• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(85)
  • 리포트(79)
  • 논문(3)
  • 시험자료(3)

"존로스번역" 검색결과 1-20 / 85건

  • 초기 이북지역 선교에서 존 로스(John Ross)의 한글 성서가 주는 의미: 성서번역과 수용계층의 관계를 중심으로
    한국선교신학회 소요한
    논문 | 27페이지 | 6,600원 | 등록일 2016.08.09 | 수정일 2023.04.05
  • 1907년 평양 대부흥과 그 영향_(한국교회사 논문)
    한국교회사 (Report)M.Div 2학년 0001907년 평양 대부흥과 그 영향목 차Ⅰ. 서론1. 연구 목적과 연구 방법 및 범위Ⅱ. 본론1. 평양대부흥의 배경(1) 정치와 사회적 배경(2) 종교적 배경(3) 기독교의 전래 배경2. 평양대부흥의 특징(1) 시대적인 어..
    리포트 | 12페이지 | 4,500원 | 등록일 2020.12.10 | 수정일 2023.05.12
  • 고려대 합격 영어세특) 영어1, 영어2, 영어권 문화, 영어독해와작문, 심화영어독해 세부능력 및 특기사항
    역사 속 인물소개 활동에서는 존 로스라는 인물에 대해 발표함. ... 한글 띄어쓰기가 도입된 것은 로스가 사용하던 영어의 띄어쓰기가 자연스레 반영된 것이라는 분석활동이나 영어와 한글 띄어쓰기의 차이점 분석 활동 등을 보여주며 뛰어난 자료분석 능력을 볼 ... 영어가 한글로 번역되는 과정에 대해 깊이 있게 이해하기 위해 출판번역과 영화 번역의 차이를 분석하는 탐구활동을 기획하였음.
    리포트 | 3페이지 | 4,000원 | 등록일 2024.02.04
  • A+받은 '전설로 떠나는 월가의 영웅' 독후감
    학과 :금융학과 학번 :20****** 이름 :박**문헌 정보제목: 전설로 떠나는 월가의 영웅/출판사:국일증권경제연구소/저자:피터 린치,존 로스차일드 /번역:이건/발행일:2017년/ ... 그의 위상은 워렌 버핏, 존 보글, 벤저민 그레이엄, 필립 피셔등과 어깨를 나란히 할 정도다.)존 로스차일드(타임」「포춘」「뉴욕타임스」 등에서 활동하고 있는 금융전문 칼럼니스트. ... (P.475 14번째 줄)견해및평가피터 린치는 월스트리트의 전설적인 주식투자가이자 펀드매니저로 평가받는 인물이며 그의 위상은 워렌 버핏, 존 보글, 벤저민 그레이엄, 필립 피셔 등과
    리포트 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2021.01.22
  • [ 좋아하는 팝송을 한 곡 골라서 그 가사를 음미하여 번역하고, 가사에 나오는 문법을 설명하시오. ]
    로스(Diana Ross), 잭 존슨(Jack Johnson)등 유명 가수들도 불렀다.4. ... 좋아하는 팝송을 한 곡 골라서 그 가사를 음미하여 번역하고, 가사에 나오는 문법을 설명하시오.주제 : 좋아하는 팝송을 한 곡 골라서 그 가사를 음미하여 번역하고, 가사에 나오는 문법을 ... 본론(1) Imagine의 가사 및 번역내용(2) 가사에서 찾아볼 수 있는 영어 문법3. 결론4. 출처 및 참고문헌1.
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.07.14
  • 한국교회와 선교사 대전(선교문화인류학)
    로스 John Rose존 로스 선교사는 스코틀랜드 장로교회 출신으로서 스코틀랜드 서북쪽에 자리 잡고 있는 조그마한 항구에서 태어나 성장했다. ... 아펜젤러는 1902년 목포에서 열리는 성경번역자회의에 참석차 배를 타고 항해하던 중 배의 충돌 사고로 별세하기까지 선교지 한국과 한국인을 위해서 최선을 다하는 삶을 살았다.아펜젤러의 ... 그 생명을 우리에게 주셨고 그 귀한 생명을 다른 영혼을 위해 낳을 수 있다는 것이 얼마나 큰 축복인지 깨달아 삶으로 실천해 내는 것이 우리 그리스도인들의 삶이 아닐까 생각해본다.존
    리포트 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2024.04.24
  • 카파도키아 교부들의 삼위일체론 (동방 삼위일체론)
    특히 동방의 신학자들(블라디미르 로스키, 존 지지울라스 등)로 인해 서방의 신학자들이 삼위일체론의 중요성과 공동체성을 회복하며 그 이후 꾸준히 연구되고 있다.서방교회가 이러한 삼위일체론의 ... 번역을 했지만 당시 ουσια와 υποστασι? ... 카파도키아 교부들의 삼위일체론Ⅰ 서 론삼위일체론은 기독교의 심장부(나지안주스의 그레고리), 기독교신학의 초석이자 토대(블라디미르 로스키), 심장과 본질(헤르만 바빙크), 하나님 지식의
    리포트 | 7페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.04.01
  • 기독교가 한국문화에 끼친영향에 대하여
    이때, 전 국민에게 전도하기 위하여 한글 성경을 편찬한 사람이 스코틀랜드 장로교 선교사, 존 로스였다. 한글 성경을 통해 많은 사람이 하나님의 사랑과 영생을 깨닫게 되었다. ... 기독교의 이와 같은 노력을 바탕으로 대한제국은 광복 후 조선어학회에서 제정한 한글 맞춤법을 채용하였고, 기독교는 새로 제정된 한글 맞춤법을 기준으로 성경을 다시 번역하여 성경 개정판을 ... 성서를 번역하는 과정에서 발생하는 문제점들을 해결하기 위해 당시 선교사들과 지식인들이 한글을 연구하고 분석하였다. 1904년에는 서울 동현예배당에서 열린 장로회 공의회 모임에서 국문교정에
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.02.24
  • 기독교가 한국문화에 끼친 영향에 대해서 작성하시오
    것이다.성서의 국문 번역으로서는 존 로스 목사의 한글 누가복음이 1882년에 나왔고, 그 후 요한복음의 번역, 그리고 1887년에는 “예수셩교젼서”가 번역된 후로 언더우드와 아펜절러가 ... 주관한 번역과 게일이 번역한것, 또는 이수정의 번역성서등이 있다. ... 성서 원문에 가까운 의미를 찾고 거에 맞는 어휘를 골라 문체와 어휘와 철자법에 따라 “새 번역” 또는 “공동번역”이 나왔다.
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.02.01 | 수정일 2022.01.26
  • 장로교회사 에세이 칼빈과 낙스 그리고 한국장로교회
    한국인을 위한 성경 번역은 만주와 일본에서 동시에 이루어졌는데, 만주에서는 존 로스(John Ro구이자 무역 브로커인 모오스에게 팔아 거액의 커미션을 챙겼다. ... 아울러 제2치리서에서 교회 정치는 교회 교육과 권징 및 성례로 구분을 짓고 교회 공직에서도 항존직으로 세 그룹으로 규정하고 첫 그룹에는 목사, 감독 혹은 설교자이며 둘째 그룹은 장로 ... 칼빈, 존낙스의 신학과 한국장로교회한국인이장로교와 관련된 인물을 만나게 된 최초의 역사적인 사건은 1653년 네덜란드개혁교회 교인이었던 하멜(Hamel)이 제주도 지역에 표류하면서이다
    리포트 | 13페이지 | 4,500원 | 등록일 2022.03.11
  • 마포삼열(Samuel A. Moffett)과 1907년 평양대부흥운동 평가문
    로스와 스코틀랜드 장로교 선교사들을 만난이후 국경지역에서의 사역의 중요성을 인식하였다. ... 마포삼열 선교사가 평양을 비롯한 서북지역에서 활발한 사역을 할 수 있었던 배후에는 국외에서 이미 성경번역이 이루어져 출판되었다는 사실에 있다. ... 하여금 서울 북방의 선교지를 설정하도록 제안했던 언더우드와 그것을 실현시킴으로 평양대부흥운동과 한국교회의 발전의 기틀을 마련한 마포삼열이 있었기 때문에 가능하였다.마포삼열은 만주에서 존
    리포트 | 3페이지 | 3,500원 | 등록일 2020.09.09
  • 조선대) 20-2 문학사를 통해 본 인간상 시험문제
    엘리자베스 퀴블러-로스의 이론에 따르면 죽어감의 다섯 단계는‘부정-분노-협상-OO-수용’이다.: 우울21. ... 「젊은 베르테르의 슬픔」에 등장하는 주변 인물 중에서 베르테르의 열정을 대변하는 분신과도 같은 존 재를 둘 거론할 수 있는데, 여주인을 사랑항 OO과 로테를 사랑한‘광인(狂人)이 그들이다 ... 등으로 번역되는데, 이는 ‘would OOOOOO not to’라는 구문을 번역 한 것이다. (소문자 알파벳으로 쓸 것) : prefer38.
    시험자료 | 4페이지 | 3,500원 | 등록일 2021.02.08 | 수정일 2022.10.06
  • 한국교회사 총정리입니다.
    인식해서 박해하기 시작했음.개신교정리----------------------------------------------------------북방선교: 영국개신교, 프랑스카톨릭, 존로스 ... 이 사람은 성서공회 사람이라서 성서번역을 마니함. 이 때 같이 동참한 한국인이 이응찬, 서경조, 서상윤. 이 번역한 책을 퍼뜨리러 다니는데 이 사람들을 권서라고 부름. ... 언더우드, 아펜젤러 모두 이수정이 번역한 성경을 가지고 선교함.기장은 캐나다 장로교의 정신임.
    리포트 | 27페이지 | 3,800원 | 등록일 2020.03.11 | 수정일 2020.03.13
  • 이것이 교회사다(진리의 재발견)
    킹 제임스역 성경의 90%를 목숨을 바치면서 번역한 틴들이 순교당하며 큰소리로 “주여, 영국 왕의 눈을 뜨게 하소서”라고 부르짖었다. ... 항상 그날 하루하루를 하나님과 동행하며 부지런히 살아가야 하는 것의 중요성을 깨닫게 된다.5장 스코틀랜드 종교개혁존 낙스에 의한 스코틀랜드의 종교개혁이 있기 전에 교회 개혁을 위하여 ... 추기경 프란체스코 히메네즈 데 시스네로스와 가스파로 콘타리니는 스페인의 교회 개혁을 위해 헌신했던 사람들이다.로마 가톨릭의 개혁가운데 신비주의자들은 관상기도와 같은 잘못된 행동들을
    리포트 | 9페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.06.08
  • 2019년 현대사회와 윤리 중간고사 족보
    - 운동이나 변화 과정의 끝점- 일반적으로 ‘목적’이라고 번역- 목적론이란 철학 용어는 텔로스와 로고스가 결합해서 만들어 진 것자연 세계에 존재하는 것들 각각의 목적이 있고, 이 목적에 ... 옳은 것은 좋의 존엄성은 공리와 상관없이 존중되어야 한다’‘존 스튜어트 밀’[자유론]에서 다수가 소수에게 가하는 억압의 문제를 심각하게 고찰공리주의에 근거해서 개인의 자유를 옹호하고자 ... 문제아리스토텔레스 ‘적합한 몫을 결정하기 위해서는 목적론적 관점에서 사태를 파악해야 한다’아리스토텔레스의 목적론자연세계의 모든 존재가 생성 소멸의 과정 속에서 변화나 운동을 함텔로스
    시험자료 | 33페이지 | 1,500원 | 등록일 2019.10.23
  • [설교실습 A+] 설교실습 10단계 아웃라인 누가복음 11장 34-36절 [총신신대원]
    어떤 건축 양식을 염두에 두고 있든, ‘들어가는 자’ 존 월튼 외, 『IVP 성경배경주석』, 1459.는 즉시 그 등불을 볼 수 있었다. ... 그린, 『NICNT 누가복음』, 598.한다.네 속에 있는 … 보라(σκπει … ν σο) :‘보다’로 번역된 ‘스코페이’(σκπει,조심하라)는 현재 명령형이다. ... 이 모든 본문에서 ‘포네로스’는 악의적인 뜻 제임스 에드워즈, 『PNTC 누가복음』, 475.을 의미한다.본문의 비유와 앞 문단의 요나의 표적 비유는 표면상 서로 관련이 없어 보이지만
    리포트 | 22페이지 | 3,900원 | 등록일 2022.01.07 | 수정일 2022.02.03
  • 장로교 성경적 직분론 정리 (목자 장로 집사) 4주 강의안
    성경을 보면 일꾼이라고 번역된 여러 단어가 있습니다.그중에서 조금 전에 봤었던 고전4:1에서의 일꾼 하게 합니다. ... 종교개혁자 존 칼빈은 집사를 병들고 가난한 자들에게 말씀을 전하며 봉사하는 중요한 평신도 사역자로 정의하였습니다. ... 뜻하기도 하지만 덕망과 지혜가 있는 민족과 가문의 정신적, 행정적 지도자를 뜻하는 단어로 사용되었습니다.(2) 신약시대신약시대에는 장로를 지칭했던 단어가 헬라어 단어인 ’프레스뷔테로스
    리포트 | 37페이지 | 12,000원 | 등록일 2021.06.02
  • 신약젼셔를 통해 본 초기 성경번역 - 초기국외번역본과의 마가복음 1장 비교연구
    Henry Medhurst)를 중심으로 모리슨의 차남인 존 귀츨라프(K.F.A. ... .⑥ 『개역 그리스어 성경』을 그대로 따른다. : 요 8:1-11, 눅 16:9-20은 사본 상의 문제로 생략하였다.6) 로스 번역본의 특징과 의의로스 번역본의 가장 큰 의의는 신의 ... 작업을 로스 번역본과 이수정 번역본을 중심으로 번역과정, 번역저본(底本), 번역방법 그리고 의의와 문제점들을 살펴보였다.
    리포트 | 15페이지 | 2,500원 | 등록일 2018.12.02
  • 중.한 성경의 번역
    최초 중한 성경을 한글 성경으로 번역한 존 로스 목사성경을 한글로 번역하겠다는 분명한 목적을 가지고 성경을 한글로 번역한 최초의 사람은 바로 스코틀랜드 선교사 존 로스 목사다.존 로스 ... 번역되어 라는 표제로 출간되었다.1890년대 초까지만 해도 조선에선 존 로스 목사가 번역한 최초의 우리말 성경인 '예수셩교젼셔'가 널리 사용되었다.. ... 잠깐 언급했던 것 처럼 1890년대 초까지만 해도 조선에선 존 로스번역한 최초의 우리말 성경인 '예수셩교젼셔'가 널리 사용되고 있었다.
    리포트 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2009.05.14
AI 챗봇
2024년 09월 01일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:59 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대