• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(25)
  • 리포트(24)
  • 방송통신대(1)

"문화의오역 감상문" 검색결과 1-20 / 25건

  • A+학점, 회사 체질이 아니라서요(서메리) 분석 및 감상
    (서메리)분석 및 감상1. ... 참고 견디는 인내심이 부족한 사람에게는 맞는 말이고, 정말 나와 맞지 않는 기업 문화나 등등의 이유라면 틀리다. ... 아카데미 과정은 번역에 꼭 필요한 문법 지식을 배우는 입문반과 문맥을 살리고 오역을 없애는 중급반, 고난도의 텍스트를 의 외서 코너로 달려가 내가 독서의 재미를 느끼며 술술 읽을 수
    리포트 | 7페이지 | 3,800원 | 등록일 2021.06.18
  • '코드북' 독서감상문 (암호론 과제)(수학)(과학)(독후감)
    독서감상문제목-코드북지금 현대사회는 정보화 사회에 있다. 인터넷의 사용이 급증하면서 다양한 정보와 지식들이 교환되어지고 있다. ... 따라서 메시지 안의 특정 기술 용어는 모호한 나바호어의 표현으로 대체할 수밖에 없어서 수신자가 이를 오역할 가능성이 높았다. ... 그는 어려서부터 애리조나 지역의 나바호 인디언 보호 구역에서 자랐고, 자연스럽게 나바호 인디언 문화에 대해 알게 되었다. 그리고 나바호족의 언어를 유창하게 구사할 수 있었다.
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2019.05.04
  • 일본어문법2공통) 추천도서 중에서 하나를 선택-번역투의 유혹-하여 1)~2)와 같은 순서로 A4용지 3매~5매로 작성하라
    일본어를 번역하면서 무분별하게 오역한 결과이다3. 감상문번역투의 유혹의 과제물을 수행하기 위하여 흥미를 느껴서 그 책을 사서 읽게 되었다. ... 올바른 문화로 이어지는 올바른 번역을 위한 첫 단계로 번역투와 가독성의 문제를 살펴보며, 그러한 문제를 해결하는 방법론을 담았다. ... 오경순(저)『번역투의 유혹』(이학사)의 책 구성 내용은 다음과 같이 되어 있다.서론: 번역은 문화의 힘. 1장 번역투와 가독성1.
    방송통신대 | 7페이지 | 6,000원 | 등록일 2017.09.25
  • [동양미술사] 왕원기
    「쉽게 이해하는 중국문화」 2. 중국회화의 흐름 - [역사/문화] 김태만, 김창경 외 2명 저 ?「한국회화사용어집」 - [예술/대중문화] 이성미 저 ? ... 를 4왕(四王)이라 하고, 오역(吳歷)·운수평(?壽平:南田)을 오운(吳? ... 를 4왕(四王)이라 하고, 오역(吳歷)·운수평(?壽平:南田)을 오운(吳?)
    리포트 | 10페이지 | 3,000원 | 등록일 2016.03.15
  • 문화의오역을 읽고나서
    수많은 오역문화 오역의 현장을 고발한다. 먼저 문화오역이 무엇인가부터 정의를 내린다. 많은 작가와 번역가들을 비판하는 책으로써 많은 관심을 일으켰던 책이기도 하다. ... 교수님께서는 두 번째 책으로 문화오역이라는 책을 추천해주셨다. ... 문화오역은 영문학자이시자 교수이신 이재호씨가 쓰신 작품이다 이 책은 책을 번역할 때에 있어서 잘못된 번역에 대해서 신랄히 비판하는 대용을 담은 책이다.
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2012.05.23
  • 플루언트 ( 영어 유창성의 비밀 , 조승연) 독서 감상문
    「플루언트」(조승연) 독서 감상문1. ... ‘Cows are black’이라는 문장을 한국어로 ‘소들이 검은색이다’라고 번역하면 오역이 된다. ... TVN 고정 패널이며 JTBC , MBC , , KBS 등의 TV 프로그램에서 외국 언어와 역사, 문화, 예술을 쉽고 재미있게 전파했다.
    리포트 | 7페이지 | 3,800원 | 등록일 2016.11.28 | 수정일 2020.04.04
  • 김경주 시인의 ‘기담’ 독후감
    시라기 보다는 오역으로 차있는 변역 낙서 같다고나 해야 할 것 같다. ... 시와 연극 등 문화계에서 활동하고 있는 김경주 시인은 시를 잘 쓰는 시인은 아니다. ... 그러나 시인이 자신의 참신함을 자신만의 방식으로 표현했듯이, 나도 내 감상을 나만의 방식으로 늘어 놓을 권리 정도는 있지 않나 싶다.그 덕분에 그는 ‘나는 이 세상에 없는 계절이다’
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2014.11.14 | 수정일 2016.05.10
  • 영화치료의 장점 - 이상심리에 대한 이해와 영화가 가지는 장점
    또한, 우리가 흔히 겪는 외국 서적의 오역으로 인해 생기는 문화적 이질감의 문제가도 있다. ... 따라서 잘못된 번역으로 인해서 생기는 문화적 이질감을 쉽게 극복할 수 있게 한다. ... ‘슬라이딩 도어즈’를, 중대한 결정을 앞두고 혼란스러워하는 이들에게 ‘갈매기의 꿈‘과 ‘사이더 하우스‘를, 가까운 이에게 배신당하고 증오심에 불타는 환자에게는 영화 ’워크 온 더 문’
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2012.11.27
  • 이어령 생각 독후감
    독후감상문이어령 창조학교 생각이름 : 김설희학과 : 경제학과학번 : 20122388책 제목 : 이어령 창조학교 생각지은이 : 이어령출판사 : 생각의 나무책 읽은 날짜: 2012.07.21줄거리 ... 생각문풍지, 한복 :융통성 , 정확하지 않다. ... 이 오해는 컴퓨터에 오타를 쳤기 때문에 발생했다.붙지 않는 풀, 녹음이 안되는 녹음기, 그것은 낙타가 바늘 귀로 들어가는 성경구절처럼 오역이 창조로 변하고, 잘못 찍힌 소수점이 블루투스를
    리포트 | 9페이지 | 1,000원 | 등록일 2013.04.26
  • [독후감]문화오역을 읽고서
    책 소개이 책은 한국 번역 문화에 대한 본격적인 비판서로 독자들에게 수많은 오역문화 오역의 현장을 고발한다. ... 먼저 문화오역이 무엇인가부터 정의를 내리고 문화오역이 많은 책들의 문장 하나하나를 조목조목 비판하고 있다.한 예를 들어 Octopus라면 서양 사람들에게는 문어가 먼저 떠오르는 ... 문화 오역의 대가라고 부르는 이윤기 씨의 관한 글이다. 중학교 국어 교과서에 실린 『변신이야기』등에서 오역한 부분을 파헤치며 문제점을 지적하고 있다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.05.24
  • [독후감] 코드북
    ’코드북‘ 이라는 책이 처음에 진짜 두꺼워서 피하고 싶은 책이었는데 다른 책들은 내용도 어려울 것 같고 감상문을 쓰는 것이 좀 어려울 것 같아서 할 수 없이 두꺼워도 흥미롭게 보이는 ... 따라서 메시지 안의 특정 기술 용어는 모호한 나바호어의 표현으로 대체할 수밖에 없어서 수신자가 이를 오역할 가능성이 높았다. ... 인터넷 문화가 자리 잡아가는 지금, ‘암호’하면 전자우편의 비밀번호를 가장 먼저 연상하는 사람이 많을 것이다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2009.09.19
  • 영화가 이상심리학에대해 가지는 장점,기여하는바,전망
    잘못된 번역으로 인해 생기는 문화적 이질감 극복우리가 흔히 겪는 외국 서적의 오역으로 인해 생기는 문화적 이질감의 문제도 있다. 영화의 전달매체는 영상문자이다. ... 방송이 나간 이후, 여러 병원과 상담소에서는 몰려드는 방문객과 문의 전화 때문에 새삼스레 방송의 힘에 대해 실감했다고 한다.영화도 강력한 대중매체 중 하나로써 못지않은 파급력을 갖고 ... 영화치료 또한 아무리 길어도 2~3시간 이내에 감상이 가능하므로 미술치료, 음악치료, 독서치료와 같은 예술치료 중 가장 경제적인 치료법이라 할 수 있다.
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2009.11.05
  • 후불제 민주주의를 읽고 - 다시 돌아보게 되는 유시민의 헌법학 특강
    후불제 민주주의를 읽고 - 다시 돌아보게 되는 유시민의 헌법학 특강책에대한 감상후불제 민주주의를 읽고난 느낌과 감상을 정리해 보았다. 91년 유시민의 거꾸로 읽는 세계사를 읽은 지 ... 저자가 해석하고 강조하고 있는 헌법의 여럿 문구들중 가장 내가 오역하고 있었던 문구는 바로 법치주의이다. ... 요사이 정부와 경찰은 국민들의 시위문화를 탓하며 법치주의를 강조하는 모습을 자주 보인다. 이들의 주장은 국민이 법을 준수하도록 그들을 리드하는 것을 법치주의라는 해석하에 불법근절
    리포트 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2009.09.13
  • 영화감상문 [ 귀주이야기 (추국이야기) ]
    영화감상문 [ 귀주이야기 (추국이야기) ]*들어가면서중국영화에 대한 흥미는 많지 않았던 게 사실 이였다. 지금까지 봐온 영화들은 거의 대부분 학교에서 보여줬던 영화들이 많았다. ... 여태까지 보아왔던 중국영화들-인생, 마지막 황제, 인생 등은 생각해야 할 것이 많다는 부담감과 관찰자적인 입장에서 영화를 보아야 한다는 의무감까지 더해 솔직히 영화의 재미를 찾기에는 감상문에 ... 문화혁명의 과오도 재검토해 보기도 전에 서양방식을 수입해야 하는 또 다른 변화를 겪게 된 것이다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2008.02.27
  • 미술교과 지도안
    그래서 영화·드라마 등 대중문화의 소재로 자주 사용된다. 최근에는 상업문화의 최전선인 광고에서도 리얼 스토리를 적극 인용하고 있다. ... 감상: 퍼포먼스 동영상 감상? 감정 표현하기? 상징 표현하기기쁨, 분노, 슬픔, 아픔, 바쁨. 한가함,졸림, 조급함, 불안초조, 사랑등을 표현해본다.● 게임하기? ... 하지만 단어, 언어, 글로서의 마음은 오역이 있을 수 있다. 단 숨에 이해가 되지도 않는다. 시간이 꽤 오래 걸리거나 아예 마음이 들어가 있지 않은 경우도 있다.마임은 다르다.
    리포트 | 18페이지 | 2,000원 | 등록일 2008.11.17
  • [독후감]오만과편견 감상문
    고 말했다 또 'morning' 같은 경우도 아침식사와 정찬 사이인 낮 시간을 말하는데, 이를 '아침'이라고 번역하면 오역이 되므로 책의 전체적인 흐름이 엉망이 될 수밖에 없다고 전하고 ... 하고 간단히 생각했으나 책을 읽고나서 번역자의 말과 오역본 을 읽은 독자의 감상평등을 보니 완벽한 번역본으로 처음 ‘오만과 편견’을 맞이하게 된 것이 얼마나 상쾌한 일인가를 알게 되었다.제인오스틴이 ... 몇 백 년 전에도 여전히 존재 했을 일상연애사_오만과 편견오만과 편견의 어느 부분에선가 이런 문장이 등장한다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.09.27
  • [통번역개론] 잊혀진 과거 속의 번역사 여행-번역사산책 감상문
    마치 여러편의 짧은 전기문을 감상하는 듯한 착각에 빠질 정도로 재미있는 번역가들의 일화가 흥미롭기도 했지만 이 책이 나에게 안겨준 가장 큰 시사점은 평소에 무심히 지나쳤던 번역이라는 ... 때로는 이교도 탄압이라는 명분과 제약 아래 훌륭한 번역가들이 잡혀가 옥사하기도 하고, 수년간 힘들여 번역한 책이 원문에 충실하지 않다, 오역이 많다 등등 많은 이유로 비판당하면서도 ... 하지만 보다 넓게 번역의 의미를 생각해보면 번역은 한나라의 문명과 문화를 다른 나라에 소개하고, 반대로 다른 나라의 문화를 받아들이는 활동이라고 생각한다.
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.08.13
  • [교육] 한문과 교육과정에 대하여
    해석을 직접 해보면서 고전의 내용을 음미하는 것은 번역문만을 가지고 감상하는 것에서 맛볼 수 없는 색다른 느낌을 갖게 해준다. ... 만약 주관이 개입되거나 오역된 내용을 원전 없이 곧이곧대로 받아들일 경우, 그 왜곡된 이해의 폐해는 클 수밖에 없다. ... 함께하는 사회 는 간단한 문장이지만, 의미는 무궁무진한 것들을 골라 여러 각도에서 의논토록하게 하자는 취지에서 선정했다.
    리포트 | 10페이지 | 1,000원 | 등록일 2005.06.04
  • [영화 ] 홍콩느와르
    그것은 중국의 ‘천안문 사태였다.’ 홍콩사람들 입장에서는 엄청난 충격이었다. 사회주의 나라에서 시위가 벌어진 적이 없었다. 세계적으로 저 시기가 공산? ... 쏴죽이는 장면을 최초로 본 것으로 기억합니다.우선, 아직 홍콩 느와르에 대해 배우지 않은 관계로 마지막 시간에 배웠던‘Film noir'를 바탕으로 정리하고 후에 제가 본 영화의 감상을 ... 찾아보니 ‘무간’이란 말은 ‘무간지옥’에서 온 말이라는 것을 알았다.→ 무간지옥(無間地獄) : 불교에서, 팔열 지옥의 하나, 오역죄(五逆罪)를 짓거나, 절이나 탑을 헐거나, 시주(施主
    리포트 | 14페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.11.11
  • [영화감상문]중국영화 귀주이야기 홍등의 집중 분석 및 중국영화의 역사
    혁명 때문이었다.4세대는 영화교육을 수료하고 막 출발하려는 즈음에 문화 혁명 때문에 15-20년을 기다려야 했다.이들 4세대들이 이렇게 오랫동안 기다린 끝에 데뷔할 즈음,새로이 문을 ... 영화명이 추국이란 주인공의 이름이 중국어로 치우쥐라 발음되는데 귀주라고 오역하여 한국에선 귀주이야기로 전혀 엉뚱하게 바뀌었다. ... 거친 이들은 서민의 생활을 충분히 체득하고 있기 때문에 중국의 현실 및 전통,지방의 풍속과 구전설화,속어,의식주에서 연애,섹스까지 숙지하고 그 소재에서 필요한 것을 끌어내어 예술적 감상
    리포트 | 15페이지 | 2,000원 | 등록일 2004.05.01
AI 챗봇
2024년 08월 31일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:04 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대