• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(191)
  • 리포트(170)
  • 방송통신대(12)
  • 시험자료(7)
  • 논문(1)
  • 자기소개서(1)

"신혼변 번역" 검색결과 101-120 / 191건

  • 관광의 분류와 목적별 영역, 관광용어의 구분
    신혼관광결혼기념으로 떠나는 관광으로 여기에서의집대상자 또는 단체참가자 및 단체 주최자의 희망에 따라 여정을 작성, 출발하는 것으로 참여자와의 친목도모와 공동의 관광목적을 위한 것으로 ... 자라지 못하여 관광정보에 어둡기 때문에 그동안 관광에 소외돼 있던 많은 국민 층을 관광왕래에 참여시키기 위해 필요한 상태를 조성하는 것이다"라고 하였으며, 이를 근거로 학자들이 번역하는
    리포트 | 10페이지 | 2,500원 | 등록일 2012.01.05
  • 스페인 중남미 문화의 이해
    신혼 시인의 일기 (1917), 돌과 하늘 (1919) 이후의 작품이 곧 그것이다 . ... 장편 산문시 프라테로와 나 (1917) 는 여러 나라의 국어로 번역되고 있으며 1956 년에 노벨 문학상을 수상한 후 얼마 안 가서 푸에르토리코에서 사망 했다 . * 후안 라몬 히메네스의
    리포트 | 20페이지 | 3,000원 | 등록일 2011.07.13
  • 현진건 작품 분석 연구
    수정 255번지(현 중구 인교동) 처가에서 신혼생활을 함. 보성고보에 입학함(11월).? 1916년:보성고보를 자퇴함(7월). ... 그의 양부 보연은 관립일어학교 출신으로 1896년에 외국어학교 부교관, 1899년에 궁내부 번역관, 1903년에 일본공사관 이등참서관으로 일했다. ... 번역수필 「장주와 프랑스」(『박문』12월호), 대담 「문학종횡담」(『문장』 11 월호), 역사소설 「흑치상지」(‘동아일보’, 10. 25.~ 12. 28.)
    리포트 | 18페이지 | 3,000원 | 등록일 2009.10.12
  • [문화경제학의 선구자] 러스킨의 예술경제학
    'Life'는 '생활'이라 번역하는게 온당한데, 우리가 '생활'이라 하면 보통 먹고 자는 일상적인 삶을 의미하지만, 러스킨은 거기에 머무르지 않고 예술 ? 교육 ? ... 이러한 사정을 안타깝게 여기던 "러스킨은 1848년 당시 혁명의 와중에 있던 독일로 신혼여행을 가게되는데, 그곳에서 독일 국민들의 어려운 형편을 보고 충격을 받아,그에 대한 해결방안을
    리포트 | 10페이지 | 3,500원 | 등록일 2011.06.06
  • [A+레포트] 현대인의 성과 사랑을 혼전순결 소재를 중심으로 쓴 A+ 레포트
    따라서 이러한 경우의 성관계는 보통 신혼여행 중에 이루어진다. 성관계를 통해 법적으로, 정신적으로 두 사람이 완전히 결합되었다고 생각한다. ... 처녀성이라고도 번역되는 이 virginity는 젊은 여성이라는 뜻의 라틴어에서 유래되었고, 순결(純潔)의 개념은 본래 혼전 성행위의 금지와 일부일처제의 건전한 결혼생활을 의미하는 것이다.순결
    리포트 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2011.06.06
  • 민속문화의 이해 <전통혼례식과 오늘날의 결혼식>
    정몽주의 건의에 따라 지배계층에서 준수할 것을 적극권장 한 점과, 조선 초기에 완성된 《국조오례의》에 대부· 사· 서인의 관혼상제가 기록된 점, 조선시대의 중기에 예서가 한글로 번역되어 ... 마을 사람들이 함께 돕고 축하해 주었다.친적이나 가까이 지내는 사람들이 모여 서로 돕고 축하해 준다.끝난후신부 집에서 며칠 보낸 후 가마를 타고 신랑 집으로 간다.결혼식이 끝난 후 신혼여행을
    리포트 | 9페이지 | 2,000원 | 등록일 2011.07.06
  • 가르시아 마르케스의 작품 예고된 죽음의 연대기를 읽고...
    어찌되었건 둘은 결혼식을 올리게 되었지만 신혼 첫날밤 안헬라 비카리오가 처녀가 아니라는 것을 알게 된 바야르도 산 로만이 그녀를 소박하여 친정으로 보내버리게 된다. ... 물론 이러한 내 생각은 국내에 해외 소설 번역을 하고 계신 분들에게 그들의 노고를 폄하하는 말이 될 수 있겠지만 번역된 문학을 개인적으로 약간은 불신하고 좋아하지 않는 편이다. ... ('삼국지'와 같이 번역하는 이의 느낌에 따라 소설의 내용이 많이 바뀌곤 하는 평역 문학은 좀 다르다) 그래서 나는 해외 문학을 잘 읽지 않는 편이다.
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2008.06.12
  • [영어]영어대화문 (호텔)
    영어대화문한글 번역[호텔에서]A: Hilton Hotel, Reservations. May I help you? ... [호텔에서]-신혼부부A:가격 좀 봐요! 예상했던 것보다 비싼데요.B:그래. 맞아요. 어떤 방에서 묵고 싶어요?A:나는 아침에 일어나면 바다를 보고 싶어요. ... 거기서도 바다를 볼 수 있어요.A:빌, 이건 우리 신혼여행이예요. 일반실에서 보내긴 싫어요.B:그래요. 그럼 당신은 바다전망을 포기해야 해요.A:네B:좋아요.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.04.07
  • 선교사 헤론(John W. Heron) 처음으로 한국에 묻히다
    그는 아울러 성서 출판을 위하여 1887년에 조직된 성서번역 상림위원 4인 중의 한 사람으로 활동하였으며, 1890년 6월 25일 창설한 기독교서회 창설자였다. ... 또한 아펜젤러는 그 해 10월 서울로 입성하여 한국 최초의 감리 교회로 정동 제일 교회를 창립하게 되었다.1889년 언더우드 부부는, 신혼 여행 중 서북 지방을 순회 전도하면서 의주에서
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2009.09.24
  • 프란츠 카프카 작가소개
    그녀가 1919년 카프카에게 그의 몇몇 단편을 체코어로 번역할 수 있게 허락해달라는 내용의 편지를 보낸 것을 계기로 편지 왕래가 시작되었다. 1921년과 1922년 사이에 그녀는 직접 ... 그러나 결혼식을 불과 이틀 앞두고 그 당시 전후 사정 때문에 신혼집을 마련하지 못하게 되자 카프카는 이를 불길한 징조로 여기고 약혼을 파기했다. ... 아버지의 완강한 결혼 반대와 자신의 폐결핵 약화 및 문학에 대한 병적인 집착, 그리고 신혼집을 구하지 못한 것 등이 원인이겠지만 결정적으로 율리와의 파혼도 펠리체의 경우와 마찬가지로
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2008.11.05
  • 바른말 좋은글 교수학습계획서
    ① 우리 한국인들에게 평화를 애호하는 정신을 짓밟아 버렸다.② 그들이 결혼식을 마치고 신혼여졌다. ... 고쳐쓰는 연습을 한다는 것을 알려줌→ 문법적 직관 키우기/ 필요한 문장 성분 갖추기/ 불필요한 성분 제거하기/ 문장 성분의 호응/ 관형사 구성과 명사화 구성/ 의미가 정확한 문장/ 번역
    리포트 | 28페이지 | 2,000원 | 등록일 2010.11.18
  • 해방전 한국교회의 선교사와 목사
    처음에는 스크랜톤이 경영하는 상동시 병원에서 근무하다가 1892년 6월에 홀과 결혼하였다.1894년 5월에 이 신혼부부는 갓난 아들을 데리고 평양으로 이사를 갔다. ... 그는 학생들과 독립협회 지도자들의 은신처가 되어 주기도 했고, 옥고를 치를 때에는 다정한 친구가 되어 주었다.다섯 번째 그의 공헌은 문서운동과 성서번역을 들 수 있다.
    리포트 | 24페이지 | 4,000원 | 등록일 2010.11.04
  • 다중인격에 대하여
    빙의는 영어의 possession(퍼제션)의 번역어 인데 사람 속에 마귀(사탄) 혹은 귀신이 들어와 있다고 생각하는 개념이다. ... 그래서 그녀는 신혼 부부인의 차를 얻어 타게 된다. 그리고 그 뒤에 있던 한 세명의 가족이 파리스가 떨군 구두를 차로 밟게 되면서 차바퀴에 펑크가 나버린다.? ... 그래서 남편은 아내를 살리기 위해 여배우의 차를 타고 모텔에 가게 되고 파리스와 신혼부부가 비를 피하기 위해 모텔에 들어가게 되고 마지막으로 살인범과 경찰 로디스가 모텔에 들어가게
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.09.26
  • 친절한 복희씨를 읽고
    언니도 다시 만나 번역물 교정일을 하며 생계를 이었다. 그러다 혼자만의 작업공간이 필요해졌다. 김영숙은 그렇게 언니 말에 따르면 ‘거저나 마찬가지’로 이사를 온 것이다. ... 사돈영감과 살림을 합쳐 ‘하니’소리를 하며 신혼처럼 산다더라, 아이들이 받은 위로금을 탐낸다더라. 시간이 흘러 손자, 손녀는 미국의 명문대에 갔고, 사돈영감은 돌아가셨다.
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.07.10
  • 노인 일자리
    시장에서 경쟁을 통한 수익창출 지향(취업알선 포함)예시 : 지하철택배, 세탁방, 도시락사업, 재활용품샾, 번역? ... 부대 서비스 사업1) 결혼 및 부부 관련 각종 고민상담사업팀2) 무료 공연서비스팀3) 신혼부부 가훈 써주기팀 등◎ 수행방법가. ... 등의 결혼문제 관련 각종 고민상담 서비스를 제공하는 상담사업 결혼식, 금혼식, 회갑연 등의 각종 예식에서 축가, 축시, 국악, 현악 등의 반주와 사물놀이 등의 무료 공연서비스와 신혼부부
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2009.03.22
  • [폭풍의언덕] 폭풍의언덕 독후감
    린튼 부인이 된 캐더린은 스러쉬크로스의 저택에서의 생활을 시작하는데 평화스런 신혼 생활은 잠시 동안이었다. ... "폭풍의 언덕"이란 "Wuthering Heights"의 번역이고 "Wuthering"이란 비바람을 뜻하는 영국의 방언이다.
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2009.09.16
  • 시인 김소월과 그의 작품 성향 및 작품 분석
    주로 신혼 부부가 베고 잔다. 원앙침(鴛鴦枕). 평북방언.▷ 접동 :술한다. ... 126수 전 편이 수록되었으며 전반기 소월의 작품경향을 확연히 드러내고 있는데, 당시 시단의 수준을 한층 향상시킨 작품집으로서 한국시단의 이정표로서의 가치를 지니고 있다. 7편의 번역
    리포트 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2010.01.01
  • 설교의 정의, 목적, 기능, 필요성, 방법, 자세 등등
    설교의 중요성“과거의 지나간 삶은 현재적 사고와 삶으로 번역되어야 하고 통역되어야 한다”-히르쉬(E.Hirsch)-인간적인 것과 기독교적인 것의 연결, 영원한 것과 유한한 것을 연결 ... 이 사람은 하나님을 지극히 사랑하는 신앙적인 여인과 결혼해서 신혼 초기부터 철저하게 기독교적 원리에 입각해서 그리스도인의 가정을 형성해 갔습니다.반면에 그와 같이 자란 동네 친구 가운데
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2008.07.06
  • [정책] 싱가폴 관광정책
    〈표2〉 싱가포르 관광공사의 시장별 진흥전략구 분싱가포르관광공사의 전략일본시장건전한 관광지로서의 이미지 부각 및 신혼부부, 직장여성, 은퇴자를 중점목표시장으로 유치활동 전개유럽시장영국을 ... 한글번역명칭: 싱가포르관광진흥청?설립연도: 1964년2) 소속정부부서(NTA)?원문명칭: Ministry of Trade and Industry? ... 한글번역명칭: 상공부3) STPB싱가포르의 관광진흥정책과 사업은 1964년 싱가포르관광공사법(Tourist Promotion Board Act)에 의거 설립된 공사성격의 NTO인 싱가포르관광공사
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.12.05
  • 잊을 수 없는 신앙 선배들을 읽고서
    한 아이를 준비시키고 그리고 결혼시키고 또 한 평생의 한번뿐인 신혼여행을 우리 한국인들을 위한 여행으로 만들고 그의 삶을 하나님께 헌신하도록 인도한 하나님의 손길을 보면서 하나님께서는 ... 기름이 있어야 하듯이 하나님께서는 중국에서 일본에서 또 본토에서 활활 타오를 한국을 위해 자신의 의지와 뜻과 마음과 사랑이 담긴 사람을 향한 러브레터를 우리가 알 수 있는 언어로 번역
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2007.12.10
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 15일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:56 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대