• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(12,109)
  • 리포트(11,062)
  • 자기소개서(365)
  • 방송통신대(305)
  • 시험자료(280)
  • 논문(69)
  • ppt테마(16)
  • 이력서(10)
  • 서식(2)

"사랑도 번역이 되나요" 검색결과 21-40 / 12,109건

  • 명동백작 감상문 인물감상문
    그렇지 않은 면 울타리 안에서 자족하는 돼지가 되고 말 것이라고. 독일 유학 시절부터 전혜린의 번역 작품들이 가지는 특성으로 인해 그녀의 번역 작품은 많은 사랑을 받았다. ... 전혜린이 번역 한 작품인 루이제 린저 , 하인리히 뵐 이미 륵 는 당대 청년들의 가치관에 엄청난 영향을 미쳤다고 알려져 있다. ... 명동백작에서 전혜린은 요절한 천재로서 불꽃같은 삶을 살아간 인물로 묘사된다.전혜린은 수필가이자 번역문학가로서 활발한 활동을 펼쳤다.
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.02.23
  • 오만과 편견에 대해 토대주의적 비평가(의도주의나 반의도주의)와 회의론적 비평가(바르트)가 대립하는 가상논쟁 (미학의 이해 기말과제)
    번역본은 사실상 독자들이 유일하게 읽는 책이고, 독자들 대부분은 원문을 모른 채 독서에 임하게 됩니다. ... 다양한 번역, 다양한 해석을 찾아보면서 제 사고도 확장되는 것 같습니다. (오만과 편견의 재생산에 따른 다양한 해석을 옹호한다)김훈장 : 말도 안 됩니다. ... 사랑이야기를 다룬 여타 책과 차별점이 없어진 그저 하나의 요약본이라는 생각이 듭니다. 이야기 전체를 읽은 사람과 편집된 요약본만을 읽은 사람의 해석은 분명이 다를 것입니다.
    리포트 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.01.28
  • [시감상문] 나와 나타샤와 흰 당나귀-백석
    발표했다.남한에서는 조선민주주의인민공화국 시인이라는 이유로 백석 시의 출판이 금지되었으나 금지 조치가 풀리면서 백석의 많은 작품들이 활발히 소개되었고 많은 연구자들에 의해 평가받게 되었다 ... 아오야마 가쿠인 졸업활동기간1934년 ~ 1963년장르시문학, 소설, 번역, 평론배우자우봉 이씨 부인생애1912년 평안북도 정주군에서 큰아들로 태어났다. ... 같은 건 더러워 버리는 것이다: 화자의 부정적 현실 안식과 도피욕구1작가 소개백석출생1912년 7월 1일사망1996년 1월 7일(83세)국적조선민주주의인민공화국직업소설가, 시인, 번역문학가학력일본
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.04.16
  • (만화로 보는) 바빌론 부자들의 돈 버는 지혜
    이 책은 오늘날까지 많은 사람들의 사랑을 받고 있으며, 금융 관련 서적의 지침서가 되었다.100여 년이 넘는 지금까지도 이 책이 사람들의 주목을 받는 이유는 ‘돈에게 사랑받는 방법’ ... 이름 등 고유명사가 로컬라이징 되었다). ... 이 책은 1962년 미국에서 출간된 을 번역, 각색해 만화로 만든 책이다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.01.03
  • 요한복음에 나오는 주요 용어를 정리한 보고서임
    "사랑"으로 번역된 다른 모든 동사 형태는 아가파오를 사랑한다. ... 아노텐아노텐은 요한복음 3장 3절 7절에서 '다시'로 번역되는데, 그 기본적 의미는 '위에서'이다. 궁극적으로 그것은 "다시"를 의미하게 되었다. ... 아가파오와 필레오이 두 동사 모두 "I love"로 번역된다.
    리포트 | 6페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.01.05
  • 영국소설 ) Ch. 11 Elizabeth, Darcy, Miss Bingley에 집중하시오. 수업 중 배운 내용을 떠올린 다음, 이들 셋에 해당하는 중요하고 흥미로운 행동 or 대
    하지만 나는 과한 똑똑함이 비웃음거리가 되는 약점이 되지 않도록 하는 것이 내 삶의 공부였습니다.”“예, 허영은 정말로 약점이죠. ... 이 소설은 19세기 영국 상류층 사회에서의 결혼과 사랑을 다루면서 오만과 선입견, 사회적 압력, 자아 인식 등의 주제를 탐구한다. ... Elizabeth는 허영심을 부정적인 약점으로 여기지만, 자신의 뛰어난 정신력과 능력을 가진 사람은 올바른 자부심을 갖게 될 것이라고 주장한다.
    리포트 | 5페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.09.19
  • 번역번역사 자소서
    제가 사랑하는 책을 통해 다른 사람들과 감동과 지혜를 나누고 싶다는 열망으로 번역가의 길을 선택하게 되었습니다.특히, 원서를 읽으며 느낀 감동을 더 많은 사람들과 공유하고 싶었습니다 ... 어머니와 함께한 도서관 방문은 제게 언어와 문학에 대한 깊은 사랑을 심어주었고, 상상력과 지식을 키워주는 밑거름이 되었습니다.아버지는 회사원으로서 바쁜 일상 속에서도 주말마다 산과 ... 참고하시면 자소서 작성에 큰 도움이 될 것이라 확신합니다.● 번역가의 자질과 역량이 잘 드러나도록 표현하였습니다.● 앞날에 행복과 행운이 넘쳐나기를 기원합니다.!!
    자기소개서 | 5페이지 | 4,000원 | 등록일 2024.08.07
  • [현대인과 성서] 중간고사 완벽정리 (수업내용 필기)
    즉, 하나님이 인간을 사랑하셔서 끊어진 사랑을 다시 이을 수만 있다면 그 어떤 대가도 치르겠다는 하나님의 강한 의지와 결단1) 예번역등 ... 왕은 하나님의 대리자이자, 하나님에 의해 선택된 특별한 사람(예: 다윗왕조)-긍정 : 신에 의해서 선택받은 제대로된 사람이 왕이되면 좀 더 나은 세상이 될거야. ... 그것은 사람과 사람이 평등해지는 것이 아니라 사람 위에 사람이 군림하게 되는 것이다. 불평등해! 사사들이 등장하면 되잖아, 사람들이 권력에 대한 욕심이 끝도 없게 될 것이다.
    시험자료 | 21페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.08.31 | 수정일 2021.10.01
  • <제칠일 안식일 예수 재림교회> 설교문 예시 <창세기> 4
    “가나안은 저주를 받아 자기 형제들에게 가장 천한 종이 되리라” 표준 새번역은 “가장 천한 종이 되어서 저의 형제들을 섬길 것이다” 공동번역은 “형제들에게 천대받는 종이 되어라”이렇게 ... “가나안은 저주를 받아 그 형제의 종들의 종이 되기를 원하노라”이 구절을 현대인의 성경은 이렇게 번역합니다. ... 번역하고 있죠.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.06.20
  • 중한번역연습 ) 수식 성분과 보충 성분의 번역과 몇 가지 문형의 번역에 제시된 중국어 원문과 오역(또는 초역), 수정(또는 번역)을 쓰고 이에 대한 설명을 하시오.
    선물을 활용하세요.수정 : 젊은이: 저는 진심으로 당신을 사랑하는데 그것을 도저히 말로써 표현할 수가 없군요.아가씨: 그럼 선물로 표시하면 되잖아요.수정2: 젊은이 : 나는 마음속 ... 안되다. ... 깊이 너를 사랑해.
    방송통신대 | 11페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.08.20 | 수정일 2021.11.22
  • 나를 내려놓으니 내가 좋아졌다 네모토 히로유키 독후감
    자신의 생각과 감정에 따라 오롯이 자기 삶을 살 것을 조언한다.각 파트의 제목은, “나를 온전히 받아들이기·내 마음 들여다보기·내 마음 가는 대로 행동하기·나를 사랑하게 되는 순간 ... 매끄럽지 않은 번역이지만, 자기애를 의미하는 것으로 이해된다. ... 네이버의 파파고는, 이를‘오늘이야말로 자신을 응석부리다’로 해석해주고, 구글은 ‘오늘이야말로 자신을 애지중지’라고 번역해준다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.08.10
  • 방통대 중한번역연습 기말시험 과제물형 만점-제4장 수식 성분과 보충 성분의 번역(186쪽-204쪽)과 제5장 몇 가지 문형의 번역(207쪽-222쪽)에 제시된 중국어 원문과 오역(또는 초역), 수정(또는 번역)을 쓰고 이에 대한 설명
    이때 사역동사를 직역하게 되면 부자연스럽기 때문에 능동형으로 번역하는 것이 적절하다. ... 선물을 활용하세요.수정1 : 젊은이: 저는 진심으로 당신을 사랑하는데 그것을 도저히 말로써 표현할 수가 없군요.아가씨: 그럼 선물로 표시하면 되잖아요.수정2 : 젊은이: 나는 마음속 ... 다만 장소 “电影院里”에서 “很多观众”이 나온 것이므로 도착점이 아니라 출발점이 되며, 수정된 문장처럼 ‘밖으로’라는 표현을 쓰면 더욱 자연스러운 번역이 된다.21.
    방송통신대 | 26페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.12.21
  • 사랑을 표현한 고려가요
    구전이 되었습니다.남녀상열지사의 대표적인 작품동동이상곡쌍화점고려시대에 남녀간의 사랑을 이야기하는 노래로는 이상곡과 동동이 있습니다. ... 강한 사랑을 적나라하게 표현한 고려가요고려가요는 남녀간의 강한 사랑을 적나라하게 표현하는 경우가 많았습니다. ... 있는 고려가요의 1연을 현대어로 번역하면 다음과 같습니다만두집에 만두 사러 갔더니만회회(몽고인) 아비 내 손목을 쥐었어요.이 소문이 가게 밖에 나며 들며 하면다로러거디러 조그마한
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.06.13
  • 잃어버린 시간을 찾아서의 내용과 형식을 분석하고 이해하다
    즉, 화자는 사랑하는 사람에 대한 소유의 욕망, 알베르틴의 여자 친구에 대한 질투에 괴로워하다가 이별하게 된다. ... 『잃어버린 시간을 찾아서』 - 그 분석과 이해머리말『잃어버린 시간을 찾아서』는 프루스트 연구자가 직접 번역번역본으로 11권에 달하는 방대한 분량이다. ... 함께 걸어간 그 남자가 누군지 제대로 추궁하지도 않은 채, 내면에 촉발된 질투의 심리에 의해 결별한 것이다.질베르트의 부모인 스완과 오데트가 처음 만나 사랑하게 되기까지의 장면은 매우
    리포트 | 11페이지 | 5,000원 | 등록일 2022.08.18 | 수정일 2022.08.26
  • 사랑을 표현한 고려가요
    구전이 되었습니다.남녀상열지사의 대표적인 작품동동이상곡쌍화점고려시대에 남녀간의 사랑을 이야기하는 노래로는 이상곡과 동동이 있습니다. ... 강한 사랑을 적나라하게 표현한 고려가요고려가요는 남녀간의 강한 사랑을 적나라하게 표현하는 경우가 많았습니다. ... 있는 고려가요의 1연을 현대어로 번역하면 다음과 같습니다만두집에 만두 사러 갔더니만회회(몽고인) 아비 내 손목을 쥐었어요.이 소문이 가게 밖에 나며 들며 하면다로러거디러 조그마한
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.06.16
  • 사라지는 번역자들/김남주
    그는 스무살 연하의 여자와 새로운 사랑에 빠졌고 그때부터 지독한 편두통이 시작되었노라고 그녀는 담담히 털어놓았다. 사랑은 늘 한자리에 있지 않다. ... 어떤 영국 번역자가 한국 소설을 영어로 번역해서 상을 받았는데 그 번역자가 한국말로는 소통이 되지 않는다는 이야기가 나온 적이 있다. ... 자신은 10년 동안 전업으로 번역을 했고 일을 하는 동안 매일 세 잔씩 술을 마셨으며 그렇게 마흔 여덟이 되었을 때 떠나야 한다고 느꼈다고.
    리포트 | 5페이지 | 4,000원 | 등록일 2023.02.15
  • 천재들의 초상(저자 김채령) 비평문-문학에서 세상을 만나다 과제 A+
    그곳에서 이상의 번역 수정을 맡던 중 번역자 김준후를 만나게 되었고, 두 번째 사 랑에 빠지게 된다. ... 그들의 사랑에도 고난이 있었지만, 주리는 변동림과 다르게 사회적 성공 을 버리고 김준후를 선택하게 된다. ... 다른 편의 주인공인 주리는 변동림과 같지만 다른 사랑을 이어나간다. 주리는 한국에서 첫 사랑에 대한 아픔을 지닌 채 학위 준비를 위하여 보스턴으로 현실적인 도피를 하게 된다.
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.07.14 | 수정일 2022.06.07
  • 니코마코스 윤리학 독서감상문
    감상문평소 철학을 알고 싶은 욕구가 있다 보니 철학서적과 마주치는 경우가 많은데 놀랍게도 사람ㄷ르에게 잘 알려져 있는 아리스토텔레스의 책은 얼마 되지 않았다. ... 번역자의 견해입니다. 명확하고 세심한 분석을 통해 독자의 이해를 돕는다. 철학에 익숙하지 않은 독자들이 이해할 수 있도록 번역자의 배려에 감사한다. ... 예를 들어, 사랑은 불평등한 사람들(부모와 자녀, 나이 차이, 부부, 지배자와 평신도 등) 간의 사랑, 친척 간의 사랑, 평등한 사람들 간의 사랑 등 다양한 사랑의 개념을 다룬다.
    리포트 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.07.15
  • 삼성생명 기업업무 컨설턴트 자기소개서
    보통의 범인으로서는 상상하지 못하는 넓은 마음으로 백인들에 대한 증오를 사랑과 화해로 바꾼 넬슨 만델라 대통령의 큰 마음을 통해 저 자신도 성장할 수 있었습니다.대학 생활은 어떠했으며 ... 약 1년 반에 걸친 항암치료 끝에 저는 혈관육종에서 완치되었지만, 더 이상 의학 공부는 할 수 없는 상처를 받게 되어 의과대학을 본과 1학년 시점에서 중퇴하게 되었습니다.삼성생명보험 ... 저는 번역의 분야를 넓히고 다지기 위해 한국 방송통신 대학교 영문학과와 컴퓨터과학과를 졸업하여 번역일과 방송대 공부를 동시에 하는 긱 근로자로서의 삶을 살았습니다.
    자기소개서 | 2페이지 | 3,500원 | 등록일 2024.06.11 | 수정일 2024.06.13
  • 편집만세 중 글의 자유, 번역 블러브 표지와 커버
    그런데 번역으로 인해 글을 해방하는 일에는 위험이 있다. 원래 의미를 잃게 되고 원래 의미를 잃으면 손실이 발생하기 때문이다. 반대로 생각하면 글을 궁극적으로 해방하기도 한다. ... 세계로 끌어야 하는 의무가 있다. 100자 안에 아주 짧은 이야기를 들려줘야 한다. 50개 남짓의 단어로 공간과 시간을 제시하고 캐릭터 소개하고 극적인 긴장감도 전하고 죽음, 공포, 사랑 ... 그런데 다른 나라 사람에게 똑같은 문학적 경험을 제공해도 되는지 생각해 볼 필요가 있다.
    리포트 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2023.11.28
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 19일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:06 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대