• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(2,863)
  • 리포트(2,593)
  • 시험자료(112)
  • 방송통신대(54)
  • 논문(47)
  • 자기소개서(41)
  • ppt테마(7)
  • 서식(6)
  • 이력서(2)
  • 노하우(1)

"관계절번역" 검색결과 1-20 / 2,863건

  • 토라포션-베레쉬트
    유월절은 봄 , 오순절은 여름 , 초막절은 가을이다 . ​ 일년은 354 일인데 2, 3 년마다 한 달을 추가해서 11 일을 상쇄했다 . ... 에 대한 서문적 이력 , ③ 당사자들의 미래 관계 에 대한 기초적 공술 , ④ 새 관계 에 대한 세부 설명들 , ⑤ 증인 의 직무를 말하기 위해 양측에 의해 예배되는 각각의 신들에 ... 데 Speiser 는 “ 하나님께서 ~~~ 을 시작하셨을 때에 (When God set about~~~) 로 번역하고 있다 .
    ppt테마 | 61페이지 | 10,000원 | 등록일 2024.04.29
  • 아가서
    이상 등장한다 30 개의 시편이 ( 표제에 ) 쉬르 ( 노래 ) 라는 부제를 붙였다 이 단어가 미즈모르라는 단어와 병행한 경우가 가장 많다 KJV 에서 psalm( 찬송시 ) 로 번역되었다 ... 구성 , 그 중 70 절이 사랑을 하고 있는 한 젊은 여인의 목소리고 , 40 절이 한 젊은 남성의 목소리 , 7 절이 여인의 친구들의 목소리로 할당되어 있다 아가서는 한 젊은 여인의 ... 아가는 일차적으로 남녀간의 건강하고 진솔한 사랑에 관한 이야기이지만 , 예표론적 측면에서 볼 때 그리스도와 교회의 신령한 관계를 시사한다고 볼 수 있다 .
    ppt테마 | 45페이지 | 10,000원 | 등록일 2024.04.26 | 수정일 2024.05.21
  • 고려대학교 일반대학원 영어영문학과 연구계획서
    연구계획서저는 고려대학교 대학원 영어영문학과에 진학한 다음에 호손과 영국 고딕작가들의 비교연구, 한국 대학생들의 영미발음에 대한 인식조사 연구, 구조적 복잡성에 따른 영어관계절 학습효과의 ... : 영역본 The Vegetarian에 사용된 부사 just를 중심으로 한 연구, 브로드웨이의 유령: 한 연극학자의 뉴욕 방랑기 연구, 영어에서 두 가지 유형의 작은 절의 비대칭성 ... 하고 싶습니다.저는 또한 "안드레아 델 사르토": 동정과 판단 사이에서 균형 취하기 연구, 아드리안 리치의 삶과 페미니스트 비형의 이해 연구, 적합성 제고를 위한 함축의 명시적 번역
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2024.06.24
  • 로마서 5장-11절 주해
    ’를 공동번역에서만 ‘올바른 관계’로 번역하였다. ... 찾아보기 어렵다.8절은 헬라어 ‘sunivsthsin’를 개역한글과 개정에서는 ‘확증하셨다’로, 공동번역에서는 ‘확실히 보여주셨다’로, 표준새번역에서는 ‘나타내셨다’로 각각 번역되었다 ... 여기에서 화평은 심리적인 안정의 상태가아니라 하나님과의 관계가 회복된 상태를 의미한다. 둘째, 은혜에 자리에 들어가는 것이다(2a).
    리포트 | 11페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.02.11
  • 한국외국어대학교 일반대학원 스페인어과 연구계획서
    연구, 스페인어 학습 시에 나타난 한국어의 Interferencia 연구, 샬라모프와 솔제니친의 수용소에 대한 태도 비교 연구; 노동과 음식을 중심으로 한 연구, 스페인어 제한적 관계절에서의 ... 생성문법적 분석 연구, 스페인어 대문자 사용의 오류와 지도 연구, 반문화의 문화: 스페인의 문화정체성 고찰 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 에라스무스의 광기와 스페인 인문주의 연구, 관계절에서의 ... 연구, 여성 글쓰기에 관한 연구 : 마리아 데 사야스의 독자에게를 중심으로 한 연구, 스페인어에서 두 가지 국면침투불가조건 위반 사례에 대한 최소주의적 분석 연구, 스페인어 통역, 번역
    자기소개서 | 2페이지 | 3,800원 | 등록일 2024.05.03
  • 프랑스어 번역연습
    번역 해설?~? Des que (~하자마자) 절의 경우 시간의 선후관계를 표현할 때 주절보다 한 시제 앞서야 하는 원칙이 있다. ... Des que (~하자마자) 절의 경우 시간의 선후관계를 표현할 때 주절보다 한 시제 앞서야 하는 원칙에 따라 Des que절은 대과거 주절은 단순과거로 쓰였다. ... 따라서 상기 번역은 시제표현을 중심으로 시제의 선후관계를 문맥상으로 이해하고자 하였다. (상기 번역해설 참조)2. 그런 선택을 통해 얻게 된 효과는 무엇인지?
    방송통신대 | 3페이지 | 6,000원 | 등록일 2024.04.13
  • 토라포션톨도트
    아브라함이 이삭을 낳았고 공동번역 : 아브라함의 아들 이사악의 역사 는 아래와 같다 . ... ( 브코아야 ) 는 ' 발꿈치를 잡은 자 , 속이는 자 ' 를 의미 신약성경에서 아브라함과 이삭과 야곱 이라는 문구는 , 유대인의 자랑이자 그들이 특권으로 여긴 하나님과의 특별한 관계를 ... 영역본에 ' 세대 , 출생 , 계보 , 후손 , 역사 ' 라는 의미로 번역되어 있지만 의미를 충분히 반영하지 못한다 .
    ppt테마 | 44페이지 | 10,000원 | 등록일 2024.04.29
  • 서강대학교 일반대학원 종교학과 연구계획서
    Pers. 4 - 13~14세기 페르시아어 성경 번역본들과의 관계성 연구, 생명정치 시대의 신학- 푸코와 아감벤의 생명정치론을 중심으로 한 연구, 시스네로스의 『영적 삶의 수련서』와 ... 신명기 6장 13절 및 8장 3절의 미학적 성서해석 연구, 수운(水雲 崔濟愚) 종교체험의 비교종교학적 고찰: ‘체험-해석틀’의 상호 관계를 중심으로 한 연구, 마태복음의 심판설교( ... 마태복음 2장 13-15절의 미학적 성경주석에 관한 연구, 예루살렘과 데가볼리가 무슨 상관이 있는가?
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2024.08.25
  • 여호수아 1장 1-9절 주해와 설교
    그러나 1절과 6절은 NIV의 번역도 적절하다. 1절에서는 여호수아의 수식어가 다르지만 조력자라는 의미의 aide가 적절한 직역으로 보인다. 6절에서 $r,a;h;는 기업과 소유의 ... 일어나3무릇X4큰 하수 / 지경큰 강 / 영토5당할 자대적할 자6마음을 / 백성으로X / 백성에게7마음을 / 담대히 하여X / 담대하여8그 가운데 기록한대로그 안에 기록된 대로9마음을X절공동번역표준새번역1야훼 ... 그러나 7절에서 NIV는 qr'가 의미하는 Only를 생략했다.절NIVNASB1servant / aideservant / servant2get ready toarise3set your
    리포트 | 14페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.06.17
  • 구약연구 과목의 발제로 창세기 3장 1-24절 연구
    , Mashal): 지배하거나 통제하는 행위를 의미하며, 남편과 아내 사이의 관계 역학에 대한 변경을 나타냅니다.17절개역개정아담에게 이르시되 네가 네 아내의 말을 듣고 내가 너더러 ... 구약연구 과목의 발제로 창세기 3장 1~24절 연구◎ 목 차 ◎Ⅰ. 본문 확정 ----------------------Ⅱ. 본문 번역 ----------------------Ⅲ. ... 서로 다른 번역본들 비교하여 원래의 의미 찾기1절개역개정여호와 하나님의 지으신 들짐승 중에 뱀이 가장 간교하더라 뱀이 여자에게 물어 가로되 하나님이 참으로 너희더러 동산 모든 나무의
    리포트 | 16페이지 | 5,000원 | 등록일 2024.04.21
  • [A+]창세기 3장 1~24절 구조분석
    “눈이 밝아진다”(5절, 7절)의 번역은 좋은 번역으로 보기 어렵다. “눈이 열린다”고 번역하는 것이 좋겠다. 그들의 눈이 열려 벗은 것을 인식했다. ... 죄는 관계를 역행시키는 행동을 일으켜 결과가 반드시 쓴열매가 맺히는 것이다.2. [8-13절. ... 산고를 겪음으로 남편과 관계를 완전하게 회복함을 의미한다. 남자와 여자 관계를 헌신적으로 유지할 수 있는 담력을 갖는 것이다.
    리포트 | 2페이지 | 19,900원 | 등록일 2024.04.18
  • 방통대 중한번역연습 중간과제물(만점) - 제2장 문형번역오류에 제시된 중국어원문과 오역(또는 초역), 수정 및 연습문제1, 2, 3에 제시된 원문과 초역, 수정(또는 번역)을 쓰고 이에 대한 설명을 하시오.
    후행절의 의미 관계가 불분명하다. ... 이렇게 수식 성분이 긴 명사구 문장은 수식 관계를 고려하여 번역해야 한다. ... 그러나 후행절의 주어는 “得到的”, 술어는 “不是幸福,而是一片空虚”로, 행복이 아닌 공허함을 얻었다는 뜻으로 번역이 되므로, “苦苦”를 ‘열심히’로 옮길 경우 선행절 부사어와 후행절
    방송통신대 | 12페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.12.21
  • 경희대학교 일반대학원 스페인어학과 학업계획서
    (2019a,b)의 결정성(determinacy) 조건을 중심으로 한 연구, 스페인어 제한적 관계절에서의 대격 표시자 a 탈락에 대한 생성문법적 분석 연구 등을 하고 싶습니다.저는 ... 소설 속 대화문에 나타나는 한국어 문장종결어미 번역의 문제 메밀꽃 필 무렵의 스페인어 번역을 중심으로 한 연구, 스페인어 주어 섬(Subject Island) 구문 연구: Chomsky ... 성능 분석 연구 -구글 번역기와 네이버 파파고를 중심으로 한 연구 등을 하고 싶습니다.
    자기소개서 | 2페이지 | 3,800원 | 등록일 2024.04.30
  • 토라포션봐이쉴라흐
    ~ ykia;l ]m' ( 임키아르말 ) 남성 복수 , 사자들 , 천사들 심부름꾼들과 사자들로 번역함 , 천사로 번역한다면 또 다른 해석이 나옴 야곱은 천사들과 함께 하며 천사들을 ... 야곱은 축복을 받기 위해 안간힘을 썻고 하나님은 환도뼈를 치시며 절게 하시고 축복하셨다 . 그리고 야곱의 이름을 이스라엘로 선포하신다 . ... -36:43, 삼하 15:1-19:14 , 호 11:7-12:12, 옵 1:1-21 마 26:36-46, 요 18:1-21:25, 히 11:11-20 그리고 그가 보냈다중 심 구 절
    ppt테마 | 56페이지 | 10,000원 | 등록일 2024.04.29
  • 중한번역연습 중간과제물 제2장 문형번역오류에 제시된 중국어원문과 오역(또는 초역), 수정 및 연습문제1, 2, 3에 제시된 원문과 초역, 수정(또는 번역)을 쓰고 이에 대한 설명을 하시오.
    (번역)그 사람은 말이 안통해, 차라리 상대하지 마.(설명)앞 절과 뒷 절이 원인과 결과 관계를 나타내고 있다. ... (설명)苦苦를 ‘힘들게’, ‘어렵게’와 같은 의미로 번역을 해야 뒷 문장과의 의미 관계가 자연스럽게 이어진다. 후행절의 주어는 得到的이고 将~空虚는 술어이다.兔子欢蹦乱跳地跑出来。 ... (설명)문장 맨 앞에 있는 我们이 나열된 순서대로 번역이 되어 수식 관계가 어색하게 되었다.
    방송통신대 | 13페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.06.14
  • 시가서 기말 주해레포트 [시편 23편]
    즉 언약에 기초한 하나님의 구원에 대한 확신이라고 볼 수 있다.■5절 : 주께서 내 원수의 앞에서 상을 베푸시고 기름으로 내 머리에 바르셨으니 내 잔이 넘치나이다 (개인번역)이제 이 ... 그분과의 바른 관계, 그분의 이치에 맞는 상태를 의미한다. ... ESV 영어 번역으로 보면 “부족함이 없다” 부분은 “I shall not want”라고 번역이 된다. 즉, 더는 원함이 없다는 것이다.
    리포트 | 11페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.03.08
  • 요한복음에 나오는 주요 용어를 정리한 보고서임
    그러나 그것은 또한 마리아와 예수의 관계가 더 이상 어머니와 아들의 관계가 아니라는 것을 상기시켰다. 예수는 마리아에게도 구세주였다. ... 아노텐아노텐은 요한복음 3장 3절 7절에서 '다시'로 번역되는데, 그 기본적 의미는 '위에서'이다. 궁극적으로 그것은 "다시"를 의미하게 되었다. ... 그것의 독특한 의미는 그것이 "말"로 번역되는 다른 네 가지 용도(1장 1절 14절과 또한 요 1. 1:1, 5:7, 계 19:13을 비교해보면 좋다.)에서 볼 수 있다.
    리포트 | 6페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.01.05
  • 연세대학교 일반대학원 신학과 학업계획서
    McKim)의 비판에 관한 연구, 고대 이스라엘의 조상숭배, 기독교사상 연구, 교회와 타종교의 관계에 대한 가톨릭 교회 교도권의 입장 연구, 신약성경에 나타난 예수 그리스도의 서번트 ... 연구, 로욜라의 이냐시오의 영신수련에서 나타나는 인간이해 연구, 크리스천 인성리더십에 대한 성경적 개념화 연구, 그리스도인의 성경적 웰다잉 필요성 연구, 요한복음 15장 26-27절에서 ... 선교사 운동에 참여한 선교사들의 인식과 평가에 관한 연구, 신명기사가의 ‘왕국’ 이해 - 신명기사가적 역사서의 반왕권적 본문에 대한 편집사적 연구, 갈라디아서 2:11-4:7의 번역
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2024.05.31
  • <방통대과제> 중한번역연습 A+ 레포트입니다.
    그러나 전체 문장으로 보면 주어가 동작한 이후의 결과를 설명해야 하는데 위 번역문은 아이의 얼굴 상태만 설명하고 있어 선행절과 후행절의 관계가 분명하지 않다. ... 看는 ‘-라고 여기지 마라’ ‘라고 생각하지 마라’ ‘-지만’등의 의미를 가지고 있는 삽입어로 주절의 내용이 종속절과 역접관계에 있음을 나타낸다. ... 是는 '늘' 이라는 시간적 의미보다 '즐거운 일이 있는데 기쁘지 않는 상황'에 대한 의미를 나타내므로 '아무리 해도'라는 의미를 담아 해석한다.(4)번은 위 번역문의 후행절만 보면
    방송통신대 | 15페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.11.20
  • 아가서 정독노트
    어떤 이는 여인의 욕구가 애인과의 성적인 관계인 것이 꽤 분면해 보이지만(그녀가 그를 꽉 붙잡았다는 점에서), 우리는 정숙한 이스라엘 처녀가 성관계를 갖지 위한 밤을 위해서 자기 어머니의 ... 것을 보는 것처럼 술람미 여자를 보려느냐공동번역) 두줄로 돌아가는 무희들 가운데 춤추는..표준새번역) 마하나님 춤마당에서 춤추는NIV) as on the dance of Mahanaim ... 따라서 본절의 ‘마하나님의 춤’도 ‘마하나님 지방의 춤’이란 뜻으로서 일종의 원무를 가리킨다고 본다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.06.24
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 05일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
5:21 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대