• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(3,228)
  • 리포트(2,512)
  • 자기소개서(455)
  • 시험자료(158)
  • 방송통신대(91)
  • 논문(7)
  • 서식(2)
  • 노하우(2)
  • 이력서(1)

"번역 연습" 검색결과 181-200 / 3,228건

  • 번역은 글쓰기다/이종인
    조지훈은 문학청년 시절 오스카 와일드의 탐미주의에 심취하여 를 번역하며 글쓰기를 연습했으며, 마르셀 푸르스트는 존 러스킨 저작의 열광적인 애독자였고 을 프랑스어로 번역했다. ... 자연스럽게 번역가의 개성이 번역서 안에 스며들게 되며, 번역가의 글쓰기가 작용하게 된다.​번역가는 마음이 흐트러지면 좋은 번역을 하기 어렵다. ... 이 마음은 번역가에게도 아주 중요한 사항이다. 번역 작업에 들어갈 때 온갖 어려움에도 불구하고 좋은 번역을 하겠다는 마음 가짐이 있어야 한다.
    리포트 | 4페이지 | 4,000원 | 등록일 2023.02.15
  • 온라인상에서 이용되고 있는 한국어 발음 교육 앱이나 프로그램 두 개를 택하여 한글 자모 교육과 그 발음 교육 연습이 어떻게 구성되어 있는지 그 차이점과 공통점을 비교하여 기술하고, 어떤 문제점이 있는지 분석해 봅시다.
    내용 구성이 단순하였으며 발음 학습에 있어 원어민 음성 지원, 학습자 발음 녹음 및 상호 비교 등의 기능은 있으나 발음 오류에 대한 표시 및 교정장치가 없는 문제점이 있었다.또한 번역 ... ‘Word UP’1) ‘Word UP’의 한글 자모 교육과 발음 연습 방법2) ‘Word UP’의 한계나. ... ‘바로 쓰는 회화’1) ‘바로 쓰는 회화’의 한글 자모 교육과 발음 연습 방법2) ‘바로 쓰는 회화’의 한계다.
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.09.18
  • 한국어교재 내(內) 문학 작품 적합성 고찰
    연습 문제의 양이 많고, 번역을 요구하는 문제가 있으며, 한자성어와 성구속담, 관용어 모음 등이 각 단원마다 제시되어 있는 것으로 보아 번역 수업에서 쓰는 교재로 보인다.주제문으로 ... (上)》 은 ‘한 편의 글(한 쪽 분량), 글 내용 관련 문제, 단어 제시, 연습 문제, 문형 제시, 연습 문제, 대화문, 대화 내용 관련 문제, 단어 제시, 연습 문제, 문형 제시 ... , 연습 문제’의 순으로 구성되어 있다.
    리포트 | 7페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.08.21
  • 영어교육론 technique(CLL, TBLT) 비교
    한 학생은 선생님을 번역기로 쓰는 기분이었다고 말한다. 어떤 학생은 생각보다 쉬운 활동이었다고 한다. ... 교사의 번역이 필요한 학생은 손을 들고 한국어로 문장을 말하면 된다. 단, 영어로 말하는 것만 녹음하고 활동 시간은 15분임을 밝힌다.3. ... 또 심리적으로 위협이 되지 않기 위해 학생들의 뒤에 서서 번역을 보조하고 정보의 양을 학생 개인의 수준에 맞춰 제공한다.학습자에게 선택권이 있을 때 학습이 가장 효과적이므로 교사는
    리포트 | 7페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.08.04
  • [한국어교원] 언어학개론 1차, 2차 토론합본
    또한, 모국어를 학습 언어로 재번역해 생각하는 습관 때문에 학습 언어로 듣고 말하는 데 비교적 많은 시간이 필요할 수 있습니다. ... 학습자가 학습 언어로 자연스러운 의사소통을 하기 위해서는 같은 구조의 다양한 문장을 학습 언어로 반복해서 말하고 듣는 연습이 필요합니다.
    리포트 | 1페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.06.24
  • 외국어교수법 핵심 정리(문법번역식 교수법부터 과제중심교수법까지)
    개념- 문법 학습에 초점을 두고 교재 하나를 목표어에서 모국어로 그리고 모국어에서 목표어로 상호 번역하는 연습을 주로하는 교수법이다.- 18세기 유럽에서부터 시작해서 오늘날까지도 일부 ... 반복되는 연습을 통해서 습관적으로 모국어를 익히게 되는 것이지, 문법 규칙의 학습을 통해서 모국어를 습득하게 되는 것이 아니다.? ... - 외국어 학습 분위기 속에서 학습자의 내적 강화가 계속 된다면 학습자는 외국어를 사용할 가능성이 더 높아진다는 인간 행동에 대한 가설.* 즉, 청각구두, 암기 대신 인지를 위한 연습
    리포트 | 29페이지 | 4,800원 | 등록일 2021.02.04
  • 외국어로서의 한국어 교육개론, 한국어 교육이란 무엇인가?
    이 교수법은 학습자들이 문법 구조를 명확히 이해하고, 정확한 번역 능력을 기르는 데 유리합니다. ... 이 방법은 주로 듣기와 말하기 능력을 강조하며, 문형 연습을 통해 정확한 언어 사용을 습득하게 합니다. ... 하지만 실제 의사소통 능력 향상에는 한계가 있을 수 있습니다.3.2 청각구두법청각구두법은 반복적인 연습을 통해 언어 습관을 형성하는 것을 목표로 합니다.
    리포트 | 3페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.08.23
  • 중앙대학교 편입학 유럽문화학부 자기소개서
    A2.1, 독일명작의 이해, 오늘의 독일, 독일어번역연습, 독일드라마의 이해, 중급독어회화 B1.2, 초급독어연습 A2.2, 독일예술의 이해와 감상, 독일시와 음악, 독일지성사, ... 자신이 수행한 학업 활동에 대한 과정과 결과를 구체적으로 기술하시오저는 OO대학교 독어독문학과에 재학을 하면서 실무독어, 유럽의사고전통과문화유산, 독어통번역연습, 비즈니스독일어, 독일과유럽의도시와생활 ... 독문학논문작성연습, 괴테시대의 문학과 예술, 독일어문법, 독일어텍스트읽기 등의 수업을 이수하고 졸업하고 싶습니다.
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2024.01.13
  • 한국어 어휘 교육 시험예상 문제
    연습’으로 이루어진다.6. 한국어 어휘 교육을 할 때 어휘 제시의 방법 중 학습자 모국어 번역을 활용한 장점이 아닌 것은? ... 한국어 어휘 교육을 할 때 중급 이상의 학습자에게 적합한 어휘 연습 방법으로 알맞은 것은? ... 학습자들이 바르게 이해했는지 확인할 때 용이하다.④ 학습자 모국어가 다양할 때에는 사용하기 어렵다.→ ④, 학습자 모국어가 다양할 때에는 사용하기 어렵다는 내용은 학습자 모국어 번역
    시험자료 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.07.02
  • 영어교육방법론 시험정리
    즉, ① 라틴어 문법 규칙의 기계적 암기, ② 동사의 활용과 변형 연습, ③ 철저히 모국어 문장의 읽기와 번역 위주로 학습이 이루어졌다. ... 번역한다. ... 가르침③독해, 읽기에는 효과적이라는 주장⑵ 번역과 읽기요즘에는 ‘번역과 읽기는 다르다.
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.01.11
  • [일본학과] 2023년 1학기 일본어문장연습 출석수업대체시험 핵심체크
    とうがらしみそ 고추장• ソウル 서울 • 混(ま)ぜる 섞다• へ ~에, ~로(조사)• 食(た)べる 먹다[문형연습 ... 스마트폰으로 사진을 세 장 보낼 테니 그것을 일본어로 번역해 주실수 있겠습니까? 김 어떤 사진입니까? ... 오늘 밤 중으로 번역해서 보내겠습니다. 야마다 도와주셔서 감사합니다.김 아니요, 도움이 되어서 기쁩니다.
    방송통신대 | 22페이지 | 6,500원 | 등록일 2023.04.19
  • 히키타 요시아키의 짧은 글을 씁니다 독후감입니다.
    인터넷 번역기로 외국어로 돌렸을 때 내 의도와 맞게 번역이 되었다면 잘 쓰인 글이다.속이 꽉 찬 글을 쓰려면 먼저 거침없이 써라. ... 그런데 요즘은 어린아이는 물론이고 어른에게서도 정신력을 찾아볼 수 없다.야마자키씨는 밤늦게까지 배구 연습을 했는데 1회전에서 지고 말았다.* 야마자키씨는 밤늦게까지 배구 연습을 했다 ... 하지만 1회전에서 지고 말았다.* 야마자키씨는 밤늦게까지 배구 연습을 했다. 1회전에서 지고 말았다. ?최종 변경된 모습을 보면 ~데에서 하지만 그러고는 아예 지워버렸다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.01.15 | 수정일 2021.04.09
  • 2020년 상반기 한국표준과학연구원 합격 자기소개서
    이를 꾸준히 반복한 결과 정확하면서도 빠른 엑셀 파일 작성을 수행할 수 있었습니다.또한 번역 과정에서 법 관련 단어와 비즈니스 영어에 익숙해지기 위해 번역 작업 연습을 꾸준히 하였습니다 ... 열악한 환경에서도 꾸준히 연습했지만, 첫 공연은 무관심 속에서 허무하게 끝났습니다.실패 원인은 두 가지였습니다. 먼저 기상의 영향을 간과했습니다. ... 기프트로그 관리는 전국 영업점에서 올라오는 선물, 접대 내역을 관리하는 일이었고 영어 번역 업무는 외국 본사에서 전달되는 문서를 번역하여 회사 홈페이지에 올리는 일이었습니다.
    자기소개서 | 3페이지 | 3,900원 | 등록일 2024.06.17
  • 비즈니스 통번역 ppt내용-7주차
    청자가 이해 할수 있도록 표현의 자연스러움에 비중을 둔 표현으로 조정-왼쪽에서 오른쪽으로 방향성 준수● 순차번역 예시 참고(PPT)● 순차번역 연습Stella Hopkins, an ... 옮기는 번역기술-문화 번역 : 제목을 자국의 문화에 맞게 변경하여 옮기는 번역기술● 제목번역 예시-축어역Greenhouse gas rising sharply급속히 상승한 온실 가스Three ... 국제비즈니즈 통본역 7주차 요약● 제목번역 기법-축어역 : 글자 그대로 제목을 옮기는 번역 기술-의역 : 제목의 의미를 기준으로 옮기는 번역 기술-음역 : 제목의 소리음을 차용하여
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.04.27
  • 한국어교재론 ) 권재일, 외국인을 위한 한국어 한마디, 국립국어원 - 국내를 방문한 외국인들이 바로 사용할 수 있는 기초적인 한국어 표현을 배울 수 있음. - 손에 들고 여행할 수 있을 만큼 작은 크기
    및 활동 구성어휘 및 문법 연습- 단순하게 각 단원의 마지막에 해당 상황에 필요한 어휘들을 추가로 제시함.- 문법에 대한 연습은 없음.활동- ‘듣기’에 대한 활동은 없음- ‘읽기’ ... 는 해당 언어를 대화문으로 제시하고, 각 대화문의 아래에 한국어로 번역하여 제시함.- ‘말하기’는 한국어를 어떻게 발음하는지 해당 언어를 이용하여 제시함.- ‘쓰기’에 대한 활동은 ... 주제에 따른 대화문 → 대화에 필요한 추가 어휘예외 : 첫 단원에는 국어의 로마자 표기와 영어 용례가 표로 설명되어 있으며, 두 번째 단원에는 인사와 기초 표현이 설명되어 있음.3) 연습
    리포트 | 4페이지 | 5,000원 | 등록일 2022.08.02
  • 생각하라 그러면 부자가 되리라 독후감
    게다가, 읽은 것을 바탕으로 연습하는 것은 더 어렵다. 그래서 각 장이 끝날 때마다 외국인 코치들이 하는 질문을 따라 하면 더 잘 이해될 것 같다. ... 본문자기계발서의 원작인 나폴레온 힐의 새로운 번역본이 출판되었다. 같은 책의 여러 버전이 한국에서 출판되었다. ... 이 책이 기존 책들과 다른 점은 원작에 가까운 번역본이 있고 국제코치연합 소속 코치들의 질문이 담겨 있다는 점이다.
    리포트 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.11.23
  • 외국어습득론 ) 학습 전략에는 어떠한 것들이 있는지 범주화하여 설명하고, 협동보다는 개인 중심으로 학습하기를 원하는 성인 학습자들에게 어떠한 학습 전략에 대해 가르쳐 줄 수 있을지 서술하십시오.
    마음 속으로 발화하는 연습을 모두 포함해 언어 표현 방법에 대해 모방하고, 자료를 활용하여 사전과 같이 목표 언어 참고 자료를 활용하기도 하며, 번역을 통해 외국어에 대한 이해와 ... 서론성공적으로 외국어를 습득하기 위해서는 스스로 학습의 주체가 되어야 할 필요가 있으며 언어 정보에 대한 체계화 그리고 다양한 연습기회를 만들어 실행하며, 오류가 발전의 계기가 될 ... 의도적으로 통제하기도 하며, 마지막으로 자기 평가를 통해 자신이 세운 기준을 기반으로 스스로 언어 학습 결과에 대해 평가하기도 한다.두 번째로 인지 전략은 반복을 통해 명시적으로 발화를 연습하면서
    리포트 | 5페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.12.29
  • 각기 다른 성격을 가진 기관의 한국어 초급 교재 3종을 비교하여 교수요목 상에 어떤 차이가 있는지 설명하십시오.
    예문 의 연습 활동은 문형 결합 연습, 의미 확인 연습, 사용이 가능하도록 구성되어 있다. 특별히 문법에 새롭게 제시된 단어들을 뒷부분에서 한 번 더 학습하도록 구성되어 있다.? ... 주교재와 대화 지문의 음성파일을 제공하고 있고 부록에 교재 내 문화를 설명한 지문을 영어, 중국어, 베트남어로 번역하여 수록되어 있다. ... 학습목표’, ‘어휘’, ‘문법과 표현1’, ‘말하기1’, ‘문법과 표현2’, ‘말하기2’, ‘듣고 말하기’, ‘읽고 쓰기’, ‘과제’, ‘문화 산책’, ‘발음’, ‘자기 평가’, ‘번역
    리포트 | 6페이지 | 5,000원 | 등록일 2020.07.02
  • 문법번역식 교수법, 청화식 교수법, 의사소통식 교수법에 대해 설명하시오.
    학습자들은 언어를 실제 의사소통 상황에서 사용하는 데에 익숙해지도록 연습하며, 이를 통해 언어의 의미와 사용법을 더 깊이 이해하게 됩니다. ... 문장의 구조와 문법 규칙을 이해하고, 해당 언어로 번역함으로써 외국어 학습이 이루어집니다. ... 숙련된 번역 능력이 필요한 상황이라면 유용할 수 있지만, 의사소통 능력의 향상을 중시하는 교육 목표에는 부적합할 수 있습니다.
    리포트 | 4페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.04.27
  • [한국어교육학개론 4학년 공통] 문법 교수 모형 중 PPP 모형과 TTT 모형을 설명하시오. 모형의 특징, 수업 순서, 간단한 예를 포함하여 기술하시오
    이관규(2004)가 이를 TTT 모형으로 번역한 이래 한국어 교육계에서는 과제 중심 모형이라는 원전의 용어보다는 TTT 모형이라는 번역 용어를 주로 사용하여 왔다. ... 하지만 대화 연습단계에서 열심히 연습한 핵심표현을 그림이 주어지거나 상황이 주어진 문맥 하에 성과가 드러나는 목적성 있는 활동에서 얼마나 자연스럽게 발화하느냐에 달려있었다. ... 수 있어 학습자는 반복기법을 통해 새로운 어휘, 문법, 발음 등을 정확하게 연습할 수 있다.
    방송통신대 | 10페이지 | 6,000원 | 등록일 2021.09.07
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 10월 02일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:17 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감