• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(191)
  • 리포트(170)
  • 방송통신대(12)
  • 시험자료(7)
  • 논문(1)
  • 자기소개서(1)

"신혼변 번역" 검색결과 1-20 / 191건

  • 수원대학교 통번역 족보
    마누라 죽이기 - 공처가와 관련된 내용결혼이야기 - 신혼부부와 관련된 내용 ... 9주차 [영화 제목의 번역]영화 제목∙영화에 대한 흥미와 관심 유발, 관람 유도∙영화의 흥행 뿐 아니라 영화 속 인물과 사건, 영화 자체에 대한 관객의 생각과 평가에 영향∙외국인들에게
    시험자료 | 25페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.08.04
  • 학습자 주변에 있는 ‘가족’에 관한 기관 프로그램으로 자신이 관심 있는 것을 선택하여 아래의 구분에 기준하여 작성
    신혼초기에만 발생하는 문제를 가지고 있는 경우도 있고 이후에 아이를 양육하는 과정에서 발생하는 문제는 또 다르다. ... 상관없이 하나의 기관에서 다양한 가족에 관련한 보편적이고 포괄적인 서비스를 제공하며 다문화 가족의 안정적인 정착과 더불어 가족생활을 지원하기 위해서 가족과 자녀, 교육, 상담과 번역 ... 가족을 방문하여 서비스를 제공하고 있으며 가족생활의 영역에서는 맞벌이 가정을 대상으로 하여 일가정 양립지원과 다문화 가족이 초기에 정착할 수 있도록 하는 지원, 결혼 이민자를 위한 통번역
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.01.15 | 수정일 2021.01.16
  • 가족복지론
    이 정책은 연소득 8,500만원 이하인 맞벌이 신혼부부 중 무주택자이면서 전용면적 85㎡이하인 주책을 구입하려는 사람을 대상으로 하고 있다. ... 근로시간 단축, 또는 어린이집에서는 맞벌이 부부에 한해, 서류를 확인한 뒤 종일반 돌봄을 하는 등의 정책과 서비스가 있다.다음 정책명은 ‘주택금융공사 보금자리론’이며 이는 맞벌이 신혼부부를 ... 또한 다문화 가족의 안정적인 정착과 가족 생활을 지원하기 위해 가족과 자녀 교육·상담, 통·번역 정보 제공, 역량 강화 지원 등 종합적인 서비스를 제공하여 다문화 가족의 한국 사회
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.06.12
  • [독후감/서평]새하얀 마음- 하비에르 마리아스
    번역 일을 하다가 만난 부부죠 후안의 아버지 란스가 등장하는데요. 특별한 비밀을 간직하고 살고 있는 인물입니다. ... 주인공 후아는 루이사와 결혼 후 신혼여행으로 쿠바의 수도인 아바나에 방문합니다. ... 이 사건은 후한의 뇌리에 깊숙이 박히게 되었고 신혼여행에서 돌아오고 나서 내내 중요한 순간마다 떠오르죠.
    리포트 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.06.11
  • <머니 체인저, 문준희, 2022> 내용 요약
    외국어에 자신이 없다고 해도 구글 번역기를 활용하면, 해외 사이트를 충분히 번역할 수 있다. ... 또 부부 합산 연 소득 6천만 원(신혼부부는 연 소득 7천만 원) 이하에, 가지고 있는 전 재산이 3.94억 원 이하의 경우, 5억 원 및 34평 이하의 아파트를 매수하는 조건으로 ... 초저금리로 2억 원(신혼부부는 2.2억, 2자녀 이상 가구는 2.6억 원)까지 대출을 지원해 준다.앞에 알려 준 사항에 해당하는 미혼이나 기혼 무주택자라면, 초저금리로 디딤돌 대출을
    리포트 | 10페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.09.19
  • 잠언 정독노트
    문맥상 ‘그녀’라고 번역하는 것이 더 알맞은 것 같다.(5:15)Q. ... 이 말은 뒤의 ‘하나님의 언약을 잊어버린 자’와 병행을 이루는 표현으로 실질적으로 아내를 버렸다는 의미보다는 신혼 때의 사랑(렘 2:2)으로도 묘사되는 시내산 언약을 가리키는 표현이 ... 식물은 떡, 혹은 빵으로 번역할 수 있다. 떡과 포도주가 지혜로부터 난다는 것은 신약에서 예수께서 베푸는 성찬을 암시한다고 충분히 이해할 수 있을 것 같다.(14:9)Q.
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2021.01.13
  • 헨릭 입센 희곡 <인형의 집> 작품분석과 동시대성
    사실 노라는 신혼 시절 남편 헬메르가 중병에 걸렸을 때 치료비가 없자 아버지의 사인을 날조해 차용증을 써서 치료비를 구한 적이 있었다. ... 실제로 초판 8000부가 한 달 만에 매진돼 계속 중판을 찍어야 했으며, 독일 영국 러시아 이탈리아 등에서 빠르게 번역됐다.그런데 의 폭발력은 입센의 예상을 뛰어넘는 수준이었다. ... 헬메르의 간곡한 만류에도 불구하고 가족을 떠나며 극이 끝난다.● 시대적 배경 - 19세기 유럽의 페미니즘 운동페미니즘(feminisim)은 여권주의, 여권확장론, 남녀 동권론 등을 번역
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.04.26 | 수정일 2024.02.11
  • 헨릭 입센 <인형의 집>감상문 - 입센 작품의 여성해방을 중점으로
    그러나 남편의 부하직원 크로그시타가 찾아와 신혼 시절 노라가 남편 헬메르의 병을 치료하기 위해 치료비를 빌리고자 아버지의 서명을 날조했던 사실을 이용하여 헬메르에게 해고 당할 처지애 ... 실제로 초판 8000부가 한 달 만에 매진돼 계속 중판을 찍어야 했으며, 독일 영국 러시아 이탈리아 등에서 빠르게 번역됐다.이런 노라의 모습은 여성 해방을 지지하는 진보주의자들에겐
    리포트 | 2페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.05.02 | 수정일 2024.02.11
  • 김기택의 <사무원> 중 '신생아 1'
    우리 집은 규모가 아담했고 세놓은 이층도 마찬가지로 아담해서 주로 신혼부부들이 많이 찾았다. 나는 10년 정도 그 집에 살면서 총 3명의 아이가 태어나는 것을 지켜봤다. ... 멕시코 bonobos에서 스페인어 번역 시집 『EL CHICLE(2012)』가 있다.시에 관한 글로는 도서출판 뿔에서 발간한 『시와 몸과 그림-이상과 서정주의 몸시 그리고 그림』이 ... 그림책으로 (‘글을 다듬은 책’) 도서 출판 알마에서 낸 전 3권의 『징비록(2013)』이 있다.번역서로는 시공 주니어에서 낸 『하멜른의 피리 부는 사나이(1995)』가 있고 비룡소에서
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.11.25 | 수정일 2022.04.07
  • <국화와 칼>을 통해 본 <우국>
    나는 이 ‘온’ 이라는 단어를 한국말로 번역하자면 원래 한자에 입각해 ‘마음의 빚’이라는 말로 번역하고 싶다. ... 또한 그들을 사살하여 스스로 배신자처럼 느껴진다는 사실이 중위를 더욱 고뇌하고 힘들게 만든다.난 몰랐어......그 친구들은 날 부르지 않았어, 내가 아직 신혼이라고 나만 안 껴준걸까 ... ‘러브’ 등으로 번역될 수 있지만, 모두 원래의 뜻을 제대로 전달하는 말은 아니다.
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.05.19
  • 천재들의초상비평적감상문
    그들의 신혼집에 이상의 예술가 친구들의 발길이 끊기지 않았다. 문우들의 화제는 풍부하였으며 광적인 토론 끝에 주먹질을 벌일 때도 있었다. ... 유학하면서 번역 알바를 계속 하였는데 그러던 중 김준후라는 남자를 만난다. ... 주리와 준후는 준후가 이상의 “날개”작품의 번역 수정을 요청하면서 둘의 인연은 시작 된다.
    리포트 | 5페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.12.27
  • 서비스마케팅전략의비교,롯데호텔 VS 리츠칼튼,swot분석,stp분석,7p전략,장단점
    시스템 및 인터넷 서비스 , 화상회의 시스템 , 통역 및 번역 서비스 등을 도와주는 비즈니스 센터를 설치 / 운영 하고 있다 . 7 P 전략보조 서비스의 차별적 요소 ① 면세점 입점 ... 혼잡Segmentation 인구통계적 세분화 소득에 따른 구분 중상류층의 경제적 여유가 있는 소비자들 가족규모 , 가족라이프 사이클에 따른 구분 아이가 없거나 아이가 아직 어린 신혼 ... 가든의 풍차는 밤에는 은은하고 아름다운 조명이 낭만적인 분위기를 선사하여 이곳을 애용하는 신혼부부들의 만족도를 높여준다 . 7 P 전략PHYSICAL EVIDENCE 인테리어 및 가구
    리포트 | 29페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.10.08
  • 뮤지컬 피가로의 결혼 감상문
    독일어로 번역된 것은 1790년 9월 14일에 베를린에서 초연되었다.피가로의 결혼의 등장인물이다. ... 그러나 바람둥이 백작은 봉건영주의 권리인 하녀에 대한 초야권(영주의 토지 내에서 결혼하는 처녀들은 신혼 첫날밤을 영주와 보내야 한다는 로마시대의 법률)을 내세워 수잔나를 손에 넣으려고 ... 오페라는 가극(歌劇)으로 번역된다. 그러나 오페라는 단순히 음악극이라는 뜻은 아니다. 음악을 주로 한 극이라면 오페레타나 뮤지컬도 있지만, 그것들을 오페라라고 하지는 않는다.
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.10.30
  • 보건소 내외 지역사회 자원 조사
    지역복지자원안내다문화사업기본사업다문화 가족 통합교육, 방문교육서비스, 이중언어 가족환경 조성사업, 사례관리, 다문화가족멘토링, 취업연계교육지원, 상담, 다문화가족 자조모임특성화자녀언어발달지원사업, 통번역서비스 ... 서비스전기요금할인, TV수신료감면, 상수도 요금할인, 도시가스요금 할인, 열요금 감면, 통신요금 감면(유선전화요금)주거관련 서비스영구임대주택, 기존주택(다가구) 매입임대, 기존주택 전세임대, 신혼부부전세임대교육관련
    리포트 | 3페이지 | 3,500원 | 등록일 2023.03.05
  • 김기택의 '소' 중 <전자레인지>
    머독이 새 신혼집이 그렇게 되어 기분이 나쁘지는 않냐고 묻자 오그던 박사는 “어머, 그럴리가요”하고 웃으며 넘긴다. ... 멕시코 bonobos에서 스페인어 번역 시집 『EL CHICLE(2012)』가 있다.시에 관한 글로는 도서출판 뿔에서 발간한 『시와 몸과 그림-이상과 서정주의 몸시 그리고 그림』이 ... 그림책으로 (‘글을 다듬은 책’) 도서 출판 알마에서 낸 전 3권의 『징비록(2013)』이 있다.번역서로는 시공 주니어에서 낸 『하멜른의 피리 부는 사나이(1995)』가 있고 비룡소에서
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.04.30 | 수정일 2022.04.06
  • 빅터프랭클 서평
    개인심리학과 더불어 정신요법 제 3 학파라고 불리는 로고테라피의 창시자인 빅터 프랭클의 발자국을 심리상담가이며 문화심리학자인 ‘한국의미치료학회 부회장’ 박상미 교수의 더없이 다정한 번역으로 ... 신혼초부터 큰아이가 중학교 3학년인 지금까지 남편이 퇴근 후에 가장 많이 하는 말은 “두세요. 내가 할게요. 당신 쉬어요.”이다. 나에게는 그 말이 “사랑해요, 여보, 사랑해요. ... 마치 그런 그를 위해 신이 나를 준비해둔 것처럼, 나는 신혼 초에 스포츠경기관람을 좋아하는 배우자 혼자 쇼파에서 TV로 중계방송을 보게 하고 싶지 않아서 축구, 야구, 배우, 테니스
    리포트 | 5페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.05.08
  • 표절과 창조적 변용, 그 사이 어딘가([전설],[우국]에 대해)
    정문순은 역사적 배경을 전제로 한 상황설정과 신혼부부 관계, 모티프 등의 틀이 “우연의 일치나 영향 관계”를 넘어서는 것임을 분명히 밝히고 있다.물론 문학적 영향이라는 것은 있다. ... 『감자 먹는 사람들』로 소설집 제목만 바꾸어 재출간됨)이 대목을 제시한 후 이응준은 이어서 김후란이 “사랑의 기쁨을 알았으며”라는 표현을 “기쁨을 아는 몸이 되었”다라는 표현으로 번역하였고
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.10.10
  • 가족건강간호학) 가족건강사정도구 중 2가지 이상을 선택하여 각각의 특성 활용 방법 및 장단점을 기술하시오
    이번에는 Duvall이 제시한 가족생활주기와 발달과업에 대해 설명하겠다.(1) 신혼(결혼 전) 단계신혼 단계는 개인의 신념, 가치관, 사회적 역할 등을 구체화하고, 자아 정체성을 형성하는 ... 간호진단은 각 가족 구성원들에 대한 개별 간호계획을 수립하고, 가족 전체의 건강과 복지를 촉진하는데 사용된다.또한, NANDA-I는 국제적인 간호분야에서도 널리 사용되며, 다양한 언어로 번역되어
    방송통신대 | 8페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.04.06
  • 서울시의 다문화 관련 프로그램과 문화간호환경의 변화 및 발전 과제
    다문화부부의 혼인예식 및 웨딩촬영, 피로연, 신혼여행 등 지원? 다문화가족자녀 글로벌 문화체험 기회 제공찾아가는 다행복 교실? ... 가정폭력, 성폭력, 성매매, 노동피해, 가족불화, 체류문제 등에 대해 전문상담, 법률지원, 의료지원, 심리치료지원, 다국어 통번역 지원 등? ... 결혼이민자 통번역 서비스서울내 25개소 설치 운영 중서울온드림 교육센터교육 사각지대에 놓인 중도입국자녀의 한국생활 안정적 적응을 지원하는 중도 입국자녀 맞춤형 교육센터?
    리포트 | 6페이지 | 2,500원 | 등록일 2020.08.20
  • 도시 거버넌스를 활용한 이주민 문제 해결방안 -인천광역시를 중심으로-
    서구는 영어마을을 통해 원어민 강사파견 사업을 진행하고 결혼이민자 가족을 신혼여행을 지원(15쌍 30명)하는 등의 다른 군?구와는 차별화된 정책을 실시하였다. ... 민원 신청서는 4개 언어(영어, 일본어, 중국어, 베트남어)로 번역되었고 총 41종이다.거버넌스적 요소를 갖춘 정책으로는 외국인주민지원조례에 의해 외국인주민에 대한 지원 정책을 효율적으로 ... 동구는 구민생활체육대회를 개최하여 이주민들과 구민들이 하나가 될 수 있도록 화합과 건강증진 등을 꾀하였고 부평구는 이주민들에게 통번역 서비스와 방문교육 서비스를 제공하여 부평구는 다문화가족의
    방송통신대 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.07.29
AI 챗봇
2024년 09월 02일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
5:52 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대