• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(1,465)
  • 리포트(1,326)
  • 자기소개서(53)
  • 시험자료(43)
  • 방송통신대(30)
  • 논문(8)
  • 서식(4)
  • 이력서(1)

"만화번역" 검색결과 381-400 / 1,465건

  • [일본어 원서읽기]첼로켜는 고슈-미아자와 겐지
    일본어 원서읽기『みやざわけんじ-セロ弾きのゴーシュ』[첼로켜는 고슈]목 차작가소개작품소개 및 줄거리본문한글 번역단어정리한자읽기문법 및 어휘설명1. ... 많은 이들에게 영감을 주며 전 세계의 독자에게 사랑 받고 있습니다.작품으로는 동화 은하철도의 밤, 첼로 켜는 고슈, 주문이 많은 요리점, 밤매(쏙독새)의 별쌍둥이별, 눈 건너기, [만화
    리포트 | 15페이지 | 1,000원 | 등록일 2018.02.23
  • [국어교육] 외국어로서의 한국어교육의 교재 편성- 교교재 편재시 고려사항, 교재의 외적 내적 요인, 현행 한국어 교재 분석, 교재 편성의 실제.
    한국인이 영어를 배울 때 어린이 만화영화인 디즈니 만화 영화 비디오가 좋은 교재가 된다는 말이 있다. 쉬운 일상 표현이 만화영화 속에 나타나기 때문이다. ... 왜냐하면 현대인의 어법에서 ‘-ㅂ니다’보다 ‘-어/아요’를 더 많이 사용하기 때문이다.읽을 거리에서는 민간전래 동화나 고전 소설, 판소리 등을 쉬운말로 윤문하여 제시하거나 영어번역으로 ... 마찬가지로 좋은 만화 영화 비디오를 이용한 보조 자료의 제작과 활용이 필요하다. 만화 영화가 초급 수준의 학습자에게 적합하다면 드라마는 중급 수준의 학습자에게 적합하다.
    리포트 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2014.10.14
  • 서평 : 멀티미디어시스템 워크북
    레이트가 비율이라 비율로 번역을 했는데 속도라는 뜻도 있다.초당 프레임수를 프레임 속도라고 한다. 프레임 속도 즉 초당 프레임 수가 적을 때는 어떻게 되나? ... 지금이야 인터넷으로 연재하는 만화를 웹툰이라고 한다.한국이 전략적인 문화콘텐츠로 밀고 있는 분야다.더 나아가 웹 3.0은 향후 인터넷 발전에 대한 전망, 가설을 표현하는 방식이다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2015.11.09
  • [번역][창작적 번역][개화기번역][기계번역][번역기][성서번역][번역사][번역학]창작적 번역, 개화기번역, 기계번역(번역기), 성서번역, 번역사, 번역학, 번역본, 번역문 분석
    영상번역영상번역은 TV용 영화, 극장용 영화, 다큐멘터리, 만화, 뉴스 등 모든 장르의 영상예술을 필요에 따라 더빙하거나 자막용으로 번역하는 것과 기업과 제품을 외국에 소개하는 홍보용 ... 창작적 번역, 개화기번역, 기계번역(번역기), 성서번역, 번역사, 번역학, 번역본, 번역문 분석Ⅰ. 창작적 번역Ⅱ. 개화기번역Ⅲ. 기계번역(번역기)Ⅳ. 성서번역Ⅴ. 번역사1. ... 전문서류번역2. 영상번역3. 문학번역4. 통역사Ⅵ. 번역학Ⅶ. 번역본Ⅷ. 번역문참고문헌Ⅰ. 창작적 번역상징주의자들은 언어의 한계를 철저히 느꼈다.
    리포트 | 8페이지 | 5,000원 | 등록일 2013.07.18
  • 독후감-20인도쿄
    단순히 만화와 일본어를 좋아하는 시골 소녀에서 자신의 꿈을 발견한 이후로 모험하기를 즐겨하는 당찬 소녀로 변신해 나가는 그녀를 보며 내 꿈에 대해 다시 한 번 생각해보고 이러한 꿈이 ... 라는 고민에 사로잡혀 있던 그녀는 전부터 관심을 가지고 있었던 일본으로 떠나기로 마음을 먹고 일본에서 다양한 경험과 깊이 있는 언어를 배워 번역가가 되고자 했었다. ... 흔적이 있었는지, 언젠가 발가락이 얇은 양말을 뚫고 맨살을 드러내었을 때 그처럼 부끄럽지 않을 만큼의 삶을 살고 있는지에 대한 성찰을 해 볼 수 있는 계기가 되었다.Person.3 번역가에서
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2014.05.14
  • 아이코닉스 뽀로로 해외시장진출 마케팅전략분석/ 뽀로로 성공요인분석/ 뽀로로 마케팅 SWOT,4P전략/ 뽀로로 글로벌마케팅전략분석
    또한 벨기에에 만화가 등장한 지 100년 되는 해를 기념해 브뤼셀에 있는 만화책 전문점 Ninecity 내 만화 주인공을 주제로 한 Figurines 박물관(개인 수집가의 컬렉션으로 ... 첫선을 보인 애니메이션 하이도라는 다양한 언어를 교육하고 4~6세 어린이가 배워야 할 기초 지식을 전달하는 에듀테인먼트 프로그램으로 전 세계 150여개 나라에서 30여개 언어로 번역돼 ... 이후 헬로키티는 거의 인기 만화 수준으로 필리핀,대만,일본,중국 등을 휩쓸었다. 헬로키티가 진출하지 않은 소비재 부문은 거의 없을 정도이다.
    리포트 | 17페이지 | 4,300원 | 등록일 2014.03.11 | 수정일 2021.08.08
  • 독서는 절대 나를 배신하지 않는다
    소설이든 자기계발서든, 고전이든 전문서적이든, 책인지 긴가민가한 만화책이나 잡지도 다 각자의 효용성이 있다. ... 이럴 때는 고전을 해설하고 이해를 돕는 책, 번역 난이도가 수준에 맞는 책, 반복학습을 추천하면서 고전 자체를 읽는 것보다, 고전에 조금이라도 더 접근하고 이해하고 적용하는데 초점을
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2017.11.20
  • [학업계획서] 애니메이션학과 자기소개서
    이후에는 그림만 보는 것뿐 만이 아니라 그들의 글을 번역하면서 영어 공부와 그림 공부까지 두 가지의 목표를 달성할 수 있었습니다. ... 이때부터 만화와 애니메이션에 흥미를 느끼게 되었고 꿈을 키워가기 시작했습니다. 그 산 아래에서 저는 모든 것을 포용하는 태산과도 같은 사람들을 만났습니다.
    자기소개서 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2017.04.14 | 수정일 2023.02.20
  • 전자출판 활성화를 위한 방안 연구 보고서
    인기 만화 시리즈 ‘열혈강호’도 텍스토어ㆍ교보문고 등을 통해 전자책으로 총 500만 권 이상이 팔린 것으로 집계되었다. ... (BISG&APP, 2013 전자책 지붕이 높게 나온 결과는 휴대폰(피쳐폰)에서 소설이나 만화를 많이 보고 전자사전이나 학술논문 등도 전자책 시장에 포함시킨 통계) 이러한 통계자료만 ... 융합시대 전자출판산업 진흥을 위한 중장기 전략 과제 연구 )에 의하면, 우리나라 전자책 시장의 부진 요인으로는 협소한 시장규모 및 성공사래 부재, 출판사의 전자책시장 참여율 부진, 번역
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2015.02.17 | 수정일 2015.02.28
  • [번역][한자어][번역학][평역삼국지번역][성서번역]번역의 종류, 번역의 수용, 번역과 한자어, 번역번역학, 번역과 평역삼국지번역, 번역과 성서번역, 번역과 일본한국번역 비교
    영상번역영상번역은 TV용 영화, 극장용 영화, 다큐멘터리, 만화, 뉴스 등 모든 장르의 영상예술을 필요에 따라 더빙하거나 자막용으로 번역하는 것과 기업과 제품을 외국에 소개하는 홍보용 ... 번역의 종류, 번역의 수용, 번역과 한자어, 번역번역학, 번역과 평역삼국지번역, 번역과 성서번역, 번역과 일본한국번역 비교 분석Ⅰ. 서론Ⅱ. 번역의 종류1. 전문서류번역2. ... 번역과 한자어Ⅴ. 번역번역학Ⅵ. 번역과 평역삼국지번역Ⅶ. 번역과 성서번역Ⅷ. 번역과 일본한국번역 비교1. 徹の部屋のドアに貼紙がはられた。1) 범2) 홍2.
    리포트 | 18페이지 | 7,500원 | 등록일 2013.08.06
  • 신화의세계3공통 신화의 숲에서 리더의 길을 묻다0k
    라틴어 원전을 번역하고, 원전의 느낌을 최대한 살릴 수 있게 글자 수를 맞추어 구성한 아이네이스를 먼저 제1권부터 제4권까지 묶어 제1부로 내놓았다. ... 제외하고는 거의 기억이 없으나, 올림포스 12신외의 다른 등장인물들은 특별히 기억에 남는 이야기가 아니고는 머릿속에 남아있지도 않다.그러나 그리스 로마신화를 좋아해서 어릴 때부터 만화를 ... 어렸을 적에 `만화로 읽는 그리스, 로마 신화` 책을 통해 많은 신화 이야기를 알게 되었는데 그 책에서 보았던 이야기들이 `변신 이야기1`에 많이 나와 있었다.이 책에 많이 다루어진
    방송통신대 | 8페이지 | 4,000원 | 등록일 2015.03.10 | 수정일 2017.03.13
  • [A+레포트] 제3인류 베르나르 베르베르 비평 독서감상문 서평 독후감
    시나리오에 탐닉하면서 『만화 신문』을 발행하였고, 이후 올더스 헉슬리와 H.G. ... 이야기 『파피용』 등으로 짧은 기간 내에 프랑스에서는 물론 전 세계적으로 가장 영향력있는 대중적인 작가 중의 한 사람으로 자리를 굳혔다.그의 작품들은 이미 30개 이상의 언어로 번역되었으며 ... 이상 설명이 필요할 것 같지 않아 생략하고 그 간에 출간된 그의 작품들을 간단히 짚어보도록 하겠다.먼저 베르나르 베르베르는 1961년 프랑스 툴루즈에서 태어났다.그는 고등학교 때는 만화
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2014.01.04
  • '레미제라블' 독후감
    ‘레미제라블’을 읽고‘불쌍한 사람들’로 번역되는 ‘레미제라블’은 21세기 지금도 프랑스 문학 사상 최고의 시인으로 평가 받는 빅토르 위고가 30년 만에 걸쳐 완성한 작품으로, 우리나라에서는 ... 그래서 한 세기 반이 지난 지금도 압도적인 감동으로 독자를 사로잡으며 전 세계적으로 수십 례 영화로 제작되고 연극, 뮤지컬, 오페라, 방송드라마, 만화 등으로 확대 재생산 되어 대중매체로
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2014.11.03
  • 조니워커(JOHNNIE WALKER) 분석
    BRAND ELEMENTBrand Audit of Johnnie WalkerBRAND NAME..PAGE:7Brand Audit of Johnnie Walker유명 만화가 톰 브라운과 ... 인수1.2.3.4.5.Brand Audit of Johnnie Walker..PAGE:12약 600만원 세계적으로 확대-> 향수 마케팅 결합조니워커하우스Only 중동 & 아시아한국 앱번역
    리포트 | 40페이지 | 2,500원 | 등록일 2013.12.22
  • 카카오톡 서비스마케팅 차별화된 서비스 전략
    (NAVER) 으로 자본과 경험 풍부 해외에서 다수 가입자 확보 다양한 이모티콘 (5,000 개 ) 다양한 서비스 연동시스템 구축 (Ex 영상통화 , 페이스북 , 날씨정보 외국어 번역 ... 이모티콘 대화를 위해 만들어진 디테일한 표정과 생김새 , 행동 등은 이들을 만화 속 인물처럼 보이게 만든다 . (7) 물리적 증거 PHYSICAL EVIDENCE 카카오 캐릭터를 이용한
    리포트 | 28페이지 | 3,000원 | 등록일 2017.09.23
  • [서류통과] 해커스 영어연구직 자소서
    모교 통번역센터에서 행정조교로 근무 당시, 처음맡은 업무는 간단한 문의전화 응대와 견적서 작성 등 직접적으로 영어를 사용할 일은 거의 없었습니다. ... 어렸을 적, 아버지께서는 일이 바쁘신 중에도 주말이면 늘 저와 동생을 서점에 데려가셔서 만화책이든 잡지든 소설이든 시집이든 종류에 상관없이 1주일간 읽을 책을 마음껏 고르게 하셨습니다
    자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2014.08.28 | 수정일 2014.11.24
  • 저작권과 침해, 그리고 규제방법
    만화의 경우, 등장인물의 모습이 다르더라도 그림의 구도와 대사, 컷 나누기 등을 모방한 것으로 인정되면 침해행위에 해당한다.한편, 저작권은 1886년 베른조약이 맺어진 뒤 국제적으로 ... 이에 비해 만화책이나 영화 비디오를 대여점에서 저작권자의 허락이 없이 대여할 악저작물로 보호를 받는다.3) 연극저작물연극이나 무용, 뮤지컬 등과 같이 동작으로 표현되는 저작물을 말한다 ... 여기에 더하여 원저작물을 번역·편곡·변형·각색·영상제작 등의 방법으로 작성한 창작물(이를 2차적 저작물이라 한다)과 편집물로서 그 소재(素材)의 선택 또는 배열이 창작성이 있는 것(
    리포트 | 9페이지 | 3,000원 | 등록일 2013.06.24 | 수정일 2014.12.16
  • 네티즌 은어 사전
    *어원: 일본어 문장을 번역기로 해석하면 ‘-한다는’, ‘먹는다는’ 같은 형태로 번역이 되는 경우가 많았고 이를 일본 마니아층이 그대로 사용한 것으로부터 유행이 되었다. ... *뜻: 일본 문화 또는 연예인, 만화 등을 광적으로 좋아하는 마니아들 같은 느낌을 내는 어미. 문장의 종결형 끝에 ‘는’ 또는 ‘능’을 추가적으로 붙여 사용한다.
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2016.02.03
  • 오륜서
    더구나 번역상으로 봤을 때에도 매끄럽지 못한 부분들이 있다. ... 한창 만화방에서 살던 시절 배가본드라는 만화책을 통해서 그에 대해 처음 접하게 되었다. ... 물론 배가본드라는 만화책을 읽을 때에는 그가 실존 인물이었을 것이라고는 생각지도 않았고 그다지 관심도 없었다.
    리포트 | 1페이지 | 2,000원 | 등록일 2012.06.28
  • 디자인이 미래다 강연 후기
    하고 스스로에게 과제를 낸다(만화 ‘슬램덩크’의 ‘강백호’는 늘 스스로에게 과제를 낸다). 그리고 풀어본다. ... 명사를 동사로 만든 것인데(이런 느낌에 대해서는 동사형 조직을 부르짖은 삼성전자 출신 ‘전옥표’를 참고하라) 플래닝을 주로 기획으로 번역한다.이렇게 놓고 보면 플래닝과 스트레이티지는
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2015.08.27 | 수정일 2015.10.01
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 20일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
12:48 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대