• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(692)
  • 리포트(604)
  • 자기소개서(41)
  • 시험자료(20)
  • 방송통신대(19)
  • 논문(7)
  • 이력서(1)

"연구사 한글번역자료" 검색결과 1-20 / 692건

  • 이사야 45장 1-13절 주해
    먼저 본문 비평을 통하여 여러 번역본을 비교하여 분석하고 개인번역을 한다. 다음으로 자료비평에서는 저자와 기록 연대에 대한 연구를 통하여 본문이 예언의 형식이라는 것을 밝힌다. ... 본문 비평한글 번역본은 개역한글과 개정, 공동번역과 표준새번역을, 영어 번역본은 NIV와 KJV, NASB를 참고하였다. ... 성경의 역사는 구속사이다. 구속사 가운데 이스라엘 백성은 선택된 민족이었다. 따라서 하나님의 역사는 이스라엘을 중심으로 시작되고 펼쳐진다.
    리포트 | 18페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.06.17
  • 이사야 45장 주해
    먼저 본문 비평을 통하여 여러 번역본을 비교하여 분석하고 개인번역을 한다. 다음으로 자료비평에서는 저자와 기록 연대에 대한 연구를 통하여 본문이 예언의 형식이라는 것을 밝힌다. ... 본문 비평한글 번역본은 개역한글과 개정, 공동번역과 표준새번역을, 영어 번역본은 NIV와 KJV, NASB를 참고하였다. ... 성경의 역사는 구속사이다. 구속사 가운데 이스라엘 백성은 선택된 민족이었다. 따라서 하나님의 역사는 이스라엘을 중심으로 시작되고 펼쳐진다.
    리포트 | 17페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.02.11
  • 역사 교수학습 과정안-근대 국가 수립 운동(9)
    독립신문:최초의 한글 신문, 민간 신문?대한매일신보(1904):베델 발행, 민족의식 고취② 국학 연구?국어 연구한글의 중요성 부각, 주시경의 한글 문법 연구? ... 역사 연구:국사 교과서 편찬, 신채호 등은 영웅들의 전기 집필, 다른 나라의 건국 역사 및 위인전 번역 → 민족 사관 제시(3) 문예의 변화와 종교 활동① 문학:신소설, 신체시② 음악 ... 사학 습 자도입전개정리차시예고교 사 활 동*전시학습 정리 및 확인09.
    리포트 | 1페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.11.01
  • 논문작성계획서(간호학과)
    제공된 한글 번역된 도구를 사용하였다. ... 간호사 대상자는 신경과 병동에 근무하는 간호사들에게 연구의 목적, 방법을 설명하고 참여에 자발적으로 동의한 자로 한하여 본인에게 서면으로 동의서와 설문지를 작성하게 하였고 자료수집을 ... 본 연구에서는 Lee, et al(2012) 연구에서 한국어로 번역된 도구를 사용하였다.4.
    리포트 | 5페이지 | 4,000원 | 등록일 2024.06.08
  • 한국어교육에 한국문화교육이 미치는 영향을 서술하고, 문화콘텐츠를 활용한 한국 문화 교육 방안을 설명하시오.
    역사강의주제 : 한국어가 탄생하게 된 역사적 배경 : 세종대왕의 한글 창제교육내용 : 한국어가 탄생하게 된 역사적 인물인 ‘세종대왕’을 이해하고,한글 및 한국어를 이해하자.교육참고자료 ... : 세계문화유산에 등재된 공주 마곡사, 보은 법주사, 순천 선암사, 양산 통도사, 해남 대흥사를 비롯해 전국 템플스테이 1박2일 체험.교육목표 : 예불, 식사, 사찰 예절교육 등으로 ... 서론한국어교육은 초기 외국어교육의 기본적인 방법으로 여겨졌던, ‘문법-번역’의 형식으로, 언어능력의 향상을 위해 영어교육 방법으로 쓰여왔다.하지만, 언어는 행동적 본질의 근간을 위해
    리포트 | 2페이지 | 3,800원 | 등록일 2023.02.12 | 수정일 2023.02.14
  • 한국교회 찬송가 편집사
    이덕주의 짜임새 있는 연구로 발표되면서 그 전부가 [한국기독교사연구]에 실렸다. 가로 11.8cm, 세로 5cm의 크기의 작은 한지 수형본으로 봇으로 쓴것이며, 14쪽 분량이다. ... 찬송은 언제나 복음과 동행했다.1885년 선교사들의 초창기 복음전파에 음악은 예배의 한 바탕이 되었기에 간결한 찬송들을 한국말로 번역하는 것이 시급하였으며, 성서와 찬송가의 번역이 ... 이광수(李光洙, 1892-1950)의 말대로, 신구약과 찬송가 번역으로 인해 “비로소 한글의 권위가 생기고 또 보급”되었다는 사실이다. 한국기독 발행은 북장로교 선교부이다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.05.07
  • 조선시대의 문화
    번역하거나 편찬하였는데요 한글의 보급은 유교주의 교육과 지식 보급에 크게 기여하였고 국문학의 발전에도 크게 이바지하였습니다.한글이 창제된 이후 서리들로 하여금 훈민정음을 배워 행정 ... 커졌고요 이러한 문제를 해결하기 위해 국민 모두가 사용할 수 있는 문자가 요구되었습니다.조선의 4대왕인 세종은 집현전 학자들을 중심으로 정음청을 설치하였고요 여기에서 음운을 연구하여 ... 조선태종때에 편찬이 되었습니다.조선시대에는 왕이 죽은 후에는 한 왕대의 역사를 후세에 남기기 위한 실록을 편찬하였는데요 국왕이 죽은 후에는 바로 춘추관을 중심으로 실록청을 설치하고 관련 자료
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.02.12
  • 한글박물관 견학 보고서
    이 공간에서는 왕족들이 서로 한글 편지를 주고받은 자료와 양반 여성이 한글을 이용해 억울함을 호소하는 문서가 전시되어 있다. ... 이러한 특성으로 인해 한글의 문자 전달 속력이 영어의 3배, 일어의 5배, 중국어의 8배 빠르다는 연구 결과도 있다.이처럼 한글은 자랑스러운 우리나라의 문화유산이자, 4차 산업혁명 ... 이 공간에서는 한자에 점과 선을 사용해 우리말 조사의 어미를 쓴 불교 경전 『유가사지론 권 66』과 『유가사지론 권 20』이 전시되어 있다.
    리포트 | 9페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.08.24
  • 번역 노걸대 공부하는 법, 이해하는 법, 중세 국어 요약 (직접 요약)
    후대의 ≪노걸대언해≫와의 비교에 의하여 국어의 변천을 연구하는 데 이용될 수 있다. 원문의 한자에 단 한글 독음은 중국어의 음운사 연구에 귀중한 자료가 된다. ... 번역 노걸대의 어학적 연구1) 번역 노걸대를 읽는 법번역 노걸대는 위와 같이 설명했듯이 원문에 중국어의 음을 달고, 한글을 언해한 것이다. ... 처음 노걸대를 접한다면 번역 노걸대 중 원 표시가 되어있는 부분 아래부터 한글 번역본만 보기로 한다.
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.06.01 | 수정일 2020.06.02
  • 기독교가 한국문화에 끼친 영향에 대해서 작성하시오
    참고자료Ⅰ. ... 다음으로 성서의 한글 번역과 개역사업이 한글과 국어 발달에 큰 공을 세웠는데 특히 과거의 한글문화의 폐단이었던 언어생활과 문자생활의 이중성을 탈피하고 한글성서는 언문일치를 실현시켰던 ... 것이다.성서의 국문 번역으로서는 존 로스 목사의 한글 누가복음이 1882년에 나왔고, 그 후 요한복음의 번역, 그리고 1887년에는 “예수셩교젼서”가 번역된 후로 언더우드와 아펜절러가
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.02.01 | 수정일 2022.01.26
  • 우수 디지털 아카이브 사례조사 PPT - 현대사디지털아카이브 (A+)
    발간자료 도서자료발간자료 5 도록 교육총서 정기간행물 소장자료집 교양총서 학술회의자료 연구총서 연구용역보고서 번역총서 기타현대사 디지털 아카이브의 수집대상 6 자체 수집 자료 유관 ... 대한민국 역사 박물관 자료 통합 필요대한민국역사박물관 VS 현대사디지털 아카이브디지털 한글 아카이브 국립한글박물관현대사 디지털 아카이브의 단점 34 3. ... 「정보관리연구」 , 36(4): 23-49 대한민국 역사박물관 홈페이지 ,‘ 아카이브 자료집「현대사 현장기록」발간 ’,2015.12.02, https://www.much.go.kr/
    리포트 | 38페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.06.01
  • 훈민정음과한글문화_국립한글박물관_한글의 변천과정 및 한글자료의 특징과 가치
    한글에서 한은 하나, 큰이라는 뜻이기 때문에 굳이 번역해보자면 하나의 글, 큰 글이라는 의미가 된다. ... 인위적으로 문자를 정착시킨다는 것은 사실 문화사적으로 매우 특이한 일이다. 한글은 평민과 여성을 중심으로 전승되었다. ... 훈민정음과 한글문화국립한글박물관한글의 변천과정 및 한글자료의 특징과 가치1. 서론세계 문자 가운데서 유일하게 창시자가 밝혀진 문자는 한글이 유일하다.
    리포트 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.02.14
  • 한국어 교수법의 흐름과 한국어 교재 개발의 역사를 바탕으로 차후에 어떤 교수법을 반영한 교재가
    교재 일본은 한국에 대한 많은 관심을 가지고 조선시대부터 조선통신사나 유학생을 보내는 등 관심을 가지고 있었으며 1727년 한어사를 설립하여 한국어 교재를 본격적으로 연구하고 개발하였다 ... 언어교육자료라는 점을 간과한데서 출발한 면이며, 이러한 주관적 의식은 외국인 편찬자에게서도 나타난다. ... 문장에 가타가나로 발음기호를 달고, 의미를 번역하여 일본어 대역문을 달았다.
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.08.02
  • 한국 간호발전에 영향을 미친 인물 조사 보고서
    초기 의학용어 한글 번역과 국어연구에도 도움을 줄 수 있는 귀중한 자료로 등록문화재 제 658호로 등록되었다.3) 교육 과정 전파1906년 쉴즈가 세브란스병원에 간호사 학교 설립하자 ... 그레이스를 배출하였다.2) 번역 편찬제대로 된 교재 없이 수업이 진행되자 이 불편을 해결하고자 1908에 한글로 된 간호학 교과서 를 번역하며 편찬하였고, 는 의학사 연구와 20세기 ... 보구여관에서의 교육 과정을 전파하고 상호 간의 수업을 교류하며 협력하였다.4) 호칭“Nurse”의 번역본인 우리 고유의 의녀나 중국의 호병인, 간부 또는 일본의 간호부 등을 따르지
    리포트 | 7페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.01.23 | 수정일 2023.09.12
  • (인간과사회) D형 교재 4장의 내용을 참조하면서 우리 사회 구성원들이 지니고 있는 생각 중 자민족중심주의에
    ‘미군정하 한일 교육법제 비교연구’는 정태수의 ‘미군정기 한국 교육사 자료집’을 인용해 일제 점령 당시 문교부와 남조선과도정부가 파악한 문자 해독률은 21%에 불과하였다고 밝혔다. ... 해당 기사는 또 “국내 각 분야 뉴스에 대한 해외 네티즌 반응을 번역해 제공하는 ‘개소문닷컴’, ‘가생이닷컴’ 같은 인터넷 사이트”도 국뽕에 대한 강박에서 비롯된 현상이라고 지적했다.한국사 ... 노벨 문학상을 둘러한 여러 정치적 압력 등에 대해서는 아쉬움을 표현할 수 있겠으나, 단순히 한국어의 번역 문제로만해석하는 것은 적절하지 않을 것이다.2)한글의 우수성한글이 매우 우수한
    방송통신대 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.08.03
  • 노인이나 저체력자들의 건강을 위한 운동관련 논문 1편 찾아 요약 정리
    설문지작성의 경우 직접보고형식을 활용하되 시력이 좋지 않거나 한글독해에 문제가 있는 노인의 경우 조사원들의 개별면접을 통한 조사를 병행하여 자료를 수집하였다. ... 서론현대사회에서는 고령화로 인하여 노인인구가 증가하면서 노인들의 건강 문제가 사회적 관심사가 되어가고 있다. ... 있는 노인 130명을 비롯하여 해당 프로그램에 참여하지 않는 노인 120명을 대상으로 연구를 진행하였다.2) 조사기간 및 자료수집방법조사기간은 2008년 9월 초~11월초에 조사를
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.09.06
  • 정보찾는법 레포트
    주도하는 출판사 연합 학술지 DB- Google Scholar : MIT 대학도서관의 디지털화로 시작된 서비스6) 주의점- 이러한 DB에 포함된 논문이 많을수록 좋은 교수/연구자로 ... 검색 유의사항1) 번역- 단어 : 다음(전통적 사전형) > 네이버(구문소개형)- 문장 : 사용편리한 엔진- 화면번역 : 구글2) 검색 방법- 키워드 검색 : 키워드를 알면 유리 / ... 검색에는 제약이 있음2) pc환경 조정- 모니터 : 크기에 따라 2개 이상 사용 권장 (1화면시 30인치 이상)- TV용과 모니터 전용 차이 파악 후 사용3) 검색엔진- 네이버 : 한글
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.04.29
  • 시간의 흐름에 따른 고전시가 갈래 정리 및 빈칸 채워넣기
    언해(1) 개념 : 한문으로 된 것을 조선 시대 한글 창제 이후 우리말로 번역한 것(2) 특징① 중세 국어 연구의 중요한 문헌적 자료이자, 한문학의 소개와 대중화로 우리 문학의 영역을 ... 언해(1) 개념 : 한문으로 된 것을 조선 시대 한글 창제 이후 ( 우리말 )로 번역한 것(2) 특징① ( 중세 국어 연구 )의 중요한 문헌적 자료이자, 한문학의 소개와 ( 대중화 ... 변형되었을 가능성이 있음③ 집단적인 서사 가요에서 점차 개인적 서정을 노래가 개인 서정 가요로 발달함(3) 주요 작품 : < 공무도하가 >, < 구지가 >, < 황조가>, < 정읍사
    시험자료 | 6페이지 | 4,200원 | 등록일 2021.03.30 | 수정일 2021.04.29
  • 아동간호학 논문 요약 레포트
    도구의 한글 번역본이 없어 도구의 순 번역, 내용 검토와 수정, 역 번역 과정을 거쳐 번역하였다. ... 신생아집중치료실 간호사의 발달지지간호 수행에 영향을 미치는 요인을 파악한다.연구방법● 연구대상● 연구도구● 연구방법● 자료수집1. ... 자료수집본 연구자료 수집기간은 2017년 9월 1일부터 2017년 12월 1일까지였다.
    리포트 | 9페이지 | 3,500원 | 등록일 2023.02.22 | 수정일 2024.09.05
  • 경희대학교 매체철학 중간고사 2021-2
    한글로 가사를 쓰는 BTS 덕분에 트위터에는 BTS 자료를 영어로 번역하는 계정이 탄생했다. 번역 계정을 활발히 운영하는 아미들은 세계적으로 20여명 정도. ... ‘BTS와 아미컬쳐'를 펴낸 이지행 문화연구자는 "BTS가 한국어로 노래하면서 주류 언어와 비주류 언어 사용자의 처지가 역전됐다"며 "팬 번역가들은 BTS와 외국 팬들 사이의 연결고리 ... 한국어를 몰랐던 외국인들이 한국어를 번역자료를 sns에 올리고 공유함으로써 방탄소년단의 노래가 가지고 있었던 아우라가 파괴되었기 때문이다.
    시험자료 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.12.26
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 15일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:41 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대