• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(183)
  • 리포트(109)
  • 자기소개서(33)
  • 논문(20)
  • 이력서(12)
  • 시험자료(5)
  • 서식(2)
  • 방송통신대(2)

"韩国语学习者" 검색결과 81-100 / 183건

  • 중국어 프레젠테이션
    我 为了提高我的语言能 力 打 算去美国和中国学习语言 。 然后我 想给国外 的游 客介绍韩 国把 韩国的美丽都告诉他 们 用 英语和汉 语 . ... 一个理 想二 个 理 想 其 次 , 我 想在一家著名的餐饮公司工作 , 学 习经营管理方 法 然 后开一家属于我自己的餐 厅 如 果以后我开我自己的餐厅 的 那 家餐厅会以女性客人为主 。 ... 因 为在韩 国 , 有 很多未婚且富有的女性 。 我 想专门给那些女性客人提供服务 。 卖 红酒,牛排,沙拉,意大利面等等 。 这 是我的第二个理想三 个 理 想 最后 , 我 想当教外语的老师 。
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2013.03.24
  • 한중문화상의 번역차이 (중국어)
    院 系(所):专 业:学 号:姓 名:课 程 名 称: 语文学导论课 程 代 码:教 师:日 期:韩中文化上的翻译差异[摘要] 中国有很多接近的国家,其中韩国也是中国接近的国家之一,所以这两个国家在历史 ... 马洪海 ;《汉韩语音对比练习教程》;北京大学出版社 ; 2004年10月1日2. “文化与翻译”;《百度百科》3. 张敏,朴光海 ;《韩中翻译教程》 ;北京大学出版社 ;2006年3月1日4. ... 上述如此,汉字的标音跟韩国的韩字完全一样的,但是韩汉习语的等值仅限于语义方面,而在形式上如本体、喻体上是不对应的。这是因为,韩汉两种语言受其各自文化因素的影响,在对同一本体设喻时,喻体的选择各不相同。
    리포트 | 7페이지 | 3,000원 | 등록일 2013.01.11
  • 新HSK 6급 빈출 120개 사자성어 어휘 및 예문 정리
    我们在学习的过程中,不能半途而废,而是要坚持不解地刻苦钻研。"" ... 成语拼音什么意思? ... 学习应该循序渐进,如果急于求成,拔苗助长会得不偿失的""공부는 순차적으로 조금씩 진행해야 하며, 만일 성급하게 이루려고 하고, 모를 뽑아 성장을 도우려고 한다면 득보다 실이 많을 것이다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2017.01.04 | 수정일 2019.08.30
  • 한중 문화의 번역차이 (중국어 레포트)
    马洪海 ;《汉韩语音对比练习教程》;北京大学出版社 ; 2004年10月1日2. “文化与翻译”;《百度百科》3. 张敏,朴光海 ;《韩中翻译教程》 ;北京大学出版社 ;2006年3月1日4. ... 上述如此,汉字的标音跟韩国的韩字完全一样的,但是韩汉习语的等值仅限于语义方面,而在形式上如本体、喻体上是不对应的。这是因为,韩汉两种语言受其各自文化因素的影响,在对同一本体设喻时,喻体的选择各不相同。 ... 院 系(所): 国际关系与公共事务专 业: 政治学与行政学学 号: 09300176055姓 名: 崔正明课 程 名 称: 语文学导论课 程 代 码: FORE120001.02教 师: 蔡基刚日 期:
    리포트 | 7페이지 | 3,000원 | 등록일 2012.10.28
  • 중문 리포터 -중한유교문화 비교 (中韩儒家文化比较)
    在韩国,成均馆是年轻的儒生学习儒学的地方。虽然成均馆在韩国三国时代是最小的一个国家,但是,正是因为它对于人才的重视,才使得国家得以统一。韩国儒道会的本部就在成均馆内。 ... 儒教在当代韩国,不是象牙塔的专属物,也不只是经书里圣贤的只言片语,而是活生生的日常生活本身。可见儒家在韩国的重要性。但是,中国的“国学”儒学没有受到重视。 ... 儒家文化对于大多数韩国人来说,儒“教”不是宗教,而是韩国传统文化的中枢。韩国的小学、初中、高中学校的国民教育极其重视道德伦理教育,从小学到高中每一年级的必修课中都有一门关于道德伦理教育的。
    리포트 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2013.11.13 | 수정일 2015.04.02
  • 한류가 중국외래어에 주는 영향 분석 (중국어)
    “韩流”在中国流行近几年,带来了不少韩语外来词,这些词有利于中国人更快地学习和掌握韩语。即使不去韩国,只在中国对韩国留学生进行交流,韩语外来词也是拉近中韩两国距离的有效工具。 ... 如“哦吧”与“哥哥”,“萨拉黑”与“我爱你”,“阿泽西”与“叔叔”等等,关于音译韩语外来词的词义变化。【结论】中国作为韩国留学生的首次留学的国家,现在在我们韩国人当中,来到中国学习汉语的人数不胜数。 ... 院 系(所):专 业:学 号:姓 名:课 程 名 称: 语言与文化教 师:日 期:“韩流”对汉语中的韩语外来词所发生的影响【摘要】现在的2012年,中韩两国建交以后的20年中,中韩两国在政治、经济、文化等多方面都进行了深入
    리포트 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2013.01.11
  • 한국인이 중국어공부할때의 난점 분석
    韩国人汉语学习的语法难点和分析我对韩国人学习汉语时会碰到的语法难点进行了分析。我决定这种题目的理由很多。首先,我想通过这种分析要进一步了解汉语,还想再仔细地研究两个语言的相差。 ... 而且已经有这种汉语语法顺序的概念的学生也有时候会错。比如,韩国学生会说“他们结婚了已经。”韩语里是可以的,但是汉语里不行。总的来说,我认为汉语的句子成分位置是韩国学生学习汉语的最大的难点之一。 ... 因为我当老师之后想用更科学的方法来教学生。其次,韩语中有这种俗话,‘如果了解敌人、了解我,会百战百胜。’我认为进行这次分析之后,我能够更掌握韩国人在学汉语时的重点,以后我学习汉语,教汉语会更有信心。
    리포트 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2011.12.14
  • 중국과 한국의 외래어 비교
    韩语和中文外来语的比较韩国习惯把收音机叫做라디오,把出租车叫做택시。虽然也有对应的能表示出意思的叫法,但韩国人习惯直接按照外语的发音来使用。 ... 下面是中韩外来词的对比例子:〈文学作者名〉中国语拼音原语韩国语安徒生拜倫哥德海涅羅曼羅蘭普希金托爾斯泰雪萊莫泊桑莎士比亞斯湯達高爾基夏洛克勃朗特福樓拜惠特曼an tu shengbai lunge dehai ... 而中国人习惯使用中国化了的外来语,这是两国在外来语使用上最显著的差异。
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2013.04.25
  • 북경외대 소울메이트 모범피피티 soul-mate
    我帮助你学习汉语,教你说俄语(可是你只学会了“你好”和“谢谢”…)… 你帮助我pick up英语,教我说韩语(可是…我只学会了“你好”…)…… (所以…好吧,也许香香更聪明…)“清明时节雨纷纷…”这是一句有名的唐诗 ... 05.06 晚上,我们一起在北外礼堂听音乐会~ 全部是古典音乐,有点无聊~2012.05.08 我们来到了香香的学院—国际商学院和老师们合影,交流~ 老师们都很和蔼可亲,同学们都很友好可爱~ 国商楼很漂亮我们在一起最多的活动就是吃饭 ... 通过这次的活动,我们成为了好朋友,相互学习,共同进步。在今后的学习和生活中,我们会把这次活动建立起来的宝贵的友谊一直延续下去~The End……{nameOfApplication=Show}
    리포트 | 18페이지 | 1,000원 | 등록일 2013.03.24
  • 중국어자기소개
    저는 현재 대학에서 관광학을 전공하고있으며 호텔리어가 되기 위해 영어, 중국어, 서비스교육, 컴我现在在大学主修旅游专业,为了成为饭店经营者还学习英语,中文,服务教育,电脑等퓨터등 등 여라가지 ... 国籍是韩国。저는 귀엽고 잘생긴 강아지를 좋아합니다.我喜欢可爱漂亮的小狗그리고 저는 매우 건강하며 음식은 매운것을 좋아합니다.我非常健康,喜欢吃辣的东西。 ... 韩语자기소개 /自我介绍(中한문)---朋友中介绍제 소개를 하겠습니다.首先自我介绍一下.저의 이름은 한중입니다.我的名字叫韩中.저의 나이는 29세입니다.我的年龄是29岁.제가 살고 있은 곳은
    자기소개서 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2014.11.05
  • [중문작문] 我尝到了音乐的余味
    可是我接触中国音乐的机会一直是很少很少,作为在中国学习中国文化的留学生,不能不感到遗憾。在这个时候,有个同学推荐了我听这门课,我毫不犹豫地选到了这门课。果然,这门课程是对我来说非常适合的一门好课程! ... 我尝到了音乐的余味音乐作为无国界的语言,即使各国家使用的语言不同,通过音乐人类也能够感到对方的喜怒哀乐,并给能够带来无限的感动。我是从小对音乐就有着浓厚的兴趣,不按体裁划分,只要是音乐我都喜欢听。 ... 想得到心理安慰时,我一般听比较舒缓一点的西方歌曲;想让心情快乐时,我一般听韩国的流行歌曲;想尝到音乐精典的美,我一般听些西方古典音乐。
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2015.03.06
  • 중국어 일상용어
    B:语言大学里面有两个书店,一个在图书馆二层,一个在学校南门旁边。A:有汉语教程吗?B:当然,有很多学习汉语的书。A:太好了,谢谢。过马路A:车好多啊!B:是呀,这个时间的车很多。A:过马路吧? ... A:你喜欢吃韩国菜还是中国菜呢?B:我喜欢吃XX,你呢?A:我喜欢吃中国菜。早饭、午饭、晚饭 上午、中午、下午、6. 时间A:现在几点?B:现在八点/十一点十五分/差五分七点/十二点半/九点四十五。 ... A:学院离你住的地方远吗?B:有点儿远,走路需要半个小时。A:你住的地方怎么样?B:不太满意,因为房间里没有冰箱,很不方便。A:租金贵吗?B:有点儿贵,每天100元。
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2013.05.29
  • [중국어 작문]한국어와중국어의차이
    汉语也有这种语法,但是比韩语简单多了。比如,用汉语说时,说“您吃饭了吗?”‘你’改变‘您’就够。可是,用韩语说时,主语、谓语、宾语都要改变成另外的词。所以学习韩语的很多外国人很难学韩语的这种敬语用法。 ... 虽然语法上存在这么大的差异,但是韩语和汉语也有相同的部分,就是汉字。韩国人不学习汉字,但是韩语收到汉字的影响。一个研究表明韩语的80%以上的词从汉字来的。 ... 在韩国这样的称呼(姓+老师)上级对下级或者一样的级别之间用的称呼,所以韩国学生不太习惯。教养汉语里的‘教养’这个词的意思和韩语里的‘教养’完全不同。汉语里的‘教养’是指受的教育好,家庭教育好。
    리포트 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2011.06.26
  • topik한국어능력시험 고급 (단어)
    작품[名] 文学作品보편성[名] 普遍性팔도[名] (朝鲜半岛的)八道, 在朝鲜和韩国指全国성남[名] 城南어부[名] 渔夫천주교[名] 天主教성지[名] 圣地인류학[名] 人类学학문[名] 学问유통업 ... [名] 中文전공[名] (大学)专业일본어[名] 日语영어[名] 英语졸업[名] 毕业외국[名] 外国취직[名] 就业고등학교[名] 高中졸업생[名] 毕业生여러분[名] 各位대표[名] 代表벌써[副] ... 채택하다[动] 采纳일출과 일몰[名] 日出和日没이집트[名] 埃及, Egypt유태인[名] 犹太人관습[名] 习惯전야제[名] 前夜极化
    리포트 | 70페이지 | 2,000원 | 등록일 2014.06.12
  • 한국어와 중국어 어법 비교
    善姬从韩国坐飞机来了。 선희는 한국에서 비행기로 왔다.我昨天也迟到了。 나는 어제도 지각했다.今天学习第一课到第四课的内容。 ... (感叹句)Presentation Title 15四、句类表达方式的区别韩国语中是通过谓语后缀的变化来表达不同的句类。陈述句: (ㅂ)습니다어/아/여/요 학교에 갑니다. 去学校。 ... Presentation Title 4一、语序异同汉语: 漂亮的娃娃 定语+中心语一、语序异同韩国语: 예쁜 인형 定语+中心语二、助词韩国语的助词根据语法功能分为“格”助词、“辅”助词。
    리포트 | 18페이지 | 1,500원 | 등록일 2011.10.13
  • 해외인턴 중국어 자기소개서
    这个学期,我上了中国经济文化、国际贸易论、中国贸易投资入门和贸易中国语等跟贸易有关的一些课程,为实习奠定了良好的基础。我还写了“北京现代如何进入中国市场”,“如何在东南亚地区卖韩国的工作。 ... 我想在KOTRA工作,借此机会学习和研究韩中贸易,为我国贸易振兴与企业发展贡献自己的一份力量。在香港KBC工作的六个月我都会尽心尽力为公司服务。 ... 저의 열정과 노력이 홍콩 KBC의 업무에 시너지 的第二专业,跟英语说得像美国人一样流利的学生一起竞争。国际学院的课都是用英语进行的,而且这些课都是跟世界经济、世界政治有关的。
    자기소개서 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2012.11.18
  • 중문 실습보고서
    第二,关于中国法律信息和中国社会保障法翻译到韩语。我从来不知到了翻译的工作这么难,这么累得工作。不能写口语形式语言,并且要注意语言的多种意思。这就是对来我实习过程中最累的工作。 ... 以下是我来最重要的记得项目第一,比较韩国与中国对企业适用法律程序和法系的理解。第二,在中国留学的学生回到本国的情况下有没有竞争力的挑战。第三,법률가들을 알게 되다在韩国从事法律就业的办公人员. ... 我今年暑期(从2011年 8月 15日到 2011年 10月 7日)在韩国DOOCH有限公司实习了2个月的时间。
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2011.12.12
  • 성대중국대학원
    您选择中国经济(或中国管理)专业的理由是什么?之前为学习中国经济(或中国管理)专业作出什么样的努力?我的专业是中文。我从小的时候喜欢学外国语,在学外国语的过程中常常感到成就感。 ... 我为了跟中国人直接交流,在中国上大学的时候参加了互相帮助的活动-学校开设的“通过韩剧学韩国语”的社团。幸运的是很多中国学生关心这个社团,我交了很多中国朋友。 ... 可是 我以为如果我的专业中文和中国经济,中国管理知识结合起来的话,那不但学习的效果将能提高几倍甚至几十倍,而且可培养我自己的竞争力。虽然我学中文四年了,但是没有学过有关经济,时事的专门用语。
    자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2012.03.14
  • 자주쓰는 중국어 연사 (汉语常见连词)
    这次他是同他的老师一起来中国的。韩语与汉语的差别太大了。报名的时候要带上身份证及学历证明。这次来中国参加学术会议的有首尔大学的教授、学生以及人大相关专业的教授。 ... 除非你能在一年内学习完全部的课程,否则你不能按时毕业。你必须明天按时交论文,不然这门课没有成绩。你不喜欢中国菜,要不我们去吃韩国菜吧。明天你有事请,要不然我们改天再见面吧。 ... 他考试作弊,因此学校决定开除他。这种产品质量很好而且价格合理,因而很受消费者欢迎。这种药品的通过合理补充人所需要的营养,从而提高人体的免疫力。他的韩国语说得太好了,以致我没听出他不是韩国人。
    리포트 | 3페이지 | 8,000원 | 등록일 2012.02.26 | 수정일 2015.06.26
  • [중국어] 중국 교환학생 수학계획서(유학계획서)
    我要去中国克服这些缺点。如果我会抓住这次机会,我要交很多中国朋友,跟他们一起生活,了解他们的生活习惯。还有假如他们想学,我要教韩语,互相帮助。 ... 修学计划书我平时觉得课堂里学习的内容也很重要,可是最好学习汉语的方法就是出去外地看看许多中国人,跟他们一起多说多听,所以我想直接去中国学汉语是最好。我的汉语能力中,听力和会话比别的部分差一点儿。 ... 我觉得在中国亲身体验中国的生活,跟他们一起学习实用汉语等这种的经验的效果比在房子里只看课本学汉语更多。我希望能在中国实现我的计划。努力学习的话,回国以后我的汉语水平一定能比以前提高得多。
    자기소개서 | 1페이지 | 3,000원 | 등록일 2010.12.09 | 수정일 2016.02.17
AI 챗봇
2024년 09월 01일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
5:50 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대