선택이 잘못된 예라고 할 수 있다. ... 어떤 상황을 진술하는 것으로 틀린 번역은 아니다.
    방송통신대 | 15페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.11.20
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 10월 02일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
1:30 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감