• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(1,461)
  • 리포트(1,272)
  • 자기소개서(72)
  • 시험자료(52)
  • 방송통신대(45)
  • 논문(12)
  • 이력서(4)
  • ppt테마(4)

"연구사 한글번역" 검색결과 1-20 / 1,461건

  • 이사야 45장 1-13절 주해
    본문 비평한글 번역본은 개역한글과 개정, 공동번역과 표준새번역을, 영어 번역본은 NIV와 KJV, NASB를 참고하였다. ... 성경의 역사는 구속사이다. 구속사 가운데 이스라엘 백성은 선택된 민족이었다. 따라서 하나님의 역사는 이스라엘을 중심으로 시작되고 펼쳐진다. ... 한글 번역본1절에서는 개역한글과 개정에서는 ‘고레스가 기름을 받은 것’으로 수동적인 의미를 표현하였으나 공동번역과 표준새번역에서는 하나님이 능동적으로 기름을 부은 것으로 표현되어 있다
    리포트 | 18페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.06.17
  • 이사야 45장 주해
    본문 비평한글 번역본은 개역한글과 개정, 공동번역과 표준새번역을, 영어 번역본은 NIV와 KJV, NASB를 참고하였다. ... 성경의 역사는 구속사이다. 구속사 가운데 이스라엘 백성은 선택된 민족이었다. 따라서 하나님의 역사는 이스라엘을 중심으로 시작되고 펼쳐진다. ... 한글 번역본1절에서는 개역한글과 개정에서는 ‘고레스가 기름을 받은 것’으로 수동적인 의미를 표현하였으나 공동번역과 표준새번역에서는 하나님이 능동적으로 기름을 부은 것으로 표현되어 있다
    리포트 | 17페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.02.11
  • 토라포션톨도트
    등등 …… 그러나 한글성경만 주장말고 성경원어와 예수님 전후 시대의 유대교 랍비들의 해석 배경을 고려해서 예수님과 신약성경 저자들의 해석을 깊이 연구해야 하지않겠는가 ? ... 아브라함이 이삭을 낳았고 공동번역 : 아브라함의 아들 이사악의 역사 는 아래와 같다 . ... 영역본에 ' 세대 , 출생 , 계보 , 후손 , 역사 ' 라는 의미로 번역되어 있지만 의미를 충분히 반영하지 못한다 .
    ppt테마 | 44페이지 | 10,000원 | 등록일 2024.04.29
  • 독학사 1단계, 국어_훈민정음과 한글에 대한 이해
    .^3)^4)(^5)(^6)^7^8..FILE:Contents/section0.xml독학사 1단계, 국어_훈민정음과 한글에 대한 이해훈민정음이란? ... 한글의 명칭 변화1) 갑오개혁 이후 : 국어, 국문.2) 국권 상실 이후 : 국, 조선※ 주시경 : 개화기의 국어학자로, 우리말과 한글의 전문적 이론 연구를 했다.용비어천가 : 세종의 ... 번역이 붙어있는 것-용비어천가,월인천강지곡, 석보상절, 월인석보, 두시언해2.
    시험자료 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2024.02.03
  • 예례미야애가
    한글성경은 이 제목을 따른 것이다 . ... 주일제직예배 토라신학연구원 삼 일 예 배 금 요 기도회 오전 09:00 오후 2:00 수요 19:30 금요 21:30 주일 대예배 새 벽 예 배 주일 11:00 화 - 금 05:30 ... 그러나 후기 랍비 들은 ‘ 애가 ’ ( 哀歌 ) 란 뜻의 ‘ 키노트’라고 불렀고 , 헬라어 로 번역한 70 인역 ( ⅬⅩⅩ ) 에서는 ‘슬픈 노래 ’란 뜻의 ‘ 드레노이’로 불리다가
    ppt테마 | 39페이지 | 5,000원 | 등록일 2024.04.26
  • 한국교회 찬송가 편집사
    이덕주의 짜임새 있는 연구로 발표되면서 그 전부가 [한국기독교사연구]에 실렸다. 가로 11.8cm, 세로 5cm의 크기의 작은 한지 수형본으로 봇으로 쓴것이며, 14쪽 분량이다. ... 찬송은 언제나 복음과 동행했다.1885년 선교사들의 초창기 복음전파에 음악은 예배의 한 바탕이 되었기에 간결한 찬송들을 한국말로 번역하는 것이 시급하였으며, 성서와 찬송가의 번역이 ... 이광수(李光洙, 1892-1950)의 말대로, 신구약과 찬송가 번역으로 인해 “비로소 한글의 권위가 생기고 또 보급”되었다는 사실이다. 한국기독 발행은 북장로교 선교부이다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.05.07
  • 한글박물관 견학 보고서
    이러한 특성으로 인해 한글의 문자 전달 속력이 영어의 3배, 일어의 5배, 중국어의 8배 빠르다는 연구 결과도 있다.이처럼 한글은 자랑스러운 우리나라의 문화유산이자, 4차 산업혁명 ... 이 공간에서는 한자에 점과 선을 사용해 우리말 조사의 어미를 쓴 불교 경전 『유가사지론 권 66』과 『유가사지론 권 20』이 전시되어 있다. ... 그리하여 한글 창제 초기에는 당시 민간에 널리 퍼져 있던 불교의 가르침을 담은 불교 경전을 한글로 펴냈는데, 본 전시에는 한문 경전을 한글번역하는 과정이 설명된 불경 『능엄경언해
    리포트 | 9페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.08.24
  • 기독교가 한국문화에 끼친영향에 대하여
    성서를 번역하는 과정에서 발생하는 문제점들을 해결하기 위해 당시 선교사들과 지식인들이 한글연구하고 분석하였다. 1904년에는 서울 동현예배당에서 열린 장로회 공의회 모임에서 국문교정에 ... 기독교의 이와 같은 노력을 바탕으로 대한제국은 광복 후 조선어학회에서 제정한 한글 맞춤법을 채용하였고, 기독교는 새로 제정된 한글 맞춤법을 기준으로 성경을 다시 번역하여 성경 개정판을 ... 학교와 병원을 세우고, 한글 연구와 보급에 힘썼다. 주목할만한 것은 기독교가 신분제를 철폐시키고 만인이 평등하다는 평등주의 사상을 불러일으키는 데 큰 역할을 하였다는 점이다.
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.02.24
  • 대학영어 ) A. Unit 5. Safety Belts and Child Safety Seats, B. Unit 10. Witches
    어떤 용법으로 사용된 것인지 밝히고, 같은 용법으로 사용된 to 부정사를 사용하여 자신의 문장을 영작하고 한글번역한다.2. ... 어떤 용법으로 사용된 것인지 밝히고, 같은 용법으로 사용된 to 부정사를 사용하여 자신의 문장을 영작하고 한글번역한다.claim은 to부정사를 목적어로 취하는 동사 중 하나이다.to부정사를 ... 번역한다.
    리포트 | 6페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.01.09
  • 역사 교수학습 과정안-근대 국가 수립 운동(9)
    독립신문:최초의 한글 신문, 민간 신문?대한매일신보(1904):베델 발행, 민족의식 고취② 국학 연구?국어 연구한글의 중요성 부각, 주시경의 한글 문법 연구? ... 역사 연구:국사 교과서 편찬, 신채호 등은 영웅들의 전기 집필, 다른 나라의 건국 역사 및 위인전 번역 → 민족 사관 제시(3) 문예의 변화와 종교 활동① 문학:신소설, 신체시② 음악 ... 사학 습 자도입전개정리차시예고교 사 활 동*전시학습 정리 및 확인09.
    리포트 | 1페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.11.01
  • 조선시대의 문화
    번역하거나 편찬하였는데요 한글의 보급은 유교주의 교육과 지식 보급에 크게 기여하였고 국문학의 발전에도 크게 이바지하였습니다.한글이 창제된 이후 서리들로 하여금 훈민정음을 배워 행정 ... 커졌고요 이러한 문제를 해결하기 위해 국민 모두가 사용할 수 있는 문자가 요구되었습니다.조선의 4대왕인 세종은 집현전 학자들을 중심으로 정음청을 설치하였고요 여기에서 음운을 연구하여 ... 고려사절요는 고려사는 함축적으로 요약한 것인데요 고려사의 핵심부분들을 정선한 것이라고 할 수가 있습니다.성종 때에는 고조선부터 고려 말까지의 통사인 동국통감이 간행되었습니다.동국통감의
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.02.12
  • 대학영어 ) A. Unit 5. Safety Belts and Child Safety Seats, B. Unit 10. Witches
    어떤 용법으로 사용된 것인지 밝히고, 같은 용법으로 사용된 to 부정사를 사용하여 자신의 문장을 영작하고 한글번역한다.claim은 to부정사를 목적어로 취하는 동사 중 하나로, ... 교재의 문장을 그대로 사용한 경우 표절로 간주함.3.떤 용법으로 사용된 것인지 밝히고, 같은 용법으로 사용된 to 부정사를 사용하여 자신의 문장을 영작하고 한글번역한다.2. ... 어떤 용법으로 사용된 것인지 밝히고, 같은 용법으로 사용된 to 부정사를 사용하여 자신의 문장을 영작하고 한글번역한다.대학영어■ 아래의 세 가지 과제(A, B ,C) 중 두 가지를
    방송통신대 | 7페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.01.10
  • [한국어어휘론] 우리말의 탄생 조선어학회 사람들 보고서
    서구 지식의 세례를 받다- 기독교와 조선어학회선교사들에 의해 성경이 우리말로 번역되기 시작하면서, 기독교는 우리말 운동의 중심에 서게 되었다. ... 그가 이 분야를 맡게 된 것은 국어사와 관련하여 깊은 연구를 해라는 그의 말은 조선어에 대한 언어학적 연구가 궁극적으로 문학 창작과 연구의 바탕이 된다는 말로 이해할 수 있다.조선어학회 ... 서구 지식의 세례가 다소 위험한 것처럼 보이기도 하지만, 성경의 번역이 시초가 되어 한자 없는 문자 생활의 가능성이 증명되고 한글로 된 다양한 출판물이 나오는 일련의 과정이 위대하게
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.12.23
  • [A. Unit 5. Safety Belts and Child Safety Seats] 1. 5과의 <Keywords and Phrases>에서 다루어진 단어와 구문 중에서 총 10개를 고른다. 2. 각각의 단어나 구문을 활용한 새로운 문장 10개를 영작한다. (자신의 힘으로 영작할 것) 3. 각각의 문장 아랫줄에 우리말 해석을 첨부한다. 4. 주어와
    어떤 용법으로 사용된 것인지 밝히고, 같은 용법으로 사용된 to 부정사를 사용하여 자신의 문장을 영작하고 한글번역한다.2. ... 어떤 용법으로 사용된 것인지 밝히고, 같은 용법으로 사용된 to 부정사를 사용하여 자신의 문장을 영작하고 한글번역한다.타동사 claimed의 목적어 역할을 하는 명사적인 용법I ... 번역한다.3.
    방송통신대 | 6페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.04.12
  • 1. Unit 5. Safety Belts and Child Safety Seats 단어 구문 활용 문장 10개 영작 및 해석
    어떤 용법으로 사용된 것인지 밝히고, 같은 용법으로 사용된to 부정사를 사용하여 자신의 문장을 영작하고 한글번역한다.답안: 타동사claimed의 목적어 역할을 하는 명사적 용법으로 ... 즉 대학에서 마녀재판을 연구한 것이 크루서블을 집필한 것보다 과거의 일이기 때문에 대과거를 쓴 것이다.5. ... 영어 작문 분량은10문장(한글 또는 워드) 글자 크기11포인트. 20~25줄 내외(영어 문장 하나당 우리말 해석 첨부).
    방송통신대 | 6페이지 | 3,500원 | 등록일 2023.04.06
  • 논문작성계획서(간호학과)
    제공된 한글 번역된 도구를 사용하였다. ... 본 연구에서는 Lee, et al(2012) 연구에서 한국어로 번역된 도구를 사용하였다.4. ... 중환자실 섬망과 인지손상 연구그룹(ICU Delirium and Cognitive Impairment Study Group) 홈페이지에 게시된 한글판을 사용했다.
    리포트 | 5페이지 | 4,000원 | 등록일 2024.06.08
  • 번역 노걸대 공부하는 법, 이해하는 법, 중세 국어 요약 (직접 요약)
    번역 노걸대의 어학적 연구1) 번역 노걸대를 읽는 법번역 노걸대는 위와 같이 설명했듯이 원문에 중국어의 음을 달고, 한글을 언해한 것이다. ... 후대의 ≪노걸대언해≫와의 비교에 의하여 국어의 변천을 연구하는 데 이용될 수 있다. 원문의 한자에 단 한글 독음은 중국어의 음운사 연구에 귀중한 자료가 된다. ... 처음 노걸대를 접한다면 번역 노걸대 중 원 표시가 되어있는 부분 아래부터 한글 번역본만 보기로 한다.
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.06.01 | 수정일 2020.06.02
  • 기독교가 한국문화에 끼친 영향에 대해서 작성하시오
    다음으로 성서의 한글 번역과 개역사업이 한글과 국어 발달에 큰 공을 세웠는데 특히 과거의 한글문화의 폐단이었던 언어생활과 문자생활의 이중성을 탈피하고 한글성서는 언문일치를 실현시켰던 ... 것이다.성서의 국문 번역으로서는 존 로스 목사의 한글 누가복음이 1882년에 나왔고, 그 후 요한복음의 번역, 그리고 1887년에는 “예수셩교젼서”가 번역된 후로 언더우드와 아펜절러가 ... 그 후로 미국의 각 교파 선교사들이 줄을 이어 입국하여 선교활동을 펼쳤는데, 선교 활동에 대해 관헌이나 민중의 저항이 없었던 것은 아니나 개항과 함께 서구문명을 받아들이게 된 한국의
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.02.01 | 수정일 2022.01.26
  • 한국어교육에 한국문화교육이 미치는 영향을 서술하고, 문화콘텐츠를 활용한 한국 문화 교육 방안을 설명하시오.
    보은 법주사, 순천 선암사, 양산 통도사, 해남 대흥사를 비롯해 전국 템플스테이 1박2일 체험.교육목표 : 예불, 식사, 사찰 예절교육 등으로 한국 전통 불교문화를 체험해 보고, ... 서론한국어교육은 초기 외국어교육의 기본적인 방법으로 여겨졌던, ‘문법-번역’의 형식으로, 언어능력의 향상을 위해 영어교육 방법으로 쓰여왔다.하지만, 언어는 행동적 본질의 근간을 위해 ... 올바른 지도를 위한 중요한 요소이다.이를 위해서는 외국인들의 한국을 바라보는 시각에 대한 이해를 바탕으로, 외국인들을 위한 한국어교육의 올바른 방향을 위해 한국문화에 대한 심도있는 연구
    리포트 | 2페이지 | 3,800원 | 등록일 2023.02.12 | 수정일 2023.02.14
  • 방송통신대학교 1학년 2학기 대학영어 중간과제물 (만점)
    어떤 용법으로 사용된 것인지 밝히고, 같은 용법으로 사용된 to 부정사를 사용하여 자신의 문장을 영작하고 한글번역한다.2. ... 번역한다.3. ... 번역한다.6.
    방송통신대 | 7페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.06.22
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 15일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:52 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대