• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(757)
  • 리포트(690)
  • 시험자료(41)
  • 방송통신대(11)
  • 자기소개서(10)
  • 논문(4)
  • 서식(1)

"건축용어 번역" 검색결과 141-160 / 757건

  • 미학과미술-르네상스 미술의 특징-
    이후, 15∼16세기에 유럽의 문화현상을 널리 파악하는 개념이 된 르네상스(Renaissance)라는 말은 ‘재생’을 뜻하는데, 이 말의 어원은 역사적으로 보면 이탈리아에서 미술용어로 ... 캄비오 등이 나와 토스카나 지방에서 뛰어난 고대미술의 전통을 부활시킨 사실을 리나시타라는 말로써 파악하였다.이 말이 19세기 초엽, 프랑스 학자의 주목을 받아 르네상스라고 프랑스어로 번역되었고 ... 그의 이름은 건축가 ‘부르넬레스키’였고, 그의 업적은 원근법의 발명이었다.원근법의 핵심은 거리에 따라 물체의 길이를 줄여 표현하는 단축적(foreshorten) 표현에 있다.
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2017.01.08
  • 문예부흥기의 인문주의 교육
    위한 용어- ‘르네상스’를 ‘문예부흥’이라고 번역한 것은 고대의 ‘학문과 예술’이 되살아났다고 보았기 때문2) 중세- 신분적: 봉건제도라는 계급적 질서에 얽매여 있음- 정신적: 종교적 ... 문예부흥1) 르네상스- 유럽사회가 중세에서 근세로 넘어오는 시대, 프랑스어로 ‘재생’ 또는 ‘부활’을 의미- 14세기 이탈리아에서 미술, 건축, 문학등 여러 분야에서의 변화를 기술하기
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2014.10.22
  • 이슬람 문화권
    아랍 어로 쓰인 쿠란은 다른 언어로 번역하는 것이 불가능하다고 여겨져 다른 지역의 모슬렘들은 아랍 어를 배워야 했다. ... 대신 돔(둥근 지붕)과 뾰족한 탑, 기하학적인 모양의 아라베스크 무늬로 장식한 사원(모스크) 건축이 발달하였다. 또“아라비안나이트”로 대표되는 문학도 발달하였다. ... [아라베스크 무늬]인도의 영(0)의 개념을 받아들여 아라비아 숫자를 완성하였으며, 연금술과 함께 화학도 발달하여 오늘날 사용하는 알코올, 알칼리 등의 용어는 모두 아랍 어에서 비롯되었다
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2015.01.07
  • 생돔감있는 학생 배움활동중심 수업용 세계사 학습지(이슬람 세계-백년전쟁) 할인자료
    (스콜라) 철학 성립에 영향화학알칼리와 산의 구별, 승화 작용 발견, 여과 증류법 발명 // 물리학: 광학 연구, 비중 측정 시도오늘날 과학 시간에 사용하는 알코올, 알칼리 등의 용어가 ... 일상생활 지배 → 일부다처제 허용 / 돼지고기 금지 / 빈자구제 활동 / 예배 의식지리학왕성한 상업 활동과 성지(종교적으로 성스러운 땅)순례를 통해 발전철학그리스 아리스토텔레스의 저술 번역 ... 종교) / 페르시아 어를 공용어로 사용, 중앙 집권 체제 확립멸망비잔티움 제국과의 전쟁·내분으로 쇠퇴 → 이슬람 세력에 의해 멸망(651)페르시아문화 발전문화동서 문화 교류 : 건축
    시험자료 | 11페이지 | 3,500원 (60%↓) 1400원 | 등록일 2019.05.14
  • 문예부흥기의 교육
    회와, 조각, 건축, 음악 등 예술 분야뿐만 아니라 시, 수학, 물리학, 해부학 등 문학과 자연과학에도 두루 능통했던 레오나드로 다 빈치나 미켈란젤로 등과 같은 걸출한 인물들이 이 ... 특히, 그는 태아교육, 유아교육, 가정교육의 중요성을 역설하고 체벌 대신에 애정에 따른 교육, 개인차와 능력에 따른 개별교육, 일상적 용어의 활용, 학습의 흥미를 제고하기 위한 유희적 ... 인문주의 교육은 교육목적,내용,방법 순으로 나열하였다.1.문예부흥운동(1)문예부흥운동의 정의&사회적 배경문예부흥이라고 번역되는 르네상스는 원래 재생, 부활을 의미하는 것으로 프랑스어
    리포트 | 7페이지 | 3,000원 | 등록일 2017.06.17
  • 블리자드 엔터테인먼트 글로벌 경영 성공&실패 사례[스타크레프트 인기저하. 중국시장 타켓 게임부진]
    성공 사례 Starcraft II 게임 내의 업적 시스템 번역 투의 문장이 아닌 한국인과 친숙한 인터넷 용어나 유행어 , 언어유희 등을 사용했다 . ... 이에 발맞춰 Blizzard 의 게임 곳곳에는 한국 게이머들을 위한 요소가 배치되었다 .Localizing 성공 사례 W.O.W 의 플레이어블 종족 중 하나인 나이트엘프의 건축물 . ... 다보탑의 오마주 역시 같은 게임에 나오는 나이트엘프의 건축물 숭례문의 오마주 실제 게임상에 한국인들과 친숙한 문화재를 구현해 놓음으로써 흥미를 유발 시키는 역할을 하고 있다 .Localizing
    리포트 | 33페이지 | 2,500원 | 등록일 2016.12.16
  • 서평 네트워크 더 쉽게, 더 깊게
    프로그래머들은 건축을 하는 것처럼 기반을 닦고 층을 쌓아가는 식으로 사고를 한다. 프로그램은 알고리즘과 자료구조의 합이다. ... 저자가 모자라면 번역이라도 많이 했으면 좋겠다. 아는 것을 쉬운 말로 표현하는 것도 어떤 스킬이 있어야 한다. 그래서 교수도 티칭 교수가 있고 연구교수가 있는 것 아니겠는가. ... 용어네트워크의 개념을 잡는데 도움이 되겠다. 일본인이 쓴 책이 미국인이 쓴 책보다 이해가 더 쉬운 것은 문화의 차이일까.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2015.07.22 | 수정일 2016.05.09
  • [공업디자인과 공예][공업디자인과 미술공예운동][공업디자인과 아르누보][공업디자인과 바우하우스]공업디자인과 공예, 공업디자인과 미술공예운동, 공업디자인과 아르누보, 바우하우스
    쓰이는 ‘공예’라는 용어는 일본으로부터 받아들인 것으로 외국어의 번역어이지만 정확히 어떤 용어번역했는지에 대해서는 여러가지 의견이 있다. ... 곡선적인 화려한 양식을 풍미하여 건축의 외관이나 일상 생활용품에 자연물의 유기적 형태에서 비롯된 곡선적인 장식을 애용한 것이 두드러진다. ... 出原榮一은 공예는 ‘Applied Arts'의 번역어로 명치시대에 만들어졌다고 기록하고 있으며 Industrial Arts는 산업공예로 번역되었다고 하였다.
    리포트 | 7페이지 | 5,000원 | 등록일 2013.03.01
  • 홍루몽의 전파와 번역
    사치와 대관원 등의 건축으로 차차 기울기 시작하는 가씨 집안에서, 가보옥은 설보채보다는 임대옥과의 결혼을 더 원한다. ... 소설이 쓰인 시기는 명대 사대기서 명청대 한어 문학 중 4편의 장편 소설인 삼국연의, 서유기, 수호전, 금병매을 지칭하는 용어.에 비해 수백년이나 늦은 때였지만, 후에는 사대명저 삼국연의 ... 홍루몽광복전의 번역본으로는 양건식의 번역과 장지영의 번역을 들 수 있다.
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2014.11.12
  • [최신완벽 자기소개서] 두산중공업 합격 자기소개서
    번역하여야 할 서류의 양이 많았기에 프로젝트 기간 동안 밤새 번역을 한 적도 많았고 전문적인 용어는 따로 공부해서 번역하여야 했습니다. ... 또한 건축과 도시를 좋아하기에 건축과를 지원했고 5년간 건축을 배웠습니다. 두산중공업은 저의 이 2가지 특징을 잘 살릴 수 있기에 지원하였습니다. ... 두산중공업은 세계 발전, 담수 분야에서 시장을 선도하는 기업이면서, 건설분야 또한 플랜트, 토목, 건축분야에서 쌓아온 시공경험과 기술력으로 풍요로운 삶을 위한 공간 창조에 앞장서고
    자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2013.01.05
  • [최신완벽 자기소개서] 금호아시아나 - 건설부문 합격 자기소개서
    번역하여야 할 서류의 양이 많았기에 밤새 번역을 한 적도 많고 특히 전문적인 단어는 따로 공부해서 번역하여야 했고 일본과의 화상회의시 통역을 담당하게 되어서 비즈니스 일본어를 따로 ... 또한 건축물과 도시를 좋아하기에 건축과를 지원했고 5년간 건축에 대해서 공부하였습니다. ... 기업이나 연구소는 전문지식에 관련된 용어 사용이 많기에 현지 담당 안내자 분께서 통역을 하게 되는데, 2팀으로 나누어 관람을 하게 되어 한팀은 제가 맡게 되었습니다.
    자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2013.01.05
  • 소선지서 12예언서 호세아 요엘 아모스 오바댜 요나 미가 나훔 하박국 스바냐 학개 스가랴 말라기
    소 선지서 (12선지서) 강의안소선지서는 히브리어 성경 분류에 있어서 선지서의 전문적인 용어이다.선지서는 전선지서와 후선지서로 분류되는 데 전선지서는 여호수아서, 사사기, 사무엘서, ... 그래서 더 나은 번역은 “신실함”이다. 그리고 이 말씀은 믿음으로 의롭게 된다는 뜻보다도 “의인된 자는 믿음으로 세상을 이기며 복된 삶을 살 수 있다”는 말이다. ... 참고 출19:18; 마27:51)핵심요절학1:5 그러므로 이제 만군의 여호와가 이같이 말하노니 너희는 너희의 행위를 살필지니라학1:8 너희는 산에 올라가서 나무를 가져다가 성전을 건축하라
    리포트 | 88페이지 | 6,000원 | 등록일 2018.08.28
  • [메뉴관리론] 메뉴디자인 설계요인에 관한 이론 연구
    흔히 문장의 디자인, 악기, 꽃, 아치, 토속적인 건축양식 등의 도안들이 사용된다. ... 이말을 번역하면 기획, 계획, 초안, 구상, 도안, 밑그림, 설계, 의장 등의 의미가 있지만 그 어느 낱말도 디자인이 가지고 있는 의미를 충실히 전해주지 못해 보통 영어 단어를 그대로 ... 따라서 디자인의 기본적인 의미는 계획 또는 설계라고 할 수 있다.디자인이라는 용어가 가지고 있는 포괄성 때문에 사회 여러 분야에서 디자인이라는 말을 제각기 다른 의미로 사용하고 있다
    리포트 | 22페이지 | 2,500원 | 등록일 2016.12.18
  • 개신교 역사와 신학 박건택지음
    때로 사람들은 이 용어에 항의, 반대, 항쟁의 뜻을 첨가하고, 또한 때로는 자유, 불구속, 부정의 뉘앙스를 풍기게 한다. ... 기독교 교리는 복음의 토양 위에 그리이스적 형이상학으로 세워진 건축물이 되었다는 것이다. ... 하지만 베즈는 신학 문제들의 스콜라적 건축을 제한하는 논쟁들 속에서 주석에서 얻어지는 것들을 매우 조심스레 사용한다.
    리포트 | 25페이지 | 5,000원 | 등록일 2017.02.27 | 수정일 2017.05.18
  • 시 132편 주석
    있다면 그것은 ‘나무 밭’에 대한 번역이다. ... 그의 기도에서 ‘기름 받은 자’(10절)라고 하는 용어를 주목하라. ... ‘나무 밭에서 찾았도다’에서 ‘나무 밭’을 달리 번역한다면 ‘야아르 밭에서’라고 할 수 있는데, ‘야아르’는 ‘기럇 여아림’의 시적 표현이다.
    리포트 | 8페이지 | 2,000원 | 등록일 2013.10.02
  • 책별로 성경을 어떻게 읽을 것인가
    성전 건축은 주전 5세기 중엽에 에스라와 느헤미야의 체계적 개혁과 더불어 실제로 추진되었다. ... 이 시대는 몇 차례 연기하다가 마침내 실현된 성전 건축 계획과 함께 주전 6세기 말에야 비로소 시작되었다. ... 이스라엘이 아이성 전투에서 패한 것도 경국 이 말씀대로 행하지 않았기 때문이다.사사기사사기를 읽을 때에는 전통적으로 사사들이라고 번역되 있는 단어가 이 책에서는 일차적으로 법관들을
    리포트 | 13페이지 | 1,000원 | 등록일 2016.06.04
  • 근현대 건축과 비정형 건축의 공간의 형태 비교와 비정형 건축이 가져야할 올바른 방향
    형태 심리학까지 발전하여 Gestalt 심리학이라고도 번역되는데 이것은 어떤 사물이나 현상을 지각할 때 떠오르는 어떤 형태에 대해서 이야기하고 있다. ... 이후 여기서 느꼈던 방향성은 transept (C)라는 부분에서 반대로 바뀌고 이/archives/784독일어로 ‘형태’, ‘모양’을 나타내는 용어가 ‘Gestalt’ 인데, 이로부터 ... 근/현대 건축과 비정형 건축의 공간 형태 비교와 비정형 건축이 가져야 할 올바른 방향개요철학적이고 형이상학적인 개념에서 탈피하여 인지시각적 요소들을 바탕으로 한 과학적인 디자인 접근
    리포트 | 8페이지 | 4,000원 | 등록일 2015.05.18
  • DDC 100구분 실제 분류 사례
    (T.1) = 700.8710 조경, 도시계획, 지역계획생태조경계획 및 설계/ 한국조경학회 생태조경연구회/ 기문당/ 2008712(조경술) + -02(T1) = 712.02720 건축술도시건축 ... = 382.73390 관습, 에티켓, 민속, 민속학몽골의 무속과 민속/ 고려대 민족문화연구원 민속학연구소/ 월인/ 2001398 + -095(T.1) = 398.095400 언어번역은 ... 2009080 + -092(T.1) = 080.92090 필사본 및 희귀자료, 고서금오신화의 판본/ 최용철/ 국학자료원/ 2003090 + -03(T.1) = 090.9100 철학철학용어용례사전
    리포트 | 11페이지 | 1,500원 | 등록일 2015.07.31 | 수정일 2019.08.31
  • [번역][시 번역 사례][번역 방식]번역의 특성, 번역의 방식, 번역과 창작적 번역, 번역의 문제점, 번역의 시 번역 사례, 번역과 한국일본번역의 비교, 향후 번역의 개선방안
    일상용어는 말할 것도 없고, 건축, 인쇄, 복식과 같은 기술용어로서 많이 쓰이는 것이다. 그러나 기술용어 및 학술용어는 차츰 두 가지 형태와 관련된다. ... 번역의 특성, 번역의 방식, 번역과 창작적 번역, 번역의 문제점, 번역의 시 번역 사례, 번역과 한국일본번역의 비교, 향후 번역의 개선방안 분석Ⅰ. 서론Ⅱ. 번역의 특성Ⅲ. ... 번역의 방식Ⅳ. 번역과 창작적 번역Ⅴ. 번역의 문제점1. 從聲調方面看, 《中原音韻》顯示了入聲的消失和平聲的分化, 以及濁上的變爲去聲。2.
    리포트 | 15페이지 | 6,500원 | 등록일 2013.09.02
  • 이태리 르네상스 건축의 신플라톤주의 영향에 대해
    양식사는 크게 고전 대 낭만, 합리 대 비합리, 객관 대 주관, 규범 대 탈 규범, 신 중심 대 인간 중심 등등의 수많은 이분법적 용어의 틀 속에 갇혀서 각 시대적 성향을 대표하는 ... 씨앗을 자라게 하고 무성하게 하여 열매 맺게 한 피치노나 피코 같은 학자들이 있었기 때문이었다.르네상스 철학자들은 이전까지는 단지 간접적으로만 알려져 온 고대 철학자들의 작품들을 번역과 ... 통해 전개되어지고 번역되어진 Pyhtagorean Platonism적인 수와 비율의 법칙은 Alberti에 의해 Concinnitas의 법칙을 통해서 다시 한 번 유기체처럼 자연현상
    리포트 | 13페이지 | 2,500원 | 등록일 2014.01.01
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 15일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
1:11 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대