• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(79)
  • 리포트(75)
  • 논문(3)
  • 시험자료(1)

"성서번역 이수정" 검색결과 1-20 / 79건

  • 이수정성서 번역과 배포
    제 6 강 한국 프로테스탄트 남방 선교 루트이수정성서번역과 배포1. 서론2. 이수정의 삶3. ... 구체적으로 어떠한 것들이 한국 프로테스탄트를 언급하면서 빼놓을 수 없는 사건들인지 이수정의 삶에 대해 살펴보고, 특히 그의 성서 번역 작업에 대해 자세히 다루어 보도록 하겠다.2. ... “이수정의 최대 관심은 수많은 성서를 자기 민족에게 주는 것입니다.
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.02.14
  • 한국 선교사들의 활동 레포트
    그해 4월 11일에 명칭을 한국상임성서위원회라고 하였다. 1893년 5월 16일에 상임성서위원회가 열리는데 이 회의에서 기존 로스가 번역한 성경이 실용성이 떨어짐을 재확인하고 새 번역본을 ... 그리고 한국어를 배우며 마가복음 번역과 한영 및 영한사전을 편찬하는 데에 노력한다.언더우드는 성서번역과 출판에 열심이 있었는데 1887년 2월 7일에 아펜젤러, 알렌, 스크랜턴, ... 성서 번역 및 교육 선교 ................................................. 1-로스와 매킨 타이어 ........................
    리포트 | 12페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.12.31
  • 양화진 선교사 열전 책 정리
    공헌 (이미 한국에는 서상륜 역과 이수정 역 성경이 있었지만, 이는 전부 중국어와 일본어를 번역한 것)1887년 성서번역 상임위원회 4명의 번역 위원 중 한 명7) 1890년 헤론이 ... 성서변역의 주역 레이놀즈(윌리엄 데이비스 레이놀즈) (1867.11.12.~1951년)1) 남장로교의 개척 선교자이며 성서번역가, 언어학자, 신학자, 목회자, 총회장2) 1891년 ... 는 음성을 듣고조선으로 선교하기로 결정하게 됨5) 1884년 7월 28일 미국북장로교선교부는 언더우드를 초대 조선 선교사로 정식 임명6) 일본에서 망명 중이던 이수정번역한 마가복음서를
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.08.28
  • 기독교가 한국문화에 끼친 영향에 대해서 작성하시오
    주관한 번역과 게일이 번역한것, 또는 이수정번역성서등이 있다. ... 성서 원문에 가까운 의미를 찾고 거에 맞는 어휘를 골라 문체와 어휘와 철자법에 따라 “새 번역” 또는 “공동번역”이 나왔다. ... 것이다.성서의 국문 번역으로서는 존 로스 목사의 한글 누가복음이 1882년에 나왔고, 그 후 요한복음의 번역, 그리고 1887년에는 “예수셩교젼서”가 번역된 후로 언더우드와 아펜절러가
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.02.01 | 수정일 2022.01.26
  • 우리나라에 복음이 들어오기까지의 과정 정리
    헤론 언더우드와 성서번역에 공헌5. 성서번역을 위해 배를 타고 가다가 배가 서로 부딪혀 좌초되어 소천함6. ... 마가복음, 복음서 번역이수정1883년1884년 1월 26일 미국 신앙잡지에 편지를 보내서 실린다. ... 이수정이 일본에서 한국인들을 전도하고, 해외에 한국 선교 요청 편지를 보냈다.
    리포트 | 13페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.01.11
  • 한국교회사 총정리입니다.
    이 사람은 성서공회 사람이라서 성서번역을 마니함. 이 때 같이 동참한 한국인이 이응찬, 서경조, 서상윤. 이 번역한 책을 퍼뜨리러 다니는데 이 사람들을 권서라고 부름. ... 이 때에 이수정이 일본에서 성경을 함. 언더우드, 아펜젤러 모두 이수정번역한 성경을 가지고 선교함.기장은 캐나다 장로교의 정신임. ... 하지만 지금은 카톨릭에서는 제사를 드림.마테오리치는 중국화를 찬성해서 사서삼경을 라틴어로 번역해서 봄. 중국 옷도 입음. 마테오리치가 속회있는 곳이 예수회.
    리포트 | 27페이지 | 3,800원 | 등록일 2020.03.11 | 수정일 2020.03.13
  • 한국교회 선교역사
    번역 시작일본에서는 개화판 양반 학자인 이수정성서 번역과 한인 교회 설립 기여황해도 소래에는 소래교회가 처음으로 한국인에 의해 세워짐의료선교는 양반, 민중을 구분하지 않고 치료함으로써 ... 입국1885년 4월 - 언더우드와 아펜젤러 교사 신분으로 입국이들은 의료 선교와 교육선교에 중점을 둠.만주에서는 맥킨타이어와 로스의 선교를 통해 한인들에게 복음이 전파되고 한인들과 함께 성서 ... 무너뜨렸고 민중들이 기독교를 접하는 계기를 마련했고, 당시 조정과 민중의 기독교에 대한 편견을 교정하는 데 크게 기여.교육선교는 봉건 사회에서 소외된 민중들에게 교육의 기회를 제공하고 성서
    리포트 | 6페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.02.01
  • 광주보건대 기독교 이해 기말 요약 기출
    →라틴어번역(불가타 번역)→독일어,영어성서→이응찬/이수정번역2. ... √모든 종교 경전은 원본없이 사본만 있음 사본의 일치율이높을수록 권위인정√북이스라엘 패망,아시리아→남이스라엘 패망,바빌로니아→디아스포라→70인 번역본, 히브리어→300~400년 헬라어번역 ... 분열1096-1291 : 8차례에 걸친 십자군 원정1309-1377 : 아비뇽 교황청 시대1339-1453 : 영국과 프랑스의 백년전쟁1455년경 : 구텐베르크가 독일 마인츠에서 최초로 성서인쇄근대사
    시험자료 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.06.22 | 수정일 2024.06.25
  • 한국교회초기 선교사 레포트
    주기도문을 한글로 번역하다 ················································· 4ⅱ. ... 토마스 선교사의 중국생활토마스 선교사는 1863년 12월 상하이에 도착하였다, 1864년 3월 11일에는 항커우토마스 선교사는 스코틀랜드성서공회의 대리인으로서 성경을 배포하면서 복음을 ... 28일 미국 북장로교 선교본부로부터 한국 최초의 장로교 선교사로 임명되었다. 1884년 12월 16일 일본을 향하여 샌프란시스코를 출항하여 1885년 1월 동경에서 2개월간 있으면서 이수정
    리포트 | 12페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.12.31
  • 신약젼셔를 통해 본 초기 성경번역 - 초기국외번역본과의 마가복음 1장 비교연구
    “로스 씨는 신약성서 전체를 한국어로 번역하는 작업을 마쳤습니다만 이곳에서는 아무 쓸 모가 없지 않을까 염려됩니다. ... 한국 최초의 공인역본『신약젼셔』(1906)는 1938년 개역 신약성서가 나오기까지 30여 년간 한국 교회에서 사용된 공인역본 신약성서였다. ... 어려운데 아펜젤러와 언더우드가 이수정 번역본을 듬뿍 들고 입국하였다는 것은 하나님의 섭리였다는 고백 외에 달리 표현할 길이 없다.그러나 입국 후 아펜젤러와 언더우드가 이수정 번역본을
    리포트 | 15페이지 | 2,500원 | 등록일 2018.12.02
  • 다음카페 초대교회 한국 교회사를 읽고(1장에 2편 제출) 박찬희목사의 교회사이야기를 보고
    위원회를 조직하여 이수정의 마가복음, 존 로스의 누가복음을 수정보완 하였고 1890년 누가복음, 요한복음을 번역하였다. ... 우리들도 순교적 신앙을 이어받고자 다짐한다.제목: 성서번역과 하나님의 이름(한국 교회사)초기 한국교회에 온 선교사들은 조선야소교서회(대한 기독교서회의 전신)를 조직하여 그 산하에 성서번역 ... 성서번역에서 신에 대한 칭호는 중국에 천.천주.상제 등이 있고 한국에는 하나님이 있는데 1894년 이후 찬송가를 편찬하면서부터 하나님으로 통일 하였다.
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2013.03.19
  • 종교
    그리하여 한국 개신교는 선교사들이 활동하기 이전에 이미 자신의 위상을 정립해가고 있었다.성서의 한글 번역에 공헌한 또 다른 사람은 개화파 지식인인 이수정이다. 1885년 요코하마에서 ... 그러나 성서번역과 배포는 상당한 성공을 거두었다.1873년 개신교의 한국선교에 뜻을 두고 만주에 왔던 J. ... 로스는 이응찬과 서상륜등 한국인들의 도움으로 성서번역하게 되었다.이들의 활동과 한글 성서를 통한 한국인들의 개신교 수용으로 인하여 1884년 봄에는 황해도 장연군 송천에 한국인의
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2019.05.19
  • 평양 대부흥 운동 [배경, 긍정적 부정적 영향]
    이들을 ‘권서’ 또는 ‘매서인’이라고 불렀다.남쪽에서는 일본에 있던 이수정성서번역하였다. ... 이수정은 본래 수신사 박영효의 비공식 수행원으로 일본에 갔지만 그곳에서 기독교를 경험하게 되고 세례를 받은 이후 재일 미국성서 공회 총무 루미스의 제안으로 성서번역을 하게 된다.북방에서는 ... 서상륜, 서경조 형제에 의해 개신교 최초의 공동체인 ‘소래교회’가 1884년에 생기게 되었으며 남방에서는 미국의 선교사들이 일본을 거쳐 이수정번역성서를 갖고 들어오게 되며,
    리포트 | 9페이지 | 2,000원 | 등록일 2018.09.09 | 수정일 2023.03.06
  • 한국교회사
    개종과 성서 번역 - 이수정은 한국에서 임오군란(군인들의 월급안에 모래석은 사건)후 일본에 사절단으로 파견 되는데 박영효, 이수정이 사절단으로 일본으로 가게 됨. ... 봉천은 최초의 한국 성서번역된 곳. ... 만난지 3년째 1876년에 이들 4청년이 수세를 받음(우장에서)-한국 최초의 개신교 세례자이들이 세례 받은 후 로쓰와 4청년은 한국 성서 번역에 끈처럼 꽈서 나둔 것)일본을 통한 전도이수정
    리포트 | 11페이지 | 3,000원 | 등록일 2009.11.04
  • 한국교회사(개신교 선교의 시작)
    대표들로 상임 성서 위원회를 구성하고 성경의 번역과 출판 사업을 본격적으로 추진하였다. ... 이수정은 기독 신자인 농학자 쯔다센에게서 농학을 배우는 한편, 기독교적인 감화도 받았다. ... 1883년 서상륜은 새로 번역된 복음서 성경을 가지고 비밀리에 국격을 넘어 한국으로 가져왔다.
    리포트 | 16페이지 | 2,000원 | 등록일 2013.08.19
  • 여성목회사역 장단점과 성경적 해석
    이수정은 1883년 4월에 쯔다센의 소개로 알게 된 일본인 목사 야스가와에게서 세례를 받았다.그 후 그는 일본 주재 미국 성서공회 총무 루미스의 간청으로 한국어 성경 번역의 중임을 ... 한편 이수정은 1886년 5월에 귀국하였다가 비밀리에 처형되었다.이와 같이 처음 한국에 성경은 전문가가 아닌 비전문가를 통하여 번역되었고 번역 당시 번역을 진행했던 사람역시 남성 이었다.다시 ... 약 두 달간 일본에 머무르던 언더우드 선교사는 이수정에게 한글을 배우고 그가 번역한 마가복음서를 가지고 한국에 입국했다.
    논문 | 17페이지 | 4,000원 | 등록일 2022.03.12
  • [번역][창작적 번역][개화기번역][기계번역][번역기][성서번역][번역사][번역학]창작적 번역, 개화기번역, 기계번역(번역기), 성서번역, 번역사, 번역학, 번역본, 번역문 분석
    이수정은 간곡한 요청을 받아들여 성서 번역에 착수하게 되었으며 세례 받은 지 겨우 두달 만에 한문성서에 토를 달은 소위 [현토한 한신약성서]의 작성을 완료하였다. ... 창작적 번역, 개화기번역, 기계번역(번역기), 성서번역, 번역사, 번역학, 번역본, 번역문 분석Ⅰ. 창작적 번역Ⅱ. 개화기번역Ⅲ. 기계번역(번역기)Ⅳ. 성서번역Ⅴ. 번역사1. ... 성서번역루미스목사는 즉시 이수정을 방문하여 성서를 한글로 번역 해달라고 부탁하였다.
    리포트 | 8페이지 | 5,000원 | 등록일 2013.07.18
  • 초기 한국의 개신교의 접촉
    한국어 성서번역에 참여2) 만주와 한국에서의 “권서” 활동 (초기 권서들은 1883년경가지 15,000권의 성서를 판매 추정)3) 1883년경 한국에 돌아와 황해도, 소례에 최초의 ... 2> 번역과정 속의 선교사와 한국인들의 논쟁. ... 시작 (1881년 누가복음, 1887년 신약)# 최초의 한국어 성경, "The Ross Version"의 의미 (Clark 79-87)1> 누가 진정한 번역자인가?
    리포트 | 2페이지 | 2,000원 | 등록일 2010.09.22
  • 초기 선교사와 한국인 사역자의 삶과 영향
    또한 아펜젤러와 함께 이수정번역한 마가복음을 다시 번역했으며, 1886년부터는 제중원에서 물리와 화학을 가르쳤다.1886년에 고아원을 설립하고, 각처에 수많은 교회를 설립함과 동시에 ... '한-영문법'과 '한어자전' 등의 일반 어문 서적은 물론이고, 마가복음, 누가복음, 요한복음 등의 성서 번역에도 적극적이었다. ... 또한 아펜젤러가 중심이 된 성서번역위원회에서 신약성서를 한글로 완역하는데 크게 공헌하였다.⑵ 최병헌이 끼친 영향탁사 최병헌은 최초의 한국인 신학자로서 한국 개신교사에서 흔치 않은 기독교
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2013.04.28
  • [정치사회적 태도][사회]정치사회적 태도와 시민사회변화, 정치사회적 태도와 종교정치사회적 변동, 정치사회적 태도와 개신교(기독교)사회운동, 정치사회적 태도와 개신교종교조직 분석
    이이 쥐어져 있었다.그가 일본에서 한 활동은 성서번역 이외에 전도와 선교사 초치 운동이었다. ... 일본에서 활동한 이수정(李樹廷)은 성경번역 사상 놀라운 일을 하였다. 1882년 9월에 수신사(修信使) 박영효(朴永孝)의 비공식 수행원으로 일본에 건너가 그 이듬해 1883년 4월 ... 성경번역은 이와 맥락을 같이 한다.
    리포트 | 11페이지 | 5,000원 | 등록일 2013.07.19
  • 레이어 팝업
  • 프레시홍 - 특가
  • 프레시홍 - 특가
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
AI 챗봇
2024년 07월 18일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:26 오후
New

24시간 응대가능한
AI 챗봇이 런칭되었습니다. 닫기