• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(7,547)
  • 리포트(6,660)
  • 자기소개서(396)
  • 시험자료(215)
  • 방송통신대(209)
  • 논문(35)
  • 서식(22)
  • ppt테마(5)
  • 이력서(4)
  • 노하우(1)

"영화 번역" 검색결과 121-140 / 7,547건

  • 일본어 작성된 영화 '증인' 후기 자폐아 주인공과 변호사의 우정 정의실현 한글 일어 동시 기재
    :2253万人수상201940회 청룡영화상(남우주연상)39회 한국영화평론가협회상(여우주연상)39회 황금촬영상 시상식(감독상, 연기대상, 최우수 여우주연상)55회 백상예술대상(영화 대상 ... テインメント영화: 증인정보개요:드라마 / 한국러닝타임:129분개봉:2019.02.13평점:9.16관객수:2253만명映?: ?人情報?要:ドラマ / 韓? ... 이 사건에 결말은 어떻게 될 것인지에 대한 내용을 담고 있는 영화이다.この事件は一人暮らしの老人を殺害した容疑者の家政婦に?する事件だ。この事件を見た唯一の目?
    리포트 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.12.01
  • 클레어 키건 <맡겨진 소녀(Foster)>를 읽고, 영화 '말 없는 소녀'의 원작
    영화 제 목은 입니다. 영미권에서 키건은 이미 이름난 작가이지만 국내에서는 2023년 올해 이 책 이 처음으로 번역 출간되었습니다. ... 는 아일랜드 작가 클레어 키건(Claire Keegan, 1968)의 단편소설로 2022년에는 영화로도 각색되었습니다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.08.01
  • 영어영문학과 한격 자기소개서 (인하대,인천대)
    번역은 글쓰기다’서양의 고전은 우리나라로 번역된 사례가 많지만 우리나라의 고전은 해외로 번역된 사례를 찾기 어렵습니다.저는 그 이유가 고전에서 나오는 격언 및 풍습들이 외국인들은 ... ‘귀향’이라는 영화를 토대로 영어 선생님의 도움을 받아 위안부의 개념,영화의 줄거리 등을 담은 대본을 작성했고 미디어 편집을 잘하는 친구의 도움을 받아 영상을 제작했습니다.이를 통해 ... 이해하기 어렵기 때문이라고 생각했습니다.그래서 이해하기 쉬운 번역을 해보고자 고전 시간에 배운 ‘규중칠우쟁론기’를 번역했습니다.책의 느낌을 살리기 위해 감토할미의 대사로 ‘I think
    자기소개서 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.06.20
  • [영화감상문] 미이케 다카시의 <라플라스의 마녀>를 보고. 제목-생각의 전환이 필요한 분들을 위해 추천합니다.
    작품들을 영어로 한번 번역 후 다시 우리말로 중역을 하므로 이질감이 많이 생기는데, 이 작품은 그렇지는 않았다. ... [영화감상문]생각의 전환이 필요한 분들은 이 영화를 보시라- 미이케 다카시 감독의 영화 ‘라플라스의 마녀’를 보고 -얼마 전 영화 ‘라플라스의 마녀’를 인상 깊게 보았다. ... 이 작품을 계기로 앞으로는 중역이 아닌 직역이 가능한 번역가들이 좀 더 늘어나 질 높은 자막을 많이 봤으면 하는 바람이다.이야기 자체도 꽤 나쁘지는 않았다.
    리포트 | 2페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.04.07
  • 조선대학교 한국의 민속 중간고사 대체과제 (영화, 파묘)
    이 때문에 사람들은 과학적으로 설명되지 않는 초자연적이고 신비로운 현상, 즉 오컬트(Occult)적인 현상을 다룬 대중매체에 대해 많은 관심을 보인다. 1)오컬트(Occult), 번역하여 ... 영화 『파묘』는 2024년 02월 22일 개봉한 한국 영화로 수상한 묘를 이장한 풍수사와 장의사. 무속인들에게 벌어지는 기이한 사건을 담은 오컬트 미스터리 장르의 영화이다. ... 이번 보고서에서는 영화 『파묘』에 사용된 무속신앙 및 명리학과 같은 한국민속에 대해 영화의 내용과 함께 심층적으로 분석해 볼 것이다.
    리포트 | 12페이지 | 3,500원 | 등록일 2024.04.23 | 수정일 2024.04.26
  • 서울시립대학교 일반대학원 중국어문화학과 연구계획서
    唐宋代 目連救母 說話의 비교 분석 연구, 신해혁명 온양기 광동 개혁파 지식인의 신중국 상상 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 朝鮮時代 蘇軾詩 選集에 대한 일고찰 연구, 근현대 중국 번역장 ... 연구계획서저는 서울시립대학교 대학원 중국어문화학과에 진학한 다음에 중국공산당의 만주영화협회 접수와 동북영화제작소에 남겨진 만주국 영화의 유산 연구, 딥러닝 언어모델과 중국어 문법? ... 중심으로 한 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 後期桐城派의 ‘三江’ 論爭 - 吳汝綸, 張裕釗를 중심으로 한 연구, 갑골문에 보이는 ‘其’의 용법과 어법화 과정 연구, 1980년대 중국영화
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2024.05.10
  • 연세대학교 일반대학원 영어영문학과 학업계획서
    , 통역입문, 한국문화의번역, 문화콘텐츠통번역 등의 수업을 들었습니다.2. ... OOOO대학교 영어영문학부를 다니면서 현대영미시, 만화와시각서사연구, 영어통사론입문, 영어학에세이, 탈식민주의와페미니즘, 지구화시대의세계문학, 영어권장르영화, 전래동화와양성주의리더십 ... , 영미아동문학, 영미문학비평이론, 디지털시대의영미드라마, 드라마를통한영어실습, 영미대중문화연구, 영미SF판타지문학, 뉴미디어서사연구, 셰익스피어, 영어능력과자기개발, 문학번역, 번역의이론과실제
    자기소개서 | 2페이지 | 3,800원 | 등록일 2023.04.27
  • [독후감]신화, 영웅, 그리고 시나리오 쓰기-크리스토퍼 보글러[서평]
    책 소개크리스토퍼 보글러의 ... , 나아가 장편영화 시나리오를 창출해내는 방식을 논구한다. ... 그는 할리우드 주요 투자배급사와 에이전시가 의뢰하는 각종 형태의 이야기와 영화 시나리오를 분석하고 평가하는 일을 했다.
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.02.21 | 수정일 2023.02.27
  • 영화 '마르틴 루터' 영화후감(영화후기)
    이처럼 이 영화는 기존의 규율과 법을 허물고, 성경을 누구나 접할 수 있게 번역을 하며 개혁을 이끈 루터의 일생을 담은 영화이다.루터가 있던 16세기의 교회는 무너져가고 있었고, 이것을 ... 수많은 군중의 도움으로 간신히 목숨을 건진 루터는 사제 이상만 읽을 수 있도록 허락된 성경을 모든 신자들이 읽을 수 있도록 하기 위해 독일어로 번역하기 시작한다. ... 마르틴 루터영화에서 교회는 로마 교황의 성경 해석을 법전처럼 여기며 부흥을 위해 면죄부를 판매하고, 민중에게 하나님은 두려움과 경외의 존재라는 것을 강요한다.
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.10.05
  • 한국외국어대학교 일반대학원 영미문학문화학과 연구계획서
    대한 연구, '의식적' 개인과 즉물적 소설언어: 영국 모더니즘 소설과 카프카 소설 비교연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 1951년부터 2005년까지 출판된 영국 소설의 한국어 번역 ... 나타난 라캉적 주체와 더블 : 더블과의 트라우마적 조우 연구, 해리포터 시리즈의 원작 소설과 각색 영화에 나타난 캐릭터의 상징화 연구, 17~18세기 네덜란드와 영국의 인형집 ? ... 포스터의 소설 『인도로 가는 길』과 동명의 영화를 중심으로 한 연구, 제인 오스틴 소설을 통해서 본 19세기 영국 성직자의 모습 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 세기말 영국 소설에
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2024.05.04
  • 독서지도를 위한 책 추천 및 서평 - 금융 투자, 에세이, 맨부커상, 코로나 관련
    박상미작가가 관심가지고 번역하는 소설가들도 한번 찾아 읽어보세요. 줌파 라히리, 제임스 설터 등.씨네 21 김혜리 기자의 영화 비평집 를 추천합니다. ... 일상에서 길어 올린 유연한 아이디어 에세이라 가볍게 읽기 좋습니다.화가이자 번역가, 에세이스트 박상미의 도 사물과 예술을 바라보는 방식이 신선했습니다. ... 동명의 영화도 평이 좋으니 같이 보면 좋겠어요.또 비슷한 작가를 소개하자면, 이언 매큐언의 줄리언 반즈의 입니다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.08.30
  • A+++2019. 2학기 국제비즈니스와 통번역 중간고사 총정리
    제목번역 기법에 포함되지 않는 것은? ① 축어역 ② 음역 ③ 자유번역 ④ 문화번역2. 영화 제목에 가장 많이 활용되는 번역기법은? ① 음역 ② 축어역 ③ 문화번역 ④ 의역3. ... 주의 영화 배우처럼 그대로 따라 읽지역 : 제목을 자국의 문화에 맞게 변경하여 옮기는 번역기술제목번역의 예시축어역- Greenhouse gas rising sharply 급속히 상승한 ... 매개체에 저장한 원어민의 음성을 2~3초 내에 따라 그대로 읽는 방식을 말한다.특징- 읽는 속도가 빨라진다. - 발음이 좋아진다. - 듣기 능력이 향상된다.주의영화 배우처럼 그대로
    시험자료 | 52페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.03.17
  • 인간과컴퓨터상호작용_로봇시대를 읽고 하기 문항을 작성하시오.
    인공지능의 발전은 번역의 시대를 가져왔다. 20202년 2월 아카데미영화제에서 작품상과 감독상 등 4개 부문을 수한 봉준호 감독의 『기생충』의 성공은 번역이다. ... 당시 영어 자막번역가 달시파켓이 한국말과 한국 고유의 문화를 다른 언어와 문화권에서 자연스럽게 받아들일 수 있도록 섬세하고 정확한 번역을 선보이면서 외국 영화팬들에게도 호평을 받을 ... 또 영화가 있다. 기계 속 로봇과 사랑에 빠진다. 영화 [그녀]는 감정연기 로봇으로 감정을 지닌 존재가 아닌 감저을 지닌 것처럼 설계되었다.
    리포트 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.07.07
  • 한성대학교 자기소개서(재학 증명 가능) 영어영문학부/영미언어트랙
    영화를 완전히 이해한 후에 영화의 주요 주제인 차별과 편견에 관한 글쓰기를 하였습니다. ... 그리고 제가 만든 영상이 수상을 하면서 영상을 만들며 기울인 노력도 결실을 맺게 되었습니다.3학년때는 영문텍스트반 동아리 활동에서 영상 매체도 번역을 해보고자 영화 “zootopia ... 그래서 영상을 만들기 위한 자료를 조사하면서 번역가가 단순히 글만 번역 하는 것이 아니라 영상분야를 전문으로 담당하는 번역가도 있다는 것을 알게 되었습니다.
    자기소개서 | 5페이지 | 9,900원 | 등록일 2020.05.27 | 수정일 2020.05.30
  • 더씽(the Thing)_영화감상문
    몬스터는 너무 괴물스럽고, 영화의 괴물은 미지에서 온 생명체이니 저렇게 번역한 것 같다. ... 즉, 영화 상영당시로부터 30년 전의 이야기를 다루고 있다. 흐음, 1982년 남극에서 무슨일이 있었던 것일까.the thing, 우리말 번역은 ‘괴물’로 번역을 하기도 한다. ... 그래도 괴물은 너무 미스테리한 감 없이 포괄적이고 우리나라 영화에도 제목 ‘괴물’이 있으니 그냥 더씽이 나은 것 도 같다.알고보니 이 영화는 1982년에 나온 영화 ‘괴물1982’의
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.02.10
  • 번역이란,번역을잘하는방법,통역사분류,통역방법
    표현 사용 - 서술 구조처리 : 인칭 , 인용 , 시제 등 - 문체 처리영화 , 홍보영상물 , 다큐멘터리 , 애니메이션 , 취재자료 등 다양한 영상물들을 번역 번역이란 ? ... 번역이란 2. 번역을 잘 하는 방법 3. 번역에서 관심 있는 분야 4. 내 관심 분야번역이란 ? 번역 잘 하는 방법 번역에서 관심분야 내 관심분야 ∙ 번역이란 ? ... 번역 잘하는 방법 번역에서 관심분야 내 관심분야 통번역번역이란 ?
    리포트 | 22페이지 | 4,000원 | 등록일 2022.11.02
  • 교환학생 자기소개서 평가 만점 자소서 - 글쓰기 과제
    특히 일본 쪽으로 관심이 있어서 평소에 일본 영화나 애니메이션을 보면서 일본어에 익숙해지기 위해 노력하고 있습니다.그리고 교환학생을 마치고 와서는 들었던 강의를 다시 공부해보고 정보에 ... )과 (일본 과목) (일본 과목 번역), (일본 과목) (일본 과목 번역)을 통해 다가오는 정보화 사회에 대응하고 현재 재학 중인 대학에서는 배울 수 없었던 것들을 배움으로써 저의 ... 기회도 생기며, 다양한 문화를 경험해볼 좋은 기회가 될 수 있기 때문입니다.또한, (일본 대학 이름)의 방송·미디어 영상학과의 정보 시스템 학과 강의 중 (일본 과목) (일본 과목 번역
    자기소개서 | 1페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.06.13
  • 언어학과 자기소개서
    소설을 개작한 영화를 보고 관심이 생겨 이 책을 사서 읽은 것을 시작으로, 친구들과 도서관으로부터 각기 다른 번역본들을 빌려서 읽었습니다. ... 그래서 저는 그 친구들과 함께 ‘번역스터디 AtoZ’를 만들었습니다. 그런데 논문을 번역하기 위해서는 번역하고자 하는 논문의 주제에 대한 배경지식이 꼭 필요했습니다. ... 이전부터 번역에 관심이 많았던 저는 ‘텍스트 마이닝을 번역에 접목할 수 없을까?’ 하는 의문이 들었습니다.
    자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.06.06
  • (교육공학) 교재 1장부터 4장까지 각각의 장에서 자신에게 가장 흥미로웠던 주제를 하나씩 선정하고
    다감각 교수매체는 영화와 텔레비전이고, 영화의 교수-학습 효과에서는 영화는 유용한 인지적 정보학습의 양을 증대시키는 데 도움을 준다. ... 물론, technology를 공학이라는 우리말로 번역하는 데 논란이 있을 수 있다. ... 이는 우리말의 ‘공학’을 영어 단어의 ‘engineering'에서 번역된 것으로 생각하기 때문이다.
    방송통신대 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.01.18
  • 언어와 매체 수업지도안-국어 자료의 탐구 5차시
    더불어 사회 방언을 극복하고 효과적인 언어생활을 영위하는 방안에 대해서도 생각해 보게 한다.(1) 우리말과 우리말을 영어로 번역한 표현과 비교해보고, 번역된 문장 속에 우리의 정서와 ... 또한 학생들이 접해 본 다른 문화권의 책, 영화, 노래 등에서 문화 차이를 느낀 경험을 발표하게 한 후, 타 문화를 배려하고 존중하는 태도를 기르도록 지도한다.(1) 자료도 보고 직 ... 문화가 잘 표현되었는지 생각해 보자.(2) 다음은 영어 속담과 유사한 의미를 지닌 우리말 속담을 완성해 보고, 여기에 드러나는 우리의 문화적 특성은 무엇인지 생각해 보자.(3) 다음 영화
    리포트 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.06.10
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 15일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
6:50 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대