• LF몰 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(479)
  • 리포트(383)
  • 자기소개서(68)
  • 시험자료(14)
  • 방송통신대(14)

"한국노래 영어로 번역" 검색결과 1-20 / 479건

  • [시감상문] 병풍-김수영
    낙일: 하강의 이미지, 죽음1작가 소개김수영출생-사망1921-1968국적대한민국직업시인, 수필가, 번역문학가활동기간1944-1968장르시, 수필, 번역생애921년 11월 27일 서울 ... 데뷔하였다.시인은 일본어와 영어에 능통하였기 때문에 시를 만들며 번역하는 일에 전념하였다.시인은 1959년 첫 단독 시집 <달나라의 장난>을 출간하였다. ... 죽음을 노래한 시이면서도 감상에 빠지지 않은 절제미가 돋보이는 주지적 계열의 모더니즘 시?의인화된 병풍을 통해 삶과 죽음의 의미를 형상화함4)이 시에서 말하는 시어 시구의 의미:?
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.02.23
  • [시감상문] 구름의 파수병-김수영
    잠자는 구름이여: 시를 지향하는 자아, 이상이 발현되지 못하고 있음1작가 소개김수영출생-사망1921-1968국적대한민국직업시인, 수필가, 번역문학가활동기간1944-1968장르시, 수필 ... 데뷔하였다.시인은 일본어와 영어에 능통하였기 때문에 시를 만들며 번역하는 일에 전념하였다.시인은 1959년 첫 단독 시집 <달나라의 장난>을 출간하였다. ... , 번역생애921년 11월 27일 서울 종로구에서 장남으로 태어났다.
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.02.23
  • 2020년 상반기 한국표준과학연구원 합격 자기소개서
    또한, 근무하며 과학 기초를 튼튼하게 다지는데 이바지함으로써 대한민국 과학 발전에 기여하는 보람을 얻고 싶습니다.입사 후 먼저 연구원 OJT를 통해 행정 업무를 숙지해 나가겠습니다. ... 매주 정기적으로 올라오는 영어 문서를 번역하였고 이를 이사님께 보고하는 역할을 수행하였습니다. ... 기프트로그 관리는 전국 영업점에서 올라오는 선물, 접대 내역을 관리하는 일이었고 영어 번역 업무는 외국 본사에서 전달되는 문서를 번역하여 회사 홈페이지에 올리는 일이었습니다.
    자기소개서 | 3페이지 | 3,900원 | 등록일 2024.06.17
  • [시감상문] 눈
    젊은 시인: 순수한 영혼을 가진 존재1작가 소개김수영출생-사망1921-1968국적대한민국직업시인, 수필가, 번역문학가활동기간1944-1968장르시, 수필, 번역생애921년 11월 27일 ... 데뷔하였다.시인은 일본어와 영어에 능통하였기 때문에 시를 만들며 번역하는 일에 전념하였다.시인은 1959년 첫 단독 시집 <달나라의 장난>을 출간하였다. ... 어린 시절 병약했으며 학창시절에는 시작품들을 외워 읽을 만큼 시를 좋아하였다.일본의 패망 이후 광복과 함께 귀국하여 시 창작을 시작하였다. 1947년 예술부락에 〈묘정의 노래〉를 발표하면서
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.01.15
  • [시감상문] 풀
    바람: 풀을 억압하는 존재(독재, 권력, 외세)1작가 소개김수영출생-사망1921-1968국적대한민국직업시인, 수필가, 번역문학가활동기간1944-1968장르시, 수필, 번역생애921년 ... 데뷔하였다.시인은 일본어와 영어에 능통하였기 때문에 시를 만들며 번역하는 일에 전념하였다.시인은 1959년 첫 단독 시집 <달나라의 장난>을 출간하였다. ... 어린 시절 병약했으며 학창시절에는 시작품들을 외워 읽을 만큼 시를 좋아하였다.일본의 패망 이후 광복과 함께 귀국하여 시 창작을 시작하였다. 1947년 예술부락에 〈묘정의 노래〉를 발표하면서
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.03.27
  • [시감상문] 푸른 하늘을
    왜 고독한 것인가를: 투쟁과 희생을 스스로 감내해야 하므로1작가 소개김수영출생-사망1921-1968국적대한민국직업시인, 수필가, 번역문학가활동기간1944-1968장르시, 수필, 번역생애921년 ... 데뷔하였다.시인은 일본어와 영어에 능통하였기 때문에 시를 만들며 번역하는 일에 전념하였다.시인은 1959년 첫 단독 시집 <달나라의 장난>을 출간하였다. ... 어린 시절 병약했으며 학창시절에는 시작품들을 외워 읽을 만큼 시를 좋아하였다.일본의 패망 이후 광복과 함께 귀국하여 시 창작을 시작하였다. 1947년 예술부락에 〈묘정의 노래〉를 발표하면서
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.08.11
  • [시감상문] 파밭 가에서(김수영)
    먼지 앉은 석경: 낡은 가치1작가 소개김수영출생-사망1921-1968국적대한민국직업시인, 수필가, 번역문학가활동기간1944-1968장르시, 수필, 번역생애921년 11월 27일 서울 ... 데뷔하였다.시인은 일본어와 영어에 능통하였기 때문에 시를 만들며 번역하는 일에 전념하였다.시인은 1959년 첫 단독 시집 <달나라의 장난>을 출간하였다. ... 어린 시절 병약했으며 학창시절에는 시작품들을 외워 읽을 만큼 시를 좋아하였다.일본의 패망 이후 광복과 함께 귀국하여 시 창작을 시작하였다. 1947년 예술부락에 〈묘정의 노래〉를 발표하면서
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.05.21
  • [시감상문] 폭포-김수영
    항상 깨어 있는 지성인으로 일신상의 안일만을 탐하여 양심을 저버리고 사회 현실을 외면하는 소시민에게 경각심을 일깨워 주는 선구자적 존재1작가 소개김수영출생-사망1921-1968국적대한민국직업시인 ... 데뷔하였다.시인은 일본어와 영어에 능통하였기 때문에 시를 만들며 번역하는 일에 전념하였다.시인은 1959년 첫 단독 시집 <달나라의 장난>을 출간하였다. ... 어린 시절 병약했으며 학창시절에는 시작품들을 외워 읽을 만큼 시를 좋아하였다.일본의 패망 이후 광복과 함께 귀국하여 시 창작을 시작하였다. 1947년 예술부락에 〈묘정의 노래〉를 발표하면서
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.03.27
  • [시감상문] 하루살이
    불 옆으로 모여드는 하루살이여: 열정적인 하루살이의 모습1작가 소개김수영출생-사망1921-1968국적대한민국직업시인, 수필가, 번역문학가활동기간1944-1968장르시, 수필, 번역생애921년 ... 데뷔하였다.시인은 일본어와 영어에 능통하였기 때문에 시를 만들며 번역하는 일에 전념하였다.시인은 1959년 첫 단독 시집 <달나라의 장난>을 출간하였다. ... 어린 시절 병약했으며 학창시절에는 시작품들을 외워 읽을 만큼 시를 좋아하였다.일본의 패망 이후 광복과 함께 귀국하여 시 창작을 시작하였다. 1947년 예술부락에 〈묘정의 노래〉를 발표하면서
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.11.15
  • [시감상문] 어느 날 고궁을 나오면서
    .: 불의에 정면으로 맞서지 못 하는 소시민적 모습1작가 소개김수영출생-사망1921-1968국적대한민국직업시인, 수필가, 번역문학가활동기간1944-1968장르시, 수필, 번역생애921년 ... 데뷔하였다.시인은 일본어와 영어에 능통하였기 때문에 시를 만들며 번역하는 일에 전념하였다.시인은 1959년 첫 단독 시집 <달나라의 장난>을 출간하였다. ... 어린 시절 병약했으며 학창시절에는 시작품들을 외워 읽을 만큼 시를 좋아하였다.일본의 패망 이후 광복과 함께 귀국하여 시 창작을 시작하였다. 1947년 예술부락에 〈묘정의 노래〉를 발표하면서
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.01.15
  • 노인복지관, 시니어 영어 (초급) 62쪽
    하면 생각하는 것 2002 한일 월드컵 축구 Soccer / football (162) 대한민국 축구 레전드 시절 , 그립다 ! ... 한국 공연 : (186) 퀸 (QUEEN) 내한공연 2020 - Love Of My Life ( 가사 / 번역 / 자막 / 떼창 / 감동주의 ) - YouTube -. ... (204) F-86 Sabre VS MiG-15 Dogfight Korean War Multiple Kills - YouTube Mig-15 전투기 소련 전투기 대한민국 ~~ ~~
    리포트 | 65페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.10.13
  • [시감상문] 어느 날 고궁을 나오면서
    비켜서 있다: 방관자적 자세, 실천하지 못하는 소시민적 모습1작가 소개김수영출생-사망1921-1968국적대한민국직업시인, 수필가, 번역문학가활동기간1944-1968장르시, 수필, 번역생애921년 ... 데뷔하였다.시인은 일본어와 영어에 능통하였기 때문에 시를 만들며 번역하는 일에 전념하였다.시인은 1959년 첫 단독 시집 <달나라의 장난>을 출간하였다. ... 어린 시절 병약했으며 학창시절에는 시작품들을 외워 읽을 만큼 시를 좋아하였다.일본의 패망 이후 광복과 함께 귀국하여 시 창작을 시작하였다. 1947년 예술부락에 〈묘정의 노래〉를 발표하면서
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.03.27
  • 한국사의이해 ) 단군신화를 통해 고조선 성립 배경을 알아보고, 단군신화의 역사적 의의. 삼국이 연맹체 국가에서 중앙집권적 고대국가
    중학교 시절부터 육성해온 리더십 역량을 바탕으로 해외의 다른 사람들과 소통하고 대한민국을 대표할 수 있는 외교관이라는 장래 희망이 추가로 생김.2017~2020. ... 번역 일을 맡아서 하거나, 영어권에 본사를 두고 있는 다국적 기업의 한국 관련 사업에 지원서를 제출한다면 다른 지원자에 비해 경쟁력을 가질 수 있겠다고 생각하였다. ... 학부 시절 영어권 국가로의 해외여행도 몇 번 다녀왔지만, 긴 고민 끝에 졸업 후 영어권 국가나 한국 기업의 해외 지사에.
    방송통신대 | 8페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.08.24 | 수정일 2024.05.27
  • 문화특정적 요소를 발굴하여 한국문학의 독특함을 보여주는 번역시도
    현대 대한민국을 배경으로 하고 있고, 주인공의 집에서만 사건이 전개된다. ... 이는 고 배경문화인 영어에서는 드러나지 않는 특색이다. 『모두에게 복된 새해』에 등장하는 인도인 사트비르 싱은 아내에게 한국말을 배웠기 때문에 “하겠어요.(10p)”, “그치?. ... 할 수 있겠다.TV속에서 송년 프로그램이 나오는 장면 은 ‘TV에서는 가수들이 번갈아 나와서 내가 잘 모르는 노래를 부르고 있었다.
    리포트 | 3페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.05.14
  • (에세이)살아온 기적 살아갈 기적
    독자에게 전했다. 2006년, 99편의 칼럼을 추려 화가 김점선의 그림과 함께 엮은 시집 『생일』과 『축복』을 출간해 출간 당시는 물론 지금도 꾸준히 사랑받고 있다. 2009년 대한민국장애인문화예술대상을 ... 희망의 노래를 부르든 안 부르든 어차피 물은 차오를 것이고, 그럴 바엔 노래를 부르는 게 낫다고. ... 서강대학교 영어영문학과를 졸업하고, 뉴욕 주립 대학교에서 영문학 박사학위를 취득했다.
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.02.02
  • [시감상문] 함께 가자 우리 이 길을
    험난하지만 순수한 길아픈 다리 서로 기대며: 서로에게 의지하며 함께 가야 함1작가 소개김남주출생-사망1946-1994직업시인, 작가, 사회운동가활동기간1969-1994장르시문학, 소설, 번역국적대한민국생애시인 ... 그는 이듬해 자퇴하였으며 검정고시에 합격한 뒤 전남대학교 영어영문학과에 입학했다.1972년 유신 헌법이 선포되자 유신 반대운동을 하였다. ... 하나다>(출판사 남풍, 1988)<솔직히 말하자>(출판사 풀빛, 1989)<사상의 거처>(출판사 창작과비평사, 1991)<이 좋은 세상에>(출판사 한길사, 1992)<나와 함께 모든 노래
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.12.11 | 수정일 2023.12.12
  • [시감상문] 사랑1
    한 그루의 나무: 미래에 대한 희망1작가 소개김남주출생-사망1946-1994직업시인, 작가, 사회운동가활동기간1969-1994장르시문학, 소설, 번역국적대한민국생애시인 김남주는 1946년 ... 그는 이듬해 자퇴하였으며 검정고시에 합격한 뒤 전남대학교 영어영문학과에 입학했다.1972년 유신 헌법이 선포되자 유신 반대운동을 하였다. ... 하나다>(출판사 남풍, 1988)<솔직히 말하자>(출판사 풀빛, 1989)<사상의 거처>(출판사 창작과비평사, 1991)<이 좋은 세상에>(출판사 한길사, 1992)<나와 함께 모든 노래
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.12.11
  • 경희대학교 매체철학 중간고사 2021-2
    인도에 사는 아디티씨는 "지난해 한국에서 10개월간 어학연수 했다"며 "방탄 덕분에 한국어와 한국 문화에 관심이 생겼다"고 했다.번역하는 아미들은 영어 중심의 세계 팝 시장을 뒤흔들었다 ... 한글로 가사를 쓰는 BTS 덕분에 트위터에는 BTS 자료를 영어로 번역하는 계정이 탄생했다. 번역 계정을 활발히 운영하는 아미들은 세계적으로 20여명 정도. ... 국적도 한국, 미국, 프랑스, 싱가포르, 대만, 인도, 루마니아 등 제각각. 루마니아 국적인 린느씨는 "몇 년 동안 한국어를 독학해 번역에 참여한다"고 했다.
    시험자료 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.12.26
  • 유튜브 채널 영국남자가 한국의 국가 이미지에 미치는 영향
    유투브 채널‘영국남자’의 분석‘영국남자’는 대한민국의 문화를 사랑하는 영국 국적의 남성 ‘조쉬 캐럿’이 운영하는 유투브 채널이다. ... 한국어와 영어가 모두 가능한 사람이 번역하여 자막을 달기 때문에 전하고자 하는 의도나 감정이 보다 정확히 전해진다.2. ... 유투브의 기능 중 외국어 번역 자막제공이 있지만 한국번역에는 오역이 많다. 하지만 ‘영국남자’ 영상에서는 오역을 찾아보기 힘들다.
    리포트 | 7페이지 | 2,500원 | 등록일 2020.11.23
  • 방탄소년단의 전략과 우리에게 주는 시사점
    BTS는 특히 영어권의 문화에서 인기가 많다. 그렇기에 영어를 모국어로 사용하는 팬이 많다. 영어가 주가 된다는 것은 BTS의 여러 자료가 영어로 활발하게 번역이 된다는 것이다. ... 영어로 번역된 자료들은 외국의 인터넷에서 돌아다니며 또 다른 팬을 불러오게 된다. 여기서 다른 가수들의 팬과는 다른 팬덤 문화가 생성되고 있다. ... 한국인으로서의 정체성을 가진 그룹인 만큼 춤과 노래에서도 한국 문화의 결이 돋보이고 있다.
    리포트 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.12.29
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 06일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:52 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대