• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(1,537)
  • 리포트(1,305)
  • 자기소개서(154)
  • 시험자료(49)
  • 방송통신대(17)
  • 논문(9)
  • 이력서(2)
  • 서식(1)

"중국신문번역" 검색결과 61-80 / 1,537건

  • 기독교가 한국문화에 끼친 영향에 대해서 작성하시오
    그 시대의 교육은 한국의 글과 문화를 무시하고 중국의 고전과 문화만을 배우는 교육이었다. 10세기부터 실시해온 과거제도는 훌륭한 것이었으나 글도 중국글, 고전은 중국고전, 역사도 중국 ... 각 교파의 기관지들과 교회 신문들이 대개는 주간으로 발간되고 있었으나 대체로 교계 대내적인 일들을 다루는 것이었고, 교회 성도들을 상대로 하는 것이었다. ... 주관한 번역과 게일이 번역한것, 또는 이수정의 번역성서등이 있다.
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.02.01 | 수정일 2022.01.26
  • 현대해상 영업관리 합격 자소서입니다.
    G2 중국어 동아리는 중국신문을 통해 중국어를 공부하는 취지로 만든 동아리였는데, 몇몇 학생들이 취업과 관련된 자격증공부를 제안하여 갈등이 생겼습니다. ... 저는 두 제안의 중간 점을 찾고 조원들에게 중국 신문을 읽게 하고 듣기 공부를 위해 드라마를 보며 공부하자고 제안했습니다. ... 책임감을 가지고 했던 임무[위기를 기회로 바꾸는 힘]비즈니스 인큐베이터에서 일할 때 통번역 업무 외에 의약대학교에서 한국어 선생님으로서 한국어를 교육한 경험이 있습니다.
    자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.03.20
  • 태광 그룹 자기소개서(석유화학, 태광산업, 대한화섬-영업, 고객관리, 수출입관리, 시장조사 및 마케팅)-컨설턴트 첨삭
    중국학자의 중국인 연구 번역논문이 10여 편으로 선행연구와 비교연구가 전무한 상황이었습니다. ... SERI, 매일경제신문을 통해 경제의 동향을 읽어 경영기초를 쌓겠습니다. 한국석유화학협회, 신소재경제신문을 통해 석유화학산업에 대한 식견을 키우겠습니다. ... 중국인을 안다는 것은 중국고객요구를 알기 위한 핵심 열쇠입니다. 입사 후 중국인 분석을 토대로 중국핵심고객을 관리하겠습니다.
    자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.01.10 | 수정일 2024.02.13
  • 한국교회사 총정리입니다.
    하지만 지금은 카톨릭에서는 제사를 드림.마테오리치는 중국화를 찬성해서 사서삼경을 라틴어로 번역해서 봄. 중국 옷도 입음. 마테오리치가 속회있는 곳이 예수회. ... 중국으로 선교함. 이 사람은 성서공회 사람이라서 성서번역을 마니함. 이 때 같이 동참한 한국인이 이응찬, 서경조, 서상윤. ... 그들이 바로 독립협회.서울 불광동에 있는 독립문이 바로 독립협회 사람들이 지은 것이다.독립협회에서 만든 신문이 독립신문. 최초의 한글신문.
    리포트 | 27페이지 | 3,800원 | 등록일 2020.03.11 | 수정일 2020.03.13
  • 삼양그룹 국내영업 합격 자소서입니다
    G2 중국어 동아리는 중국신문을 통해 중국어를 공부하는 취지로 만든 동아리였는데, 몇몇 학생들이 취업과 관련된 자격증공부를 제안하여 갈등이 생겼습니다. ... 저는 두 제안의 중간 점을 찾고 조원들에게 중국 신문을 읽게 하고 듣기 공부를 위해 드라마를 보며 공부하자고 제안했습니다. ... 도전적인 활동[위기를 기회로 바꾸는 힘]비즈니스 인큐베이터에서 근무 당시 통번역 업무 외에 의약 대학교에서 한국어 선생님으로 한국어를 교육한 경험이 있습니다.
    자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.01.30
  • 한국어교재 내(內) 문학 작품 적합성 고찰
    번역이라는 수업의 특성상 비문학 위주로 수록한 것을 확인할 수 있으며, 비문학 중에서도 신문의 사설, 칼럼, 기사와 같은 종류의 글이 다수를 차지한다. 《新?高???? ... 이들은 모두 한국어로 수록돼 있으며 교재 뒤편에는 중국번역본이 함께 실려 있다. 교재에 수록된 작품을 보이면 아래와 같다. 《中?交流?准???泛?? ... 연습 문제의 양이 많고, 번역을 요구하는 문제가 있으며, 한자성어와 성구속담, 관용어 모음 등이 각 단원마다 제시되어 있는 것으로 보아 번역 수업에서 쓰는 교재로 보인다.주제문으로
    리포트 | 7페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.08.21
  • 한국문화는중국문화의아류인가 도서를 통한 한국어 특징 요약
    ‘쿵푸, 딤섬’ 같은 단어가 중국음으로, ‘한류, 동북공정’ 같은 단어가 한자음으로, ‘철밥통’같은 단어가 번역되어 한국어에서 활발하게 사용되고 있는 것이 그 예이다.표 1. ... 일본은 1868년 메이지 유신을 거쳐 근대보』는 순한문이었고, 1886년 『한성주보』는 한문과 한글을 함께 사용하였다. 1896년 독립협회에서 발행한 『독립신문』은 순한글이었다. ... 독자적으로 만든 한자어로 감기感氣, 食口식구, 片紙편지 등이 있고, (2)일본에서 만들어진 한자어로 문화文化, 과학科學, 공간空間, 시간時間 등 일본의 양학 열풍 속에서 탄생한 근대 번역어이며
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.03.08
  • 인문100년장학금 신규장학생(1학년)
    중이라 흥미가 생겨 그 친구와 대화를 이어나가게 되었습니다.번역기를 이용해 대화하는 것에는 한계가 있었습니다. ... 인터넷이 발달하고 유튜브 같은 영상매체의 사용자 수가 늘어남에 따라 책이나 신문 같은 인쇄 매체보다 감각적이고 직관적으로 이해할 수 있는 영상콘텐츠가 급부상했습니다. covid-19 ... 이에 국가간의 교류가 많아짐에 따라 언어학문이 급 부상 하였고 파파고와 같은 번역 시스템이 나왔음에도 불구하고 그 나라의 문화, 역사, 특성 등을 알지 못하면 해석하지 못하는 부분이
    자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.06.24
  • 구글의 미래 산업 종류와 성공가능성에 대한 분석 보고서
    no=20220512082840) 출처 : 유튜브 - https://youtu.be/lj0bFX9HXeE 1) 구글이 행사장에서 공개한 영상에서 영어를 못하는 중국인 엄마와 중국어가 ... 대한 지출도 가속화 되고 있다고 시너지 리서치 그룹은 밝혔다 . 2022 년 세계 클라우드 시장 점유 트렌드Part 4, 개방형 클라우드 구글 클라우드 사업의 강점 출처 : 경향신문 ... 안경을 끼고 있으면 상대방의 말이 번역 돼 눈 앞에 보인다 .
    리포트 | 20페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.06.16 | 수정일 2023.11.19
  • 잊어서는 안 될 이름들-이회영, 신채호, 양기탁, 김원봉
    또한 ‘황성신문’에 장지연이 쓴 ‘시일야방성대곡’이라는 논설을 즉각 신문에 실었으며, 이를 영어로 번역하여 ‘코리아 데일리 뉴스’지에 실어 전 세계에 알렸다. ... 이는 다른 신문사들이 일제의 ‘신문지법’에 의해 애국계몽운동 및 의병운동을 보도하지 못하는 등의 제약을 받고 있을 당시에 ‘대한매일신보’의 형식상 사장은 외국인(베델)이었기에 법의 ... 4월 이주 동포들의 정착과 농업 지도를 위한 '경학사'를 조직하는 한편, 1911년 5월 광복군 양성을 위한 신흥강습소(신흥무관학교)를 설립하였다.1931년 만주사변이 발발하자 중국
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.11.26 | 수정일 2023.11.27
  • 국어교육의 관점에서 해방 이후 오늘날까지의 한자한문교육과 한글전용 논쟁
    주시경은 17세였던 1892년부터 국어국문 연구에 착안한 바 있고, 서재필이 독립신문을 창간했을 때에는 배재학당의 학생으로 독립신문사의 교보원으로 일한 바 있다.한글전용론에 한몫한 ... 그들은 한국에 기독교를 전파할 때에 한글보다 더 좋은 도구가 없다고 생각했으며, 그들의 철자법에 근거해서 성격을 한국어로 번역했다. ... 이후 한글전용론의 진수를 보여주는 것은 독립신문 등의 매체의 등장이었다.
    리포트 | 10페이지 | 3,500원 | 등록일 2020.06.21
  • 우리나라의 기독교의 전래과 성장
    관서지방은 일찍부터 중국과의 무역으로 상업이 발달하고 있었는데, 중국에는 주로 인삼을 수출하였다. ... 아울러 기독교회는 한국 문화 발전에도 기여를 하였는데 그 가운데 현저한 것을 두 가지만 든다면 선교사들에 의한 한국의 연구 혹은 소개를 통해 국한 연구의 기틀이 마련되었고 성경 번역과 ... 가지 신문을 발간하기 시작하였다.
    리포트 | 9페이지 | 1,500원 | 등록일 2023.02.27
  • <제국 그 사이의 한국> 서평과제
    책의 저자인 앙드레 슈미드 교수는 「독립신문」, 「황성신문」, 「제국신문」, 「대한매일신보」와 같은 자료를 아주 자유롭게 이용하고 있다. ... 이 책은 2007년 한국과 일본에서 번역 출간됐다. 외국인 역사학자가 한국 민족주의의 복잡성과 모순점을 예리하게 다뤘다는 점에서 출간 당시 화제가 되었다.Ⅲ. ... 「황성신문」을 주축으로 동양의 연대를 외치는 의견들은 계속해서 제시되었다.
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.12.04
  • 기계 번역의 한계 분석 및 고찰
    이는 중국어나 일본어의 경우 한자와’, 셋째, ‘재현 및 창조 능력’, 마지막으로 ‘독자와 소통 능력’이다. ... 』 9권 5호, 아시아문화학술원, 79-81면.김혜림(2020), 「기계번역과 인간번역의 문체 비교: 신문사설 한중번역을 중심으로」, 『통번역학연구』 24권 1호, 한국외국어대학교 ... 인공지능 번역의 원리인공지능 번역의 원리를 설명하기에 앞서, 번역 이론학자 Bassnett의 말을 빌려 번역부터 정의하겠다.
    리포트 | 9페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.12.15 | 수정일 2021.12.17
  • 여운형의 생애와 사상적 평가에 관한 논고
    주로 공산주의 서적을 번역하는 일을 했기 때문에 그는 최초로 마르크스의 「공산당선언」을 한국어로 번역하기도 했다. 1921년 그는 소련이 1차세계대전 승전국들이 진행하는 워싱턴 회의를 ... 그러나 대아시아협회는 협회를 만든 이래에 활동이 전무하고 상담역에 당시 3인 신문사의 사장들이 포함된 것으로 보아 여운형 역시 이러한 합법적인 활동에서 참여가 불가피했던 것으로 보인다 ... 같은 시기에 여운형이 조선중앙일보사장으로 재직하고 있었고, 그가 신문과 잡지에서 기고한 글들이 일제의 식민정책이나 친일파의 개량화 노선들을 매우 비판하는 논조가 대부분이었기에 동시대에
    리포트 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2021.05.22
  • 국가정보원 어학 중국어 합격자소서 2019
    이 활동을 통해 중국의 각종 책과 논문 및 자료 등을 정리하여 요약하고 번역하여 공유하는 작업을 반복하면서 사람마다 정리하는 방법과 중요하다고 생각하는 포인트가 다르다는 것을 알게 ... 저는 시사토론동아리 활동과 신문을 구독하면서 금융, 시사에 대한 이해를 넓히고, 기본이 탄탄한 인재가 되기 위해 경영, 경제, 회계학에 대한 이론적인 부분을 공부하면서 경제, 경영 ... 또한, 정리된 문서를 참고하는 학생들의 피드백을 통해 반복적인 수정과 겹치는 문서를 일원화를 통해 정보를 좀 더 획기적으로 정리, 요약 및 번역하는 능력을 기를 수 있었습니다.
    자기소개서 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.05.16
  • [요약본] 우리안의 유럽, 기원과 시작
    중국 명나라 말기의 학자이자 관료인 서광계는 서양의 서적들을 한문으로 번역하고 간행하는 데 주도적인 역할을 한 서학의 선구자이며 천주교 세례를 받은 인물이기도 하다. ... 중국에서는 개항장인 상해와 홍콩을 중심으로 신문이라는 근대 정보 매체가 1850년대부터을 돌리고 있고 전통보다는 새로움을 향해 열려 있었던 것은 분명하다. ... 그리고 중국과 일본은 이미 조선보다 수십 년 더 이른 시기부터 그러한 작업들을 해오고 있었다. 대표적인 작업이 바로 근대적인 의미의 신문, 즉 ‘뉴스페이퍼’를 발간하는 일이었다.
    리포트 | 14페이지 | 1,000원 | 등록일 2019.11.13
  • 5000일 후의 세계
    5000일 후의 세계》케빈 켈리 지음 / 오노 가즈모토 역음김윤경 옮김(2022, 한국경제신문)― 테크놀로지에 귀를 기울이면 미래가 보인다 ―4차 산업혁명이 한창 진행되고 있는 시점에서 ... 프로젝트로 함께 일하는 것이 가능하다.」 (018) 동시에 100만 명이 함께 일하려면 고도의 통신망이 필요할 것이고 부수적으로 필요한 AR 기능이 탑재된 스마트글라스, 실시간 자동 번역 ... 「중국과 인도의 인구를 합하면 약 28억 명으로, 이 두 국가만으로 전 세계 인구의 3분의 1이 넘는다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.11.17
  • [생기부][세특][논술세특예시문][수시] 논술세특 예시문입니다. 논술은 전문적 영역이라 자료가 적어서 세특 작성하기가 매우 어렵습니다. 따라서 본 작품을 참고하시면 상황별 사례가 풍부하므로 누구나 쉽게 작성할 수 있습니다.
    ’라는 주제로 7단원 논술 활동에 참여하여 번역가들은 어떤 일을 하고 어떻게 일을 하는지에 대해 찾아보며 번역 활동이 생각보다 어려운 활동이며, 컴퓨터 정보 기술의 발전으로 인해 번역가의 ... 전문가들이란 사실 찾아보며 선의의 거짓말도 때에 따라서는 부정적으로 판단될 수 있다는 것도 알게 되었다고 함.예문 11‘코로나19 바이러스’라는 주제로 7단원 논술 활동에 참여하여 중국에서 ... 분야에 대한 더 많은 공부를 하고 싶다는 의견을 밝힘.예문 7‘자율주행 자동차 산업’이라는 주제로 7단원 논술 활동에 참여하여 자율주행 자동차의 AI 설계에 대한 문제점을 알기 위해 신문
    리포트 | 10페이지 | 6,000원 | 등록일 2022.11.09
  • 아편전쟁
    서적을 번역하고 연구하여 서구사정의 파악에 힘썼고 이를 통하여 서구문명의 군사기술면에서의 우월성을 인식하고 있었다. ... 반대하던 국교도, 퀘이커교도와 콥든, 클랫스턴 등 진보파의 반대를 9표차로 부결시키고 20척의 함선 4천여 명의 원정군을 파견하기로 승인하였다.임칙서는 마카오에서 발행되고 있던 외국신문과 ... 또 중국의 관허(官許)상선단은 일본의 나가사끼나 동남아시아 각지로 향해 나가 통상하였다. 중국으로부터 차(紅茶), 생사(生絲), 특히 전자의 수출이 주가되었다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.03.10
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 15일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:38 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대