• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(5,260)
  • 리포트(4,448)
  • 자기소개서(397)
  • 시험자료(236)
  • 방송통신대(139)
  • 논문(19)
  • 서식(13)
  • 이력서(5)
  • ppt테마(2)
  • 노하우(1)

"중국어문장" 검색결과 21-40 / 5,260건

  • [외국어로서의 한국어학개론]-토론 모음집(1)
    이를 기준으로 해서, 일반적으로 중국어> 한국어> 일본어를 모국어로 하는 사람 순으로 영어를 더 쉽고 빠르게 배운다고 볼 수 있다.2. ... , 일본어를 모국어로 하는 세 사람 중 누가 영어를 가장 잘 배울 수 있을까 생각해보자.한국어와 일본어의 어순은 S(주어)+O(목적어)+V(서술어) 순이고, 중국어와 영어의 어순은 ... 따라서 한국어와 일본어를 모국어로 하는 사람보다 평균적으로 중국어를 모국어로 하는 사람이 영어를 좀 더 잘 배우는 편이다.그리고 일본어는 발음이 개방형이라 파열음 계열의 받침이 없으므로
    리포트 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.07.02
  • 중국어와 한국어 차이
    먼저 서술격은 문장에서 서술어의 자격을 가지는 것으로서 중국어에는 없는 격이다.한국어에서 서술격은 ‘이다’가 있다. ... 중국어의 기본적인어순은 [(부사어)+(관형어)+주어+(부사어)+술어+(보어)+(관형어)+목적어]이다. 문장 안에서 이러한 성분의 위치분포는 비교적 고정적이다. ... 중국어의 경우 3인칭이라도 높임과 낮춤의 표현은 없지만 한국어에는 있고, 중국어는 제약이 없고 한문장 속에서 두 번 이상 나와도 되지만 한국어는 제약이 많고 중복해서 나오는 것이 드물다.주어
    리포트 | 3페이지 | 7,000원 | 등록일 2020.12.23
  • 한국어와 다른 언어의 문장 유형의 차이점과 공통점을 설명하시오
    고립어인 중국어에서는 한국어나 일본어에서와 달리 명령문에 따른 형태 변화가 없다. 부드러운 명령을 위해서는 문장 끝에 ‘?’ 또는 ‘好?’를 붙이거나 문장 앞에 ‘請’을 쓴다. ... 서술어는 시제, 상, 높임법에 따라서 다양한 활용을 한다.1-2-4 중국어의 평서문은 진술문이라고 하며 어순은 SVO이며 한국어에 존재하는 평서문 표지는 중국어에는 없다. ... 한국어의 ‘-아/어 주십시오’에 해당하는 ‘~てください’가 있다.3-2-4 중국어의 명령문은 2인칭 주어를 생략하는 경우가 많지만 경우에 따라서는 주어를 사용한다.
    리포트 | 3페이지 | 2,500원 | 등록일 2020.11.27
  • 한국어문법론_한국어의 어순의 특징을 다른 언어와 비교하여 설명_한국어와 중국어의 어순 비교표
    중국어는 목적어가 문장의 맨 앞에 놓여서 문장의 화제와 진술의 형태로 쓰이기도 한다. ... 한국어와 중국어는 문장성분의 어순이 다름을 위에서 이해하였다. 이를 표로 정리하면 다음과 같다.한국어중국어주어-서술어?주어는 문장의 첫머리 위치?서술어는 문장의 맨 끝에 위치? ... 목적어-서술어중국어는 주어가 앞에 위치하고 술어는 뒤에 위치한다. 목적어는 술어 뒤에 오게 된다. 반면 한국어는 주어가 문장 앞에 오면서 중국어와 이는 동일하다.
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.05.13 | 수정일 2022.06.04
  • 중국의언어,중국의문자
    고립어 낱말이 형태소를 엮어놓은 식으로 구성 낱말의 배열순서 , 개별적인 어법 어조사를 활용 문장내의 위치 , 부사를 사용한다 어순이 바뀌면 뜻도 변한다중국의 언어 3. ... 중국의 언어와 종류 한짱어계 좡둥어족 좡어 , 둥어 , 다이어 , 부의어 , 수의어 , 무라오어 , 마오난어 , 거라오어 , 리어 짱멘어족 짱어 , 먼비어 , 투자어 , 창어 , 푸미어 ... 퉁구쓰어족 만주어 , 시보어 , 허저어 , 어원커어 , 어룬춘어 남아시아어계 와어 , 부랑어 , 더앙어 남도어계 가오산어 인도 유럽어계 타지커어 , 러시아어 어족에 따른 중국 언어
    리포트 | 28페이지 | 4,000원 | 등록일 2022.08.19
  • 한국어와 다른 언어의 문장 유형의 차이점과 공통점을 설명하시오.
    표지는 없다.셋째, 서술어의 성분에 따라 다음과 같이 나뉜다.명사술어문: 서술어가 명사 또는 명사구로 이루어진 문장동사술어문: 서술어가 동사로 이루어진 문장형용사술어문: 서술어가 ... 동사와 형용사의 과거는 어간에 た를 접속하여 만들고, 현재와 미래는 동일하게 기본형을 사용한다.3) 중국어첫째, 진술문이라고 하며 기본어순인 SVO를 따른다.둘째, 한국어와 같은 평서문 ... 2인칭 주어를 생략하는 경우가 많지만 경우에 따라서는 주어를 사용한다.둘째, 명령에 있어 정중함의 단계가 있어, 거친 명령, 부드러운 명령, 정중한 표현이 있다.3) 중국어첫째, 2인칭
    리포트 | 4페이지 | 2,500원 | 등록일 2020.09.17
  • 한국어의 어순 특징을 다른 언어와 비교하여 설명
    또 관형어나 관형사절은 반드시 그 꾸미는 말 앞에 놓여야 한다.4.2 영어와 중국어의 경우영어와 중국어에서는 주어나 목적어의 어순이 바뀔 수 없다. ... , 중국어 뿐 아니라 앞서 언급한 태국어, 베트남어, 캄보디아어가 그러하다. ... 유형은 SOV(한국어, 터키어, 몽골어, 일본어, 아이누어 등등), SVO(영어, 중국어, 프랑스어, 이탈리아어, 타이어, 등등) , VSO(켈트어, 아일랜드어, 히브리어, 아랍어
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2021.01.31
  • 방통대 중한번역연습 기말시험 과제물형 만점-제4장 수식 성분과 보충 성분의 번역(186쪽-204쪽)과 제5장 몇 가지 문형의 번역(207쪽-222쪽)에 제시된 중국어 원문과 오역(또는 초역), 수정(또는 번역)을 쓰고 이에 대한 설명
    제4장 수식 성분과 보충 성분의 번역(186쪽-204쪽)과 제5장 몇 가지 문형의 번역(207쪽-222쪽)에 제시된 중국어 원문과 오역(또는 초역), 수정(또는 번역)을 쓰고 이에 ... 제4장 수식 성분과 보충 성분의 번역(186쪽-204쪽)과 제5장 몇 가지 문형의 번역(207쪽-222쪽)에 제시된 중국어 원문과 오역(또는 초역), 수정(또는 번역)을 쓰고 이에 ... 제4장 관형어, 부사어, 결과보어, 정도보어가 들어가 있는 원문을 각각 2문장씩 찾아 초역과 번역을 하고 간략하게 설명하시오.
    방송통신대 | 26페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.12.21
  • 자기소개서 무역.
    라는 의문을 던지며 중국어와 일본어 자격증을 따기 시작하여 무역 영어를 시작하였다. ... 그 생각 하나만으로 중국어 일본어 자격증을 따며 무역영어도 알게되었다.성격장·단점나의 성격과 장단점이라고 한다면 장점은 일단 한번 추진력과 협동심이라고 생각한다,한번 하기 시작한다면 ... 첫 번째문장은. 이 문구를 보기 전까지 난 감정적인 사람이였다 내맘대로 되지 않는다면 화가나고 기분이 안 좋아지고 감정 기복이 심하였다.
    자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.08.14
  • 한국어와 다른 언어의 문장 유형의 차이점과 공통점을 설명하시오.
    문장을 만든다.한국어, 영어, 중국어의 설명의문문의 어순은 평서문과 동일하며 상승조 억양을 사용한다. ... 한국어, 영어, 일본어, 중국어를 중심으로 평서문, 의문문, 명령문의 공통점과 차이점을 논해 보고자 한다.본론평서문평서문의 특징평서문은 ‘서술법을 사용한 진술이 표현된 문장’으로 평서문만이 ... 한국어, 일본어, 영어, 중국어 모두 의문사를 사용한다. 이 때, 한국어(a)와 일본어(b)는 의문사 위치가 비교적 자유로우나 중국어(d)는 의문사가 문두에 사용되지 않는다.
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.09.09 | 수정일 2020.09.12
  • 중한번역연습 ) 수식 성분과 보충 성분의 번역과 몇 가지 문형의 번역에 제시된 중국어 원문과 오역(또는 초역), 수정(또는 번역)을 쓰고 이에 대한 설명을 하시오.
    제4장 관형어, 부사어, 결과보어, 정도보어가 들어가 있는 원문을 교재 밖에서 각각 2문장씩 찾아 초역과 번역을 하고 간략하게 설명하시오. ... 설명:중국어는 가고 난 다음 책을 사는 즉,出去가 ?? ... 오역: 이 글자는 쓴 정도가 맞지 않다.수정 : 이 글자를 잘못 썼어.설명: 중국어의 정도보어 외에도 부사어도 유의하여 번역해야 한다.원문 : 他?快地?了。
    방송통신대 | 11페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.08.20 | 수정일 2021.11.22
  • <방통대과제> 중한번역연습 A+ 레포트입니다.
    “저는 선생님께서 담당하시는 중국어 역사어법 대학원 과정에 시험 치려 하는데, 외국어 능력은 왜 꼭 평가 하시려는 겁니까?” ... 件은 이하의 술어 부분을 수식어로 바꾸어 번역하면 된다.(4)번은 把의 문장 번역 오류라기보다 어휘 선택이 잘못된 예라고 할 수 있다. ... 만약 아이들이 깨는 것을 원치 않았다면, 감정적 느낌을 표현할 수 있는 '-는 바람에'를 사용하는 것이 적절하다.(1)번은 원문은 주어, 술어, 보어, 목적어로 구성된 문장인데, 원문을
    방송통신대 | 15페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.11.20
  • 언어와 문화 ) 동서양의 문화와 인식의 차이는 언어 표현의 차이로 이어진다. 같은 주제를 다룬 영국중국일본과 한국의 글을 비교하여 동서양의 문화와 언어 표현 차이에 대해 논하고, 이를 통번역이나 언어 학습에 반영하여 의사 소통이나 학습 효율을 높일 수 있는 방안을 논하
    특히 한 문장에 두 개의 서술어가 있거나 주어를 생략하는 경우의 대표적인 번역 투는 문장의 해석에 있어서 오해를 불러일으킬 수 있다는 문제점이 있다. ... 근래에 외래어, 외국어가 불필요하게 빈번히 사용되는 것과 함께, 외국어의 문법이나 문장 구조 등을 빌어 우리말에 쓰는 ‘번역체’ 스타일의 글이 유행처럼 번지고 있다. ... 같은 주제를 다룬 영국/중국/일본과 한국의 글을 비교하여 동서양의 문화와 언어 표현 차이에 대해 논하고, 이를 통번역이나 언어 학습에 반영하여 의사 소통이나 학습 효율을 높일 수 있는
    리포트 | 4페이지 | 5,000원 | 등록일 2022.01.12
  • Universal Dependencies와 BERT/RoBERTa
    단국대학교 한문교육연구소 야스오카 고이치
    논문 | 37페이지 | 8,600원 | 등록일 2023.04.03
  • 문장부호 및 원고지 사용법
    문장 부호 및 원고지 사용법* 문장부호(한?영?중)문장부호이름위치 및 기능한국어영어중국어.(韓, 英)。(中)온점period句?[juhao]평서문이나 서술의 끝? ... [yuankuohao]원어·연대·주석·보충설명 등을 넣거나 빈 자리임을 나타낼 때문장중국어 발음표기인 한어병음 표시(中){}중괄호braces여러 단위를 동등하게 묶어서 보일 때 ... zsect=reading&zapp=board&zact=lists&pknv=35* 중국어 원고지 사용법1.
    서식 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.12.22
  • 영어권, 중국어권, 일본어권 학습자가 함께 있는 중급의 한국어 교실에서의 억양 교육을 위한 교육 방안
    예를 들어,“한국어를 배울 거예요.”라는 문장의 억양을 분석해 보면, 중국어권 학습자의 경우‘거예요’부분을 급격히 상승조로 발화하는 양상이 강하다. ... 그런 이유에서 중국어권 학습자들이 한국어 억양을 발음함에 있어서 모국어인 중국어의 영향을 받게 되는 것이다. ... 이러한 양상은 한국어 의문문 억양은 대부분 상승조라는 인식에서 온 결과라고 볼 수 있을 것이다.또한 중국어권 학습자들은 한국어의 기본 문장인 서술문·의문문·청유문·명령문·감탄문에서
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.08.20
  • 다양한 TV 프로그램이나 미디어 콘텐츠. 혹은 본인이 주변 일상생활에서 경험한 외국인 학습자의 ‘오류
    즉, 중국인인 영어 학습자는 외국어로 영어를 배우더라도 모국어의 문장 구조와 비교해서 영어의 문장 구조가 같지만, 한국인이나 일본인은 모국어의 문장 구조가 영어와 다르기 때문에 모국어의 ... 흔히 같은 동아시아권 사람들 중에서도 중국인들의 영어 습득 능력이 더 우수한 것으로 평가받는데, 여기에는 다양한 원인이 있지만 언어학적으로 근본적인 이유는 중국어와 영어는 문장의 구조가 ... 그래서 때로는 영어나 중국어를 모국어로 사용하는 사람들은 한국어로 말을 하거나 글을 쓸 때 마치 그들의 모국어의 문장 구조처럼 한국어를 구사하는 경우가 있다.
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.07.31
  • 한국어의 일반적인 특성을 형태적 측면과 내용적 측면에서 기술하고 그중 한 가지를 선택하여 다른 외국어와 비교 대조하여 설명하시오. [부연설명] - 형태적 측면은 음운과 형태, 통사가 해당됩니다. - 내용적 측면에서는 어휘와 의미, 화용이 해당됩니다. - 외국어는 영어, 일본어, 중국어 등 자유롭게 선택 가능하나 한글 해석과 상세 분석이 포함되어야 합니다
    / 너는 나를 사랑한다.위 예문을 통해, 중국어의 각 단어들이 문장에서의 어순에 따라 주어-서술어 관계가 결정될 뿐 특별한 어형변화나 접사 없이 사용된다는 것을 알 수 있다. ... 그러나 중국어에서는 주어 다음에 서술어가 오는 것이 일반적인 문장 양식이라는 것을 알 수 있다.또 다른 차이로, 한국어의 ‘에서’와 비슷한 뜻으로 사용되는 단어 ‘离’를 보면 그 용례가 ... 이처럼 중국어와 한국어의 어순 차이는 타동사형 문장 구조뿐 아니라 다양한 지점에서 발견할 수 있다.결론본 글에서는 한국어의 형태적 특성으로 교착어인 점, SOV형 어순인 점, 유정명사와
    리포트 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.05.13
  • [한국어교원] 외국어습득론 1차, 2차 토론합본
    예를 들어, 중국어는 한국어와 같이 문장 앞에 시간과 장소가 위치하지만, 영어는 문장 끝에 시간과 장소가 위치합니다. ... 반면에, 일부 비슷한 어순을 한 중국문장 구조는 빠르게 습득할 수 있었습니다. ... 이러한 차이로 인해 중국어는 빠르고 정확하게 문장화시키는 훈련에 성공했지만, 영어는 작문하는 도중 수없이 많은 오류를 범했습니다.
    리포트 | 2페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.06.24
  • 고려대학교 일반대학원 중어중문학과 연구계획서
    에 나타난 '必'의 용법 및 관련문장의 특성고찰 연구, 중국어 문두성분에 대한 이해와 교육 연구, 중국 현대문학 연구과정 속에 나타난 몇 가지 문제에 대한 연구, 한자특성을 고려한 ... /不C’의 문법화 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 중국어 어법화 연구-‘到’와 ‘在’의 품사적 특성을 중심으로 한 연구, 『論語 』“父母唯其疾之憂.”문장 어법특징 고찰 연구, 의 ... 한국 '중어중문학'의 연구 방향 및 방법에 대한 일 고찰 : 문학의 청각적 연구방법을 제안하는 연구, 중국어 ‘V得/不C’ 구문의 구문의미와 화용 연구, 중국어 가능표현 구조 ‘V得
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2023.08.10
AI 챗봇
2024년 09월 01일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
12:24 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대