• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(7,547)
  • 리포트(6,660)
  • 자기소개서(396)
  • 시험자료(215)
  • 방송통신대(209)
  • 논문(35)
  • 서식(22)
  • ppt테마(5)
  • 이력서(4)
  • 노하우(1)

"영화 번역" 검색결과 181-200 / 7,547건

  • 한국외국어대학교 일반대학원 독일어교육학과 연구계획서
    독어자음체계의 기본특징과 문제점 연구, 디지털 미디어와 교육 - 독일의 1차 중등교육을 중심으로 한 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 Christine Noestlinger가 한국어로 번역한 ... 아동청소년 도서의 문화적 특성 연구, 대학원에 있어서의 언어교육 연구: 특히 독일어 교육 개선책을 중심으로 한 연구, 영화 [타인의 삶]의 독일 문학 수업 활용 방안 연구, 독· ... 대비 음운론에 기초한 독일어 발음 교육 연구, 패싯을 이용한 어휘분류체계의 정밀성 제고 - 어휘온톨로지를 중심으로 한 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 독일 적군파 테러리즘의 영화
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2024.05.06
  • [홍익대학교 논리적사고와글쓰기] 책 <다른 방식으로 보기(존 버거)> 서평문
    예를 들면 영화 에서 등장인물 아이언맨(로버트 다우니 주니어 역)이 사망할 때 필자와 함께 영화를 본 친구는 청소년기를 함께 성장해온 캐릭터가 사망했다는 것에 눈물을 흘렸으나 어벤져스 ... 그 작품은 그 이미지 자체가 이미 필요한 발화를 모두 하는 상태이기 때문에, 글로써 표현할 것이 없다.디자인 번역의 필요성그의 사유가 담긴 책의 조판 디자인이 한국판으로 번역되며 사라졌다는 ... 사실에 비춰보아, 이제는 글뿐만 아니라 이미지, 디자인에서도 번역의 필요성이 제기된다.
    리포트 | 7페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.06.30
  • 고려대학교 독어독문학과 대학원 기출문제 자기소개서작성성공패턴 면접기출문제와 구두면접예상문제 논술주제 연구계획서 견본 연구계획서견본 자소서입력항목분석
    시사텍스트번역, 통번역연습, 무역독일어 혹은 ZD/TestDaF 관련 강좌 등이 여기에 해당된다. ... 대신 고학년때 독일소설이나 독일영화 강좌를 수강하려면 웬만큼 자체적으로도 독일어공부를 많이 해야하는 건 독일어과와 별반 다르지 않다.
    자기소개서 | 192페이지 | 9,900원 | 등록일 2022.11.20
  • 영화 <기생충> 분석
    (우리나라 번역 제목인 ‘미안해요 리키'에 대해 많은 평론가들은 작품에 대한 심각한 왜곡이라는 혹평을 하기도 합니다)수신자가 부재하는데도 택배기사는 그 댁에 택배를 배송합니다. ... 영화 ‘기생충'과 비교해 보았을때, 두 영화영화적 형식이나 표현 등에 있어서 비슷하면서도 상당히 다릅니다. 어떤 점에서 비슷하고, 어떤 점에서 차이를 보일까요? ... 연극영화드라마 분석― , 1. 이 영화의 영문 제목은 주인공이 택배를 배송하러 갈 때, 수신자가 부재할 때 쓰는 메모의 제목이기도 합니다.
    리포트 | 2페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.08.25
  • 전문 번역가가 소개하는 학부모를 위한 세계명작-<소공녀>
    연극이나 영화의 관객 반응을 더해 또 다른 소설로 만드는 문화 상품화의 과정이 본격적으로 시작이 되고, 버넷 여사가 이 일에 앞장을 선 것입니다.일본에서 들어온 일본식 번역 제목은 ... 학부모를 위한 세계 고전 소개전문 번역가가 소개하는 학부모를 위한 세계명작 전집(필자는 학부에서는 영문학을, 대학원에서는 번역학 전공으로 석사 학위를 취득한 전문 번역가이며 그 동안 ... 고전을 비롯한 여러 영문학 작품들을 번역해 소개하기도 하였습니다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.05.13
  • 리얼리즘에 대한 자신의 생각 말하기
    영화 또한 마찬가지이다. ... 최근 개봉작인 ‘써니’라던가 ‘세상에서 가장 행복한 이별’ 이라는 영화를 보면서, 내가 더 감동할 수 있었고, 눈물지을 수 있었던 까닭이 바로 내 주변에서 쉽게 발생할 수 있는 이야기이기 ... 자연이나 인생 등 문학의 대상을 객관적 태도로써 현실을 있는 그대로 묘사하려고 하는 작가의 자세라는 의미로서는 묘사주의라고도 번역된다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.06.24
  • 인공지능(AI) 중에서도 딥페이크 기술에 관한 보고서로, 딥페이크 기술과 인공지능, 딥러닝에 대한 분석과 윤리적 고찰에 대한 보고서입니다.
    구글 번역도 빅데이터를 이용한 딥러닝이기 때문에 다른 사람들이 많이 번역하지 않는 내용을 번역할 경우 번역 오류가 나기 쉬운 것 같습니다. ... 메트로폴리스와 아톰 같은 초반 SF영화에서는 인공지능에 대한 기대와 동시에 두려움을 자아냅니다. ... 하지만, 이제까지 구글 번역 확장을 사용하면서 매끄럽지 않은 번역은 많았지만 이해하기 힘들 정도의 번역은 없었던 것 같습니다.
    리포트 | 9페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.12.02
  • 3의사소통식 접근법
    모국어 사용은 상황에 따라 용인, 필요하면 번역도 활용함4. ... 철수는 영화를 봅니다. 철수는 영화를 보지 않습니다.- 유사 의사소통 활동(대화문-우체국 어디 있습니까?극장 맞은편에 있습니다.)2.
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.09.18
  • 인터넷과정보사회 - 컴파일러와 인터프리터의 역할과 두 방식의 기능적 차이점을 구체적으로 서술
    또한 가상의 공간 (WEB, APP, 영화 등)에서 표현되는 기법들 또한 디테일하게 표현할 수 있도록 하는 출력장치로 많은 창작가들이 선호하고 있다.3) 처리장치중앙처리장치(CPU) ... 하나하나 실행할 때마다 번역목적 프로그램 생성목적 프로그램 생성하지 않음JAVA, C, C++ 등 번역Python, BASIC, LISP, APL, Perl 등 번역번역 후 오류가 ... 번역은 빠르지만, 프로그램이 실행될 때마다 번역해야 하므로 실행이 느린 단점이 있다.
    방송통신대 | 5페이지 | 3,500원 | 등록일 2022.03.28
  • 위대한 개츠비 리뷰
    가장 먼저 읽어보았던 번역본이 문학동네에서 출간한 도서였고, 다 읽고 난 뒤 ebook으로 다른 번역본을 한 번 더 읽어보았다. 열림원 도서였다. ... 영화도 최근에 시청했는데 영화에서도 이 장면은 이런 의미로 전달됐었다. ... 내가 위에 인용한 부분이 열림원에서는 다른 문장으로 번역되어있었다. “‘좋아요, 딸이라서 기뻐요. 바보 같은 여자로 자라주면 좋겠어요. 그게 제일이죠.
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2021.09.06
  • 최정화 교수의 통역 번역 노하우 독후감
    한 때 전 세계의 이목을 이끈 영화 ‘기생충’의 해외언론 일정에서 뛰어난 통역 실력을 보였던 한 통역가의 모습이 떠오르기도 했다. ... ‘ 최정화 교수의 통역,번역 노하우 ’ 독후감책을 읽으며 통역, 번역을 하는 사람들이 존경스럽게 느껴졌다. ... 번역가 자신에 대한 의무뿐만이 아니라 번역 의뢰자에 대한 의무, 더 나아가 번역사 동료에 대한 의무까지 규정되어 있었다. 직업윤리 내용은 통역사의 의무와 많이 다르지 않았다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.01.01
  • 안정효의 '오역사전'속 오역 사례의 정리
    라고 번역한 사례이다. Blessing은 상황에 따라 이 아니라 혹은 을 의미하기도 한다. 영화 상 불륜관계를 가지는데 이를 일반적으로 축복하는 사람은 없다. ... 특히 영상 번역에서 미흡한 번역은 오해를 불러일으킬 수 있고 이러한 오해를 일으키는 번역 또한 오역이기 때문에 정확한 번역의 중요성은 계속해서 강조되고 있다. ... 해당 문장의 시제는 현재 완료형이어서 다 끝난 상황을 얘기하는데 번역문은 미래형 진술로 시제의 번역을 무시한 오역이다.
    리포트 | 7페이지 | 2,500원 | 등록일 2022.12.12
  • ((강추자료A+)) 영화 트래쉬(Trash, 2014년)와 행정부패와 부패대응 정책 방안에 대한 고찰 - 공무원부패, 경찰부패 관련 영화 - 2010년 소설 "Trash" 부패 척결을 위한 정책방안
    2010년 소설 "Trash" 차이점 2014년 영화 "Trash"는 2010년에 발표되어 전세계 12개국 언어로 번역된 앤디 멀리건의 동명의 베스트셀러 소설을 원작으로 한 모험 ... 한국에서는 인간을 나타내는 '쓰레기'라는 제목을 사용할 수 없어 소설 제목이 '안녕 베할라'로 번역되었다. ... 영화 트래쉬Trash와 행정부패와 부패대응 정책 방안에 대한 고찰 - 행정 및 정책이론과 영화 ‘Trash’, 소설 '안녕 베할라'의 상관성을 중심으로 - Ⅰ. 2014년 영화 "Trash"와
    리포트 | 10페이지 | 3,500원 | 등록일 2024.08.08
  • Viki 비즈니스 모델
    이를 해결하고자 드라마나 영화를 자막과 함께 감상하여 언어를 늘려갔다. ... Viki는 2014년 말에 3천 여명의 자막 제공자가 있었고 200개 언어로 번역되었다. ... 혜택은 제한 없이 Viki의 모든 콘텐츠 이용 가능하며 번역 관련 증명서 발급해주는 등 다양한 혜택이 주어진다.
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.01.04
  • 전문 번역가가 소개하는 학부모를 위한 세계명작-<버드나무에 부는 바람>
    또한 다른 유명한 작품들과 마찬가지로 여러 차례 만화 영화, 실사 영화로도 제작되었습니다.그레이엄은 어린 시절 어머니를 잃고 외할머니와 함께 살았는데, 특히 외삼촌 덕분에 근처에 있던 ... 학부모를 위한 고전 세계명작 소개전문 번역가가 소개하는 고전 세계명작필자는 학부에서는 영문학을, 그리고 대학원에서는 번역학 전공으로 석사 학위를 취득한 전문 번역가이며 그 동안 고전을 ... 비롯한 여러 영문학 작품들을 번역해 소개하기도 하였습니다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.09.09
  • 통념상 대중문학이라 일컬어지거나 기존에는 대중문학으로 분류하지 않았으나 대중문학으로 보아야 할 작품을 선정하여 해당 작품의 대중문학으로서의 특징에 관하여 논하시오
    예를 들어, 2005년 개봉한 '오만과 편견' 영화는 전 세계적으로 약 1억 2천만 달러의 수익을 기록하였고, 이는 이 작품이 대중적으로 큰 성공을 거두었음을 나타낸다. ... 특히, 2019년 기준으로 '죄와 벌'의 영어 번역본은 아마존 베스트셀러 목록에 여러 차례 올랐으며, 이는 이 작품이 여전히 많은 독자들에게 인기를 끌고 있음을 보여준다. ... 또한, 이 작품은 인간 관계와 사회적 계급에 대한 통찰을 제공하면서도, 유머와 재치 있는 대화를 통해 독자들에게 큰 재미를 선사한다.최근 '오만과 편견'은 영화, 드라마, 웹툰 등
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.08.29
  • <소설의 기술>-존 가드너 독후감
    히치콕 감독의 영화였는지 패트리샤 하이스미스 책의 원작 영화였던지 다른 영화였던지가 다소 헷갈린다. 아무튼 유명한 영화에 각번가였다는 것을 들었었다.). ... 번역된 문장 중 저자가 끔찍하다고 평가한 구조의 문자도 내가 보기엔 괜찮았다. ... 이걸 초월번역이라고 하던가.그렇지만 책 전반적으로, 그리고 특히 앞에 언급한 부분들은 내게 큰 도움이 되었다. 작법에 관심이 있다면 읽어 보는 것이 좋을 것이다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.10.25
  • 영화비교 ) 영화 ‘지옥의 묵시록’과 소설 '어둠의 심연’ 두 가지를 비교 분석 비판
    ‘어둠의 심연’ 은 영어를 있는 그대로 번역하자면 심장의 악으로 번역할 수 있다. 사람의 가장 깊숙한 곳에 악이 들어있다는 것을 정말 세세하게 보여주고 있다. ... 영화 ‘지옥의 묵시록’과 소설 '어둠의 심연’ 두 가지를 비교 분석 비판영화 ‘지옥의 묵시록’과 소설 '어둠의 심연’ 두 가지를 비교 분석 비판목차1. 서론2. ... 이 영화에서는 전쟁의 실상을 구체적으로 보여준다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.02.10
  • 전세계를 강타하고 있는 한류문화의 순기능과 역기능을 세계에서 바라보는 우리나라의 인식 측면에서
    한국의 방탄소년단 팬들은 이와 관련된 역사가 왜곡되지 않도록 영어로 광복절에 대한 올바른 역사를 영어로 번역하여 세계적으로 알리기도 하였다. ... 또한, 그들의 노래 가사를 문화적으로 접근하여 번역하는 상황도 발생하고 있다.이 외에도 방탄소년단의 한 멤버가 광복절을 기념하여 제작된 티셔츠를 입은 적이 있다. ... 이처럼 전 세계의 팬클럽이 자발적으로 위안부 피해자들을 위한 후원과 역사 바로 알기 운동을 실천하였고, 번역을 스스로 담당하여 후원 운동에 앞장선 결과, 100명이 넘는 팬들이 3일
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.01.25
  • 프래랜서 번역가수업 주요내용 서평
    이해하기 쉽게, 실제적 언어로 잘 설명해 주고 있고 책을 다 읽고 난 다음에는 번역에 대한 몇 편의 영화를 보았다는 느낌을 갖기에 충분한 책이었다고 말할 수 있다.이책의 구성은 다음과 ... 번역 이력서 작성하기번역 업체에 영업하기샘플 테스트실전 번역 업무 과정에 대하여이런 번역 업체는 피하자자신이 할 수 있는 번역, 하지 못하는 번역단가를 너무 낮추진 말자자신의 번역에 ... 번역 분야에0 대해 알아보자기술, 산업, 번역 / 영상 번역 / 도서번역2강 프리랜서 번역가 도기첫 걸음을 경력 쌓기부터!
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.12.07 | 수정일 2020.12.15
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 15일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
6:54 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대