• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(261)
  • 리포트(231)
  • 시험자료(21)
  • 방송통신대(8)
  • 자기소개서(1)

"무가별 번역" 검색결과 201-220 / 261건

  • [고전소설] 판소리 기원론의 검토 및 한계
    이 부분은 주로 아니리로 연행하는데 중국의 나 번역본 에도 없는 것으로 보아 광대들의 창작이며 그들이 기존의 우희를 많이 활용했을 가능성도 시사한다. ③에서 박타는 대목에서 공자에 ... 무가가 판소리보다 일찍 발생하였다는 사실이 곧 판소리에 일방적으로 영향을 주었다는 추론으로 이어질 수는 없는 것이다.넷째, 창우집단에 대한 이보형의 견해를 제시하면서 단골무가 아닌 ... 서사무가 기원론은 사설과 연창 형태, 그리고 담당층이 무녀와 부부로 악공·조무의 역할을 했다는 점과 서사무가라는 장르가 판소리보다 선행한다는 점으로 미루어 매우 설득력이 있다고 볼
    리포트 | 12페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.06.21
  • [법] 형사소송 공판절차
    번역1.감정2.통역과 번역Ⅲ. 검증제6절 공판절차의 특칙Ⅰ. 간이공판절차Ⅱ. 공판절차의 정지Ⅲ. 공판절차의 갱신Ⅳ. 변론의 분리?병합? ... 여기서 증인에게는 출석의무와 선서의무 및 증언의무가 인정된다.증인에게는 출석의 의무가 있다. 출석의 의무는 공판기일의 증인신문에 소환받은 증인뿐만 아니라 공판준비절차? ... 송부를 요루할 수 있다.법원은 검사, 피고인 또는 변호인의 신청에 의하여 공판준비에 필요하다고 인정한 때에는 공판기일 전에 피고인 또는 증인을 신문할 수 있고 검증, 감정 또는 번역
    리포트 | 17페이지 | 2,500원 | 등록일 2005.04.15
  • 무협소설
    또한 고달프게 무예를 수련하거나 전수하는 과정에서 유가, 무가, 도가, 불가의 철리를 수련과정에 포함시켜 인물의 개성 및 생명에 대한 이해까지 드러나도록 하였다.② 협(俠)협( )은 ... 한국에서 무협지가 재상산되는 과정과 문화적 방식1970년 말에 이르러 중국 번역무협소설은 번역작품의 무분별한 선정, 졸속한 번역, 중복출판, 필명의 도용 등으로 인해 급격히 퇴조의 ... 이와 더불어 번역무협에서도 [마교], [만강홍]과 같은 새로 번역되어 호평을 받기도 했다.또한 PC통신이나 만화를 이용해 무협소설은 그 맥을 이어나가고 있는데 이나 과 같은 소설과
    리포트 | 10페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.10.10
  • 대표소송권
    이를 우리말로 번역한다면 앞의 것이 충실의무, 뒤의 것이 注意義務가 될 것이다. ... 따라서 이 두 가지를 모두 포함하는 fiduciary duty를 충실의무라고 번역하는 데에는 문제가 있다. ... 그런데 우리나라의 회사법은 충실의무가 도입되기 이전부터 이미 이에 상응하는 조항들을 가지고 있었다.
    리포트 | 19페이지 | 3,000원 | 등록일 2002.10.28
  • [고전문학사] 한국 고전 문학사
    와 〈서경별곡〉은 남녀간의 이별 노래이고 〈이상곡〉, 〈만전춘〉, 〈쌍화점〉은 대담한 사랑 노래이며, 〈동동〉은 달거리의 원형, 〈처용가〉는 신라의 〈처용가〉를 희곡적으로 구성한 무가이다 ... [번역문학]외국서적의 번역은 구결이니 현토니 하여 훈민정음 반포 이전에도 있었으나 완전한 번역은 한글이 창제된 후부터 가능했다. ... 그러면 직접적인 번역문학은 어떠했는가? 세조 때 《명황계감》의 가사가 번역된 것을 시초로 성종 때는 《연주시격》, 《황산곡시집》과 《두시》가 번역되었다.
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.06.26
  • [고전문학] 판소리의 전반적 성격
    (한시로 번역해 놓은 것임) 판소리의 기원은 여러 의견이 있지만 서사무가 기원설이 가장 타당하게 생각되어진다. 그러나 서사무가와 판소리는 동질적인 것만은 아니다. ... 서사무가는 고대 영웅의 서사시의 뒤를 이은 것으로 무속의 세계관을 기반으로 전승되고 창작되는 한계를 지니지만, 판소리는 현실을 있는 그대로 나타내는 새로운 서사시이다. ex)「배뱅이굿
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.05.15
  • 삼국 이전과 삼국시대 문학의 특성
    구비문학분야에 속할 수 있는 것은 설화, 민요, 무가, 판소리, 민속극, 속담, 수수께끼 등이라고 여겨지는데), 여기서 중요한 것은 이 모든 장르가 말로 된 문학으로 언어예술이라는 ... 독자적으로 경전을 번역 저술한 것은 백제 불교의 수준을 입증해 준다고 볼 수 있으나 역시 승려의 저술로는 남은 것이 없다.신라 불교는 고구려, 백제보다 더 많은 시련을 겪었으나 일단
    리포트 | 17페이지 | 2,500원 | 등록일 2006.10.02 | 수정일 2017.01.21
  • [인문]한국문학통사1권(1문학사이해의새로운관점~3고대문학)요약
    서사무가는 서사시의 역사를 이해하는데 의의가 있음?민요 - 서정민요 ? 교술민요 ? 서사민요로 구분해서 인식?판소리는 서사무가 ? 서사민요의 뒤를 이은 서사시나. ... 보장되어 있다는 인식을 일부분 수용하면서도 거기서 벗어나 표현효과의 중요성을 언급하는 새로운 모습)을 보여줌라. 20세기초 이광수는 “문학”이라는 말을 “literature"의 번역어로
    리포트 | 13페이지 | 1,500원 | 등록일 2006.09.17
  • [증권]기업공시제도
    다만, 당해 법인이 유가증권신고서 등을 통하여 이미 직전사업연도의 사업보고서에 준하는 사항을 공시한 경우에는 제출의무가 면제된다(증권거래법 제186조의2제3항).4) 외국법인에 대한 ... 첨부하여 제출할 수 있는데(증권거래법시행령 제83조의4제2항), 한글번역문의 기재내용·방법·서식 등은 재정경제부령으로 정한다(증권거래법시행령 제83조의4제3항).5) 연결재무제표와 ... 제출하는 경우 그 날부터 10일 이내에 사업보고서·반기보고서 또는 분기보고서를 제출하거나, 당해 국가에서 제출한 사업보고서·반기보고서 또는 분기보고서에 상당하는 서류에 요약된 한글번역문을
    리포트 | 11페이지 | 1,500원 | 등록일 2006.01.07
  • [현대문학사, 한국현대문학사] 한국문학사 요점정리 서브노트
    신화는 구비문학(판소리, 무가, 민요, 설화, 가면극 등)의 한 분야라. ... 신소설의 창작배경1) 직접요인1-1) 임오군란.갑신정변.갑오경장.동학농민혁명 등 당대의 사회운동1-2) 외국문학의 이입과 번역1-3) 우리소설의 전통축적과 일본 및 서구소설의 영향2
    시험자료 | 29페이지 | 1,500원 | 등록일 2008.05.25
  • [국문학사]시조, 가사 기원설
    있었다고 보아야 할 것이다’라고 하여 그 연원을 우리 민요의 시작과 때를 같이 한 고대에서부터 출발하여 자연스럽게 형성된 것으로 보고 있다.2) 神歌기원설원시시대부터 존재하던 神歌 즉 무가에 ... 정래동설중국의 ‘민간문학사론’에서 다음과 같이 진술한 바 있다.① 우리 시조라는 명칭이 중국에서 온 것이 아닌가 의심한다.② 調字가 중국佛曲에서 나온 것이 사실인 것 같다.③ 시조가 한시를 번역하면서
    리포트 | 12페이지 | 2,000원 | 등록일 2006.12.31
  • [고전시가] 삼국유사의 고전시가- 향가
    이 서문은 균여 대사와 같은 시대의 최행귀가 균여대사가 지은 를 한시로 번역하면서 쓴 것으로 향찰은 문맥상으로 보아 향언, 즉 신라어로 적은 문장을 가리킨 것으로 해석된다.1.3 ... 헌화가는 상층 굿에 이미 수용된 노래이고 해가는 현장에서 채집되어 한번 부르고 만 하층민들의 토속적인 무가이기 때문에 헌화가는 향가로 남고 해가는 한역되어 단순히 자료로 기록되기만 ... 이에 따라 헌화가와 해가를 굿에서 불렀을 굿 노래, 즉 무가로 보기도 한다.당시 경주 변방에 민심이 소란하자 순정공은 힘으로 다스리고, 부인으로 굿을 다스리기 위해 함께 갔을 것이라는
    리포트 | 23페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.12.20
  • 한국문학의 개념과 특성
    법화경(法華經)》 《금강경(金剛經)》 등의 불경과 《두시언해(杜詩諺解)》 《황산곡시집언해(黃山谷詩集諺解)》 등의 번역문학서가 잇따라 나타났다. ... 구비(口碑) 가운데 설화·민요·무가(巫歌)·판소리·민속극·속담·수수께끼는 문학이지만, 욕설·명명법(命名法)·금기어(禁忌語) 등은 문학이라 할 수 없다. ... 무가는 주술적인 목적에서 신을 향해 구연되지만 신이라고 설정된 대상은 결국 인간이 투영된 것이므로 그것은 인간적 감정의 표현으로 주술성과 함께 문학성을 지닌다.
    리포트 | 15페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.08.11
  • [판소리] 판소리
    그러므로 이 시를 통해 호남지방에 이 때 이미 [춘향가]가 존재했으며, 노래로 불려지고 있었고, 그리고 또 충청도 선비가 감동을 받아 한시로 번역할 수 있을 정도로까지 세련되어 있었음을 ... 그래서 판소리는 무가와 장단이나 발성법이 거의 같다. 또 판소리 창자들은 거의가 다 남도 지역의 무당 가계에서 나왔다. ... 남도 무가는 음악적으로는 육자배기토리로 되어 있으며, 창우집단은 판소리를 하는 광대들과 마찬가지로 무당 가계와 갚은 관련을 맺고 있는 집단이기 때문이다.
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.06.17
  • 철학이란 무엇인가
    이것은 무가 존재한다는 것을 전제하고 있다.- 그러나 무란 없다. 텅빈공간은 없다. 무 즉 없는 것은 없다. ... 일본의 니시 아마네 서주 가 밀의 공리주의 번역과정에서 철학이라 번역. ... 중국에선 지학이라 번역.그러나 동양의 한자문화권에선 모두 이제는 철학이라고 칭함.철 - 바르다, 밝다, 총명하다, 도리나 사리에 밝다, 알다.* 적절한 번역이 아니라는 비판들이 있어
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.10.19
  • [신화]르네 지라르의 폭력과 성스러움을 읽은 후기
    단순히 미신이라 여겼던 샤먼들의 무가(巫歌)나 제의관습들과 특히나 중국의 남방(옛 초나라 영토) 지역이 샤먼들이 맹활약하던 곳이라는 것은 과거에는 전혀 몰랐던 사실입니다.이번에 읽었던 ... 장은 총 12장 중에서 제1장(희생), 제2장(희생위기), 제4장(신화와 제의의 기원), 제5장(디오니소스), 그리고 제9장(레비-스트로스, 구조주의와 결혼관습) 등입니다.이 책을 번역
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2006.06.07
  • [고전문학] 도솔가와 처용가
    그러나 실제로 삼국유사를 정독하기에는 부담스러운 일이기도 하다.그러나 이번 기회를 통해 삼국유사의 번역본이나마 읽을 수 있었던 것은 다행스럽고 즐거운 경험이 되었다.일연의 삼국유사는 ... 作品의 解釋處容歌는 신라 헌강왕 5년에 처용이 지은 8구체 향가로 된 무가로서, 출전은 '삼국유사 권2 處容郞과 望海寺'이다. ... 이것은 역신의 逐出을 주제로 하였으며, 축사의 노래, 주술적 무가의 성격을 지니고, 표현에 있어서 '다리가 넷이어라'라는 대목에서 알 수 있듯이 대유법을 사용하였다.처용가는 여러 가지
    리포트 | 9페이지 | 2,500원 | 등록일 2003.08.18 | 수정일 2020.12.23
  • [문학] 사이버 문학
    개설통신 공간에서 활동하는 작가들이 만든 최초의 자발적인 압력단체로 등장1998년 2월천리안에 [천리안 컴퓨터문단 작가협회]가 개설1998년 4월[천리안 컴퓨터문단 작가협회]에서 무가 ... 사이버 문학의 정의1) 사이버(Cyber)가상이라는 말로 번역되는 '사이버(Cyber)'는 사이버네틱스(Cybernetics) 즉, 인공 두뇌학에서 유래되었다. ... 아마추어 시인과 독자의 모임인 이 단체는 등단 여부에 상관없이 자신들의 창작시, 시 비평도 올릴 뿐만 아니라 앞으로 한국시를 외국어로 번역해서 인터넷을 통해 전파할 계획이다.사이버문학의
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2005.01.19
  • [국어와 작문] 처용가 발표자료
    일제 때 원형의 크기로 영인(影印)한 고전간행회본과 조선사회학본, 동경 제국대학 문과대학 사지총서본, 계명구락부 간본, 해방후의 삼중당 발행본이 유포되어 있으면 지금은 번역본도 여러 ... 희곡적 구성성격 : 무가(巫歌)표현 : 향가 처용가 의 일부가 들어 있음내용 : 4개의 단락으로 나눌 수 있는데, 서사(序詞)로서의 첫째 단락과 처용의 위압적인 모습을 그린 둘째 단락 ... 축사(逐邪 사악함을 쫓음)의 노래표현 : 풍자, 제유법주제 : 축신(逐神-귀신을 쫓음)의의 1 벽사 진경( 邪進慶-간사한 귀신을 물 리고 경사를 맞이함)의 소박한 민요에 서 형성된 무가이다
    리포트 | 7페이지 | 4,900원 | 등록일 2003.10.05 | 수정일 2021.01.07
  • [동양철학] 반야심경의 원문 독음과 해석
    이경도 여러 사람이 번역했는데 우리가 알고 있는 경은 당나라의 현장법사가 번역한 경입니다. ... 亦無老死盡 無苦集滅道 無智 亦無得역무무명진 내지 무노사 역무노사진 무고집멸도 무지 역무득以無所得故 菩提薩타 依般若波羅密多 故心無가碍 無가碍 故이무소득고 보리살타 의반야바라밀다 고심무가무가애고 ... 여기서는 한글로 내용을 그대로 번역합니다.우리를 제도하시기 위해 스스로 구도자의 지위에 내려서서 보살행을 하시는 관음성자에게 전지 전능의 반야지혜를 성취하는 진리의 요제가 있다.그
    리포트 | 10페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.01.04
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 15일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
12:41 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대