• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(273)
  • 리포트(254)
  • 시험자료(12)
  • 방송통신대(4)
  • 자기소개서(2)
  • 논문(1)

"서양사상의번역과동아시아의근대" 검색결과 1-20 / 273건

  • 근대아시아 번역어의 연원에 대하여 : ‘근대(近代)’, ‘자유(自由)’, ‘권리(權利)’를 중심으로 / 에이플 리포트
    근대아시아 번역어의 연원에 대하여: ‘근대(近代)’, ‘자유(自由)’, ‘권리(權利)’를 중심으로과 목서양사상번역과 동아시아근대전 공학 번이 름Ⅰ. 서론Ⅱ. ... 그중, 서구의 개념을 번역해 사용하고 있는 것들도 있다. 동아시아 삼국은 한자사용권이라는 점에서 서양사상번역하는 과정에서도 서로 영향을 주고받았다. ... ‘번역은 미지의 언어와의 만남’이라는 말도 있듯, 당시 동아시아인들에게 미지(未知)였던 서양사상번역하는 일은 결코 쉬운 일이 아니었을 것이다.
    리포트 | 13페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.07.07
  • 한국의 근대화와 서양사상번역
    아시아 3국 중 가장 먼저 서구식 근대화를 이룩한 일본을 같은 한자 문화권이란 이점을 바탕으로 서양으로 향하는 다리로 삼아 단기간에 효과적인 국가 발전을 꾀한 것이다.그러나 중국의 ... 또한, 19세기 말 서구 근대화를 목표로 일본을 역할 모델로 삼았던 조선은 일본이 번역한 서구 문헌을 다시 한국어로 번역하는 방식으로 서양의 문물을 수용했다. ... 중역(重譯)을 통해 서양을 받아들인 조선조선의 근대화는 중역(重譯)으로 이뤄졌다.
    리포트 | 14페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.01.11
  • 장한몽과 금색야차의 비교 분석 ppt
    정확한 번역을 위해서는 원전을 이해하기 위한 문화적인 배경지식과 옮겨오는 언어의 정확하고 문학적인 문장력이 필요하다. 참고 ! 번역과 번안은 뭐가 다른 거지 ? ... 핵심으로 불린 일본의 소설 가 〮 에도 ( 지금의 도쿄 ) 출신 , 제국대학국문과 중퇴 〮 1885 년 동료 와 함께 켄유샤 ( 문학 결사 ) 를 설립 〮 가라쿠다분코 ( 일본 근대 ... 번역 (飜譯)은 어떤 언어로 쓰인 글을 다른 언어로 된 상응하는 의미의 글로 전달하는 일이다.
    리포트 | 20페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.01.11
  • 한양대학교 일반대학원 사학과 학업계획서
    , 한국사와 공공역사, 일제지배정책과한국독립운동, 서양사상사, 중세유럽사, 중세일본사, 고대중국사, 남아메리카역사개론, 제국주의역사, 동아시아비교경제사 등의 수업을 들었습니다. ... 자기소개저는 OO대학 사학과를 졸업하였고 한국현대사, 한국역사학의이해, 글로벌시대의역사와문화읽기, 자료로보는동아시아사, 유럽사특강, 한국근대사와문화접촉, 조선시대사, 역사논술, 역사교과교재연구및지도 ... 명청시대 호광 소수민족 지역의 토사와 국가권력 분석 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 환경문제의 반복적 발생과 환경사 연구의 의의 연구, 12-16세기 서유럽에 있어 아랍 의학서의 번역
    자기소개서 | 2페이지 | 3,800원 | 등록일 2023.04.06
  • 엄복의 <천연론>중국 국민들의 사상에 영향을 미친 엄복의 번역번역을통해본근대아시아문화의형성
    번역을 통해 본 근대아시아 문화의 형성 2023-2학기 중간고사 레포트 제출일: 2023.10.31 중국 국민들의 사상에 영향을 미친 엄복의 번역서 -엄복 은 근대 중국의 계몽사상가이자 ... 윤태욱, 동아시아 사회진화론의 선구자, 엄복의 사상적 지형도 -을 중심으로, 延世醫史學 제12권 제2호, 2009년 12월. ... 중국의 근대화와 개혁 시대 가운데 엄복은 서양의 과학과 기술을 받아들이고 국민들의 사상을 변화시키기 위해 을 썼다.
    리포트 | 4페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.06.12
  • [사회과학] 번역은 해석 작업인 동시에 또 다른 창작
    번역근대근대아시아의 역사에서 가장 중요한 변화 요인은 서구 문명의 도래와 번역이다. ... 동아시아의 성공적인 근대화는 공동문어로서 한문의 번역어적 성격, 그리고 번역어의 전파와 공유가 중요하게 작용한 결과이기도 하다. ... 이처럼 동아시아 문명은 번역으로서의 성격을 지니고 있었으며, 현재도 지니고 있다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.09.05 | 수정일 2021.09.13
  • 동서문화교류사 속의 과학교류
    이 과정에 이른바 과학혁명을 통해 성숙하기 시작한 서양근대 과학기술이 동아시아 3국에도 전해지기 시작했다. ... 동아시아 문명과 서양 문명이 더 직접적이고 구체적인 교류의 물꼬를 트는 계기가 되었고, 이후 서양근대 문물이 동양의 여러 지역으로 확산되기 시작했다. ... 문화와 사상에 큰 관심을 가져 가능한 한 많은 그리스의 서적을 보존 및 번역하였고, 이는 곧 헬레니즘 세계의 과학 지식이 아랍 지역에서 선을 보이는 계기가 되었고 그리스 지식의 소화와
    리포트 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.03.09 | 수정일 2023.04.03
  • 에도막부의 대(對)서양 교류 연구
    서양 의학이 들어오기 이전 일본의 의학은 다른 동아시아 국가들과 마찬가지로 한의학이 지배하고 있었다. ... 이렇게 지리적으로 한국과 일본은 상당히 가깝고, 교과과정에서는 동아시아 문화권에 속한 일본을 이해하기 위해 동아시아사 과목에서 일본사를 과거보다 깊이 다룬다. ... 이 안목을 바탕으로 근세를 거쳐 근대로 접어들면서 네덜란드 뿐 아니라 타 국의 언어 역시 번역할 수 있는 기반을 마련했다.쇄국 정책했다.
    리포트 | 8페이지 | 2,500원 | 등록일 2020.12.03
  • 중국언어산책 기말과제 1. 중국어의 언어 교류가 갖는 특징을 시대별로 설명하되, 반드시 구체적인 단어의 예를 드시오 2. 해성자의 예를 5종류 이상 들되, 각 한자의 한국어 발음과 중국어 발음을 기입하시오
    이 시기를 전후로 중국은 서양 문물, 과학기술, 서구 사상 등을 본격적으로 수입하게 된다. ... 등이 있다.2) 일본산 근대 번역어이 시기에 중국과 일본은 서로 영향을 주고받으며 서양의 문물과 개념을 접수한다. ... 청나라 말~민국 초 시대에는 서양근대 개념과 문물이 아시아로 밀려 들어오던 시기로, 법률과 의학 등 전문 어휘가 다수 들어왔다. 법률용어로 民法,法律,保?,可?등이 있다.
    방송통신대 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.06.13
  • 만국공법을 수용하는 일본
    근대아시아의 전개 - 근대 일본의 만국공법 수용에 관한 연구만국공법은 한국을 포함한 일본, 중국 즉 유교문화권이었던 아시아에 타의적으로 들어오게 되었다. ... 하지만 이 당시 만국공법에 대한 의식은 그저 국제법이 아닌 국내를 비롯해서 만국에 통용되는 보편적인 원리로서 이해되고 있었으며 이것은 마틴의 번역에서 자연법적 사상이 강조되었기 때문이었다.막부시대 ... 에도막부는 선진제국의 문물을 빨리 배울 필요를 느꼈고 이는 당시의 만국공법 서적에 대한 관심, 번역본 해설서, 번역의 신속성으로 이어졌다.
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.02.22
  • 근대아시아의 전개-근대일본의 만국공법 수용에 관한 연구
    근대아시아의 전개 - 근대 일본의 만국공법 수용에 관한 연구만국공법은 한국을 포함한 일본, 중국 즉 유교문화권이었던 아시아에 타의적으로 들어오게 되었다. ... 하지만 이 당시 만국공법에 대한 의식은 그저 국제법이 아닌 국내를 비롯해서 만국에 통용되는 보편적인 원리로서 이해되고 있었으며 이것은 마틴의 번역에서 자연법적 사상이 강조되었기 때문이었다.막부시대 ... 에도막부는 선진제국의 문물을 빨리 배울 필요를 느꼈고 이는 당시의 만국공법 서적에 대한 관심, 번역본 해설서, 번역의 신속성으로 이어졌다.
    리포트 | 2페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.02.21
  • 1840년 아편전쟁으로 청이 영국에 패배한 뒤 1949년 공산정권인 중화인민공화국이 세워지기까지 여러 방면의 개혁이 진행
    중국은 근대화가 이루어지지 않아도 그 자체로 동아시아의 패권을 장악하고 있었다. ... 서론중국은 중세 동아시아의 패권을 쥐고 있던 부강한 국가였다. ... 이에 따라 다양한 과학기술서적 외의 다양한 서양서적 인쇄 및 번역이 시행되었다. 이러한 변화는 양무운동과도 무관하지 않다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.07.29
  • 경희대 한의예과 자소서 3,4번 질문 -문이과 교차지원
    각 국가에 대한 개별적 이해가 아닌, 동아시아 국가들을 연결해 비교 분석하며 이해를 더욱 높일 수 있었습니다. ... 아편전쟁으로부터 시작되는 동아시아 국제질서의 변동이 일본의 메이지유신으로 이어지고 조선의 국권침탈로 연결되는 과정을 유기적으로 연결해 보았습니다. ... 윤리와 사상에서 배운 내용을 토대로 원문으로 된 내용을 스스로 읽고 해석해본 뒤 얼마나 일치하는지 다시 한번 번역본으로 확인해 보며 읽는 과정에서 중국어와 한문 해석 실력이 한층 더
    자기소개서 | 5페이지 | 10,000원 | 등록일 2019.10.03 | 수정일 2019.12.17
  • 루쉰의 마르크스주의 수용
    식민지로부터 중국 대륙으로의 반환 혹은 싱가포르처럼 1965년의 독립이후 도시국가의 건설 등 다양한 경험으로 구성 된다 루쉰은 각국의 경우는 다르지만 동아시아 사상에 두루 영향을 ... 이는 동아시아의 클래식이라 일컬을 수 있을 만큼 영향력이 컸다. ... 소세키와 루쉰은 ‘동아시아의 비애’ 에 대해 정면으로 직시하고 있다.
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.07.06
  • 문화정치학의영토들_16강_식민주의
    보려는 의도에서 동양을 해석하려 했다.동인도 회사는 인도에 대한 서구인의 열풍에 그 역할이 큰데 인도의 언어, 인도의 철학이 인도와 유럽으로 번역되고 연구되고 인도에 대한 이해는 ... 일본 제국주의는 서양 제국주의에 대항하기 위해 아시아 다른 나라를 동원하는 ‘제국주의에 대항하는 제국주의’ 형태로 지배와 착취 형태가 다른 만큼 복종과 굴욕으로 인한 상처도 달랐을 ... 유럽 학자들에 의해 번역되었다.오리엔트에 대한 호기심과 애호는 유럽 지성에 대한 환멸 때문이기도 한데 계몽사상의 물질주의와 반종교적 태도는 유대-기독교 전통과 다른 차원에서 세계를
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2024.03.11
  • 아시아 공동체론 감상문에 대한 내용을 담고 있습니다. 표지와 목차를 포함해 총 10페이지로 구성되며 알찬 내용들입니다. 도움이 되시길 바라겠습니다.
    아시아 근대번역과 언어문화공동체서양의 ‘필로소피아’에 대응하는 번역어는 ‘철학’ 으로 한국어, 중국어, 일본어는 공통적으로 ‘哲學’이라는 한자를 사용한다는 공통점이 있다고 한다 ... 역사로 다시 생각하는 동아시아공동체3. 동아시아 근대번역과 언어문화공동체4. 영토분쟁과 지역공동체5. 아시아 공동체적 세계와 비전6. 무엇이 동아시아인가7. ... ‘아시아 공동체론’ 강의에서 현재까지 ‘동아시아에서의 중국’, ‘역사로 다시 생각하는 아시아공동체’, ‘동아시아 근대번역과 언어문화 공동체’ 등등 여러 주제를 다루며 아시아가 공동체가
    리포트 | 10페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.08.11
  • [연세대학교] 한국근대사상사 - 1차 보고서 (박규수)
    한국의 문명전환과 개혁론』, 지식산업사.김명호, 2008, 『환재 박규수 연구』, 창비.이완재, 1992, 「대원군정권과 박규수」, 『동아시아문화연구』 Vol.20, 한양대학교 동아시아문화연구소 ... 북학파의 영수였던 연암 박지원(燕巖 朴趾源)의 손자이자, 중세에서 근대로 전환되는 격변기에 문호개방론(門戶開放論)을 역설하고 개화파 인물들을 양성했던 인물인 만큼, 박규수의 사상과 ... ‘개화’라는 용어가 후쿠자와 유키치가 civilization을 번역한 ‘문명개화’에서 비롯되었다는 주장에 따르면 개화는 서구적 문명화를 의미하지만, 『주역(周易 또는 역경易經)』의
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.05.30
  • 서유견문을 통해 본 유길준의 국가관
    이러한 경향은 여러 가지 요인에 기인하는데, 첫째 그들의 방문 국가가 일본과 중국 등 동아시아 국가에 한정되었다는 점, 둘째 애초에 그들의 관심사가 서양 무기기술의 수입에 한정되어 ... 구체적으로 밀의 자유론에서는 서양근대 정치사상 논의의 기반을 이루는 사회계약에 대한 설명이 생략되어있다는 특징이 유길준의 자유론 이해에 미친 영향에 대해 살펴볼 필요가 있다. ... 서양의 정치 사상가들은 홉스가 만인에 대한 만인의 투쟁 상태에서의 사회계약의 원형을 제시한 이후 지속적으로 국가와 개인의 관계에 대해 고민해 왔다.
    리포트 | 6페이지 | 2,500원 | 등록일 2020.11.03
  • 서양과 중국의 만남
    서양속의 중국16세기말에서 17세기 사이 동서양이 문화적으로 접근하는 시대가 개막되기에 이른다. ... 중국의 경전은 이때부터 서양의 언어로 번역되기 시작한다. 유가의 경전번역은 16세기부터 시작되었으며, 노장老莊의 도가경전은 19세기에 비로소 완역되었다.3. ... 이 시대는 근대 초 중국의 사상서양에 전해질 때 중국선교사China-Mission가 매개역할을 담당했다는 사실은 역사적으로 잘 알려져 있다. 17세기 예수회 소속 중국 선교사들이
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.05.13
  • 과학기술사1 ) 각 주차마다 서술형 줄글로 요약 작성
    이러한 발명은 아시아를 넘어 서양이 과학문명을 발전할 수 있도록 밑거름을 마련해 주었다. 인쇄술의 발명과 보급 역시 중세 과학 기술의 중요한 부분을 담당하고 있다. ... 이시기에는 번역사업도 활발하게 진행되었는데 아랍어로 된 그리스의 과학서적들이 라틴어로 번역되었다. ... 근대 천문학의 발전중세를 넘어 르네상스시대의 과학은 과학상의 중요한 발견이나 창조가 나타나지 않았으며, 근대 과학의 출발점이 아니라, 서로 평행선을 달리게 되었다.
    리포트 | 6페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.01.12
  • 레이어 팝업
  • 프레시홍 - 특가
  • 프레시홍 - 특가
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
AI 챗봇
2024년 07월 20일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
1:25 오전
New

24시간 응대가능한
AI 챗봇이 런칭되었습니다. 닫기