• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(580)
  • 리포트(554)
  • 시험자료(14)
  • 방송통신대(11)
  • 논문(1)

"번역은 반역인가" 검색결과 201-220 / 580건

  • 선교성경신학
    챔피언은 다음과 같이 죄에 대해서 실제적이고 생생한 말로써 설명하였다.죄는 본질적으로 하나님께 대한 악이다. 죄는 하나님의 온전하신 선하심과 무한하심에 대한 반역이다. ... 이스라엘은 제사장나라인데 이것도 여러 가지로 번역이 되었는데, 그것들은 이스라엘이 하나님이 사용하시는 제사장이며 세상에서 제사장의 직무를 가진다는 사실을 들어낸다. ... 구원은 유기적으중에서 특별한 소유인데, 그것은 ‘나의 보배’, 개인적인 소유물로서 ‘너는 열국 중에서 나를 위해 특별한 존재가 될’ 것이라고 번역될 수 있다.그들의 열국과의 관계-
    리포트 | 41페이지 | 2,000원 | 등록일 2012.04.26 | 수정일 2022.01.18
  • 모세오경 구조분석
    “스스로 있는 자(I AM)”로 흔히 번역되는 이 이름은 하나님이 본질상 인격이시고 영존하시며 자족하는 분임을 알려준다. ... 신명기유대전승에서 가장 권위를 가진 히브리 성경의 창세기, 출애굽기, 레위기, 민수기, 신명기로 구성된 다섯권의 책으로서 히브리어로는 토라(Torha), 흔히 율법서라고 번역되지만 ... 일주일에 하루를 성별하여 지키는 행위는 휴식과 즐거움을 위는 이스라엘의 끊임없는 불평과 반역과 대조하는 하나님의 오래 참으심과 신실하심, 그리고 이스라엘과 언약하신 야웨 하나님의 본질과
    리포트 | 9페이지 | 1,000원 | 등록일 2013.11.02 | 수정일 2016.07.04
  • 불굴의 이상주의자 “밀턴평전”
    사실 이 부분이 기억에 남는 것은 교수님께서도 역사학개론시간에도 그렇고 번역은 반역인가 책을 통해서도 모국어에 대한 말씀을 자주하셨다. ... 그리고 밀턴의 이야기를 접하기 전에는 밀턴이라는 사람은 도대체 어떠한 업적을 세웠고, 불굴의 이상주의자라이라 부르는 것일까 라는 생각이 들지도 모른다. ... 나부터도 부끄럽지만 밀턴에 대해 무지를 표하는 1인이다. 그러나 누구나 이 책을 읽게 되면 알게 될 것이다.
    리포트 | 2페이지 | 2,000원 | 등록일 2011.12.19
  • 마키아벨리의 역사 인식과 그에 관한 고찰 할인자료
    각 도시 내부에서의 반역자들까지 속출하는 상황이고, 이들 도시의 동맹도 항구적인 것이 아닌 눈앞의 이익을 따른 일시적인 것들일 뿐이었다. ... 물론 현실주의적인 측면을 한편으로 가지고 있는 것이다.)한편 레오 스트라우스는 자신의 저서 『Thoughts on Machiavelli』(번역본에서의 책 제목은 ‘마키아벨리’임)에서 ... 게다가 1513년 2월 반역음모와 연루되어 수감되고 고문당하기에 이르렀다.
    리포트 | 11페이지 | 2,000원 (30%↓) 1400원 | 등록일 2012.12.30
  • 통역이란
    그러나 연설자가의 ‘말하고자 하는 바’를 뛰어 넘어 그 의도까지 표출하는 ‘반역’은 해서는 안 될 것이다.4. ... 하지만 작가, 기자 또는 통역, 번역사들이 일시적인 필요에 의해 만들어낸 신조어의 적지 않은 부분은 일반 어휘로서 공인되고 있지는 않다.5) 숫자와 통역헤아릴 수 있는 크기를 나타내는 ... 통역의 상식연설자를 '반역'하지 않고 통역을 하기 위해서는 연설자가 말하고자 하는 바를 파악해야 한다.
    리포트 | 13페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.05.21
  • 태백산맥(조정래 대하소설)의 내용요약과 작가, 태백산맥(조정래 대하소설)의 역사적 배경, 태백산맥(조정래 대하소설)의 인물관계, 태백산맥(조정래 대하소설)의 작품분석, 작품감상
    이들은 백범과 몽양을 죽인 것은 이승만과 한민당을 위시한 친일 반역집단이라고 규정짓는다. ... 그 시점은 아직 역사학계와 사회학계의 우리문제에 대한 관심과 현대사연구 열풍이 불기 이전이었으며, 해외의 주요 현대사 연구저작들이 국내에 소개되거나 번역되기도 이전이었다. ... 미군의 진주와 함께 숨을 죽이고 있던 민족반역자들이 그들의 앞잡이가 되어, 미군의 주도아래 법원, 검찰 그리고 경찰 등 각종 폭압기구를 창설하게 된다.이와 함께 1946년 1월 15일
    리포트 | 14페이지 | 6,500원 | 등록일 2013.04.11
  • 아큐정전 감상문
    수많은 역작중에 아큐정전은 그의 대표작이라고 할 수 있다. 세계 각국에 그 나라말로 번역되어 있지 않은 나라가 거의 없으며 우리나라에도 이미 20여 종의 번역서가 출판되어 있다. ... 절도품이란 것을 그가 실토하고 언제 그랬냐는 듯이 한 순간에 원래처럼 멸시를 받는다.어느 날 혁명당이 온다는 이야기가 마을에 퍼지면서 마을 사람들이 당황해 떠들어 대는 가운데 혁명은 반역이라며 ... 있는데 일반 사람이라면 상상도 하지 못할 긍정적인 사고방식이다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2013.05.26
  • 현대소설 작가 '이상(李箱)론'
    현대어 번역도형도 숫자 및 수식처럼 비언어적인 요소라고 보았던 것이다. 숫자와 수식이 의미전달의 부분적인 요소라면, 도형은 이와는 달리 상징성을 띌 수 있다. ... 새로운 시 형태의 실험이상 문학은 ‘반역’, ‘거부’, ‘부정’으로 대표할 수 있다. ... 이렇게 자신에게 우호적인 환경과 적대적인 환경을 동시에 겪으면서 그는 실부와의 생이별이라는 분리경험의 정신적 외상과 더불어 극단적인 이중적 감정을 가지게 된다.
    리포트 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2014.12.16 | 수정일 2018.12.12
  • 마키아밸리의 역사인식과 정치사상에 대해서
    각 도시 내부에서의 반역자들까지 속출하는 상황이고, 이들 도시의 동맹도 항구적인 것이 아닌 눈앞의 이익을 따른 일시적인 것들일 뿐이었다. ... 물론 현실주의적인 측면을 한편으로 가지고 있는 것이다.)한편 레오 스트라우스는 자신의 저서 『Thoughts on Machiavelli』(번역본에서의 책 제목은 ‘마키아벨리’임)에서 ... 게다가 1513년 2월 반역음모와 연루되어 수감되고 고문당하기에 이르렀다.
    리포트 | 11페이지 | 2,500원 | 등록일 2013.01.24
  • 레이디 가가 내한에 대한 갑론을박
    ‘설명: 예수님을 반역한 가롯 유다를 사랑한다는 말과 음란한 내용이 들어있어, 예수님을 부정하는 가사 내용이다.’)라고 논평자체를 한 것이다. ... 예수의 가르침 중에 가장 고귀한 ‘포용’을 조롱하는 격이다.Judas의 기사를 번역한 것은 더 편협하였다. 아예 주석을 달았다. ... 같은 사과를 보더라도 어떤 이는 사과를 단맛 나는 과일로, 다른 이는 사과가 가지는 신성모독적인 의미-선악과의 모델이며 기독교 음모론적인 시각으로 보자면 사과는 여성의 음부를 상징하는
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2013.07.03
  • 종교가 문화에 미치는 영향
    바그다드에 세계최대 규모의 학문아카데미인 “바이툴 히크마”가 설립되었으며, 스페인 톨레도의 번역소를 통해 모든 학문적 업적들이 라틴어로 반역되어 유럽에 전해짐으로써 유럽의 르네상스가 ... 이둘 아드하는 무슬림들의 최대 축제이자 명절이다. ... 종교적인 성향종교적인 배경에 의해 식생활이 제한적이다. 인도인의 80%가 힌두교와 불교이며, 힌두교의 식습관은 정신과 영혼의 순결함을 강조한다.
    리포트 | 11페이지 | 2,000원 | 등록일 2014.11.28 | 수정일 2017.06.03
  • 홍길동전최초의 국문소설인가,한글소설의 정의,허균의 홍길동전,홍길동전의 허균저작설 연구사,홍길동전의 한글표기설 연구사
    하지만 이 경우 ‘홍길동전을 최초의 한글소설이라 할 수 있는마지막 수단으로 반역을 도모하는 소인에 지나지 않는다. ... 「설공찬전」 국문본처럼 한문소설을 국문으로 번역한 것은 ‘국역본소설’ 또는 ‘국문본소설’이라고는 할 수 있어도 ‘국문소설’이라고는 할 수 없다. ... 못하는 불우한 사람이며, 또 실재했던 사람이다.
    리포트 | 13페이지 | 2,000원 | 등록일 2014.10.23
  • 민족주의란 죄악인가
    국민도 nation의 번역어이지만 시민권을 기초로 한 개념이라 원래 nation에 가까운 개념이지만 한자어 국민(國民)은 국가주의적 뉘앙스가 강하다. ... 그것은 하나의 ‘공리’처럼 의심의 여지 없이 받아들여졌으며, 절대적 신화로 굳혀져 있었다. 1999년 임지현은 『민족주의는 반역이다』를 통해 한국사회의 집단심성에 깊게 자리한 민족주의의 ... 민족주의란 죄악인가이 책의 저자이신 권혁범 교수님은 ≪비평≫ 편집위원이며, ≪시민과 세계≫ 및 ≪당대비평≫ 편집위원, ≪인권≫ 기획위원을 역임하였다.
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2014.06.02
  • 소포클레스의 오이디푸스왕 서평
    크레온은 반역 음모를 꾀크레온이 자신이 라이오스를 죽였다고 비난한다고 불평하였다. ... 르네상스 영문학회에서 번역한 그리스와 로마의 대표적인 드라마 총서라고 한다. ... 이 책을 옮긴이인 강세훈은 성균관대학교 경영학과를 졸업하고 영어강사를 거쳐 무역회사를 운영하며 출판사 번역 프리랜서로 활동 중이라고 한다.
    리포트 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2012.10.19
  • 줄리어스 시저와 헨리4세 비교를 통한 영국 사극과 로마 사극의 차이
    그는 리처드 왕과 비교했을 때 더 유능한 것은 사실이지만 반역을 일으켜 찬위했음을 부정할 수 없다. ... 노스 경이 번역한 플루타크로스(Plutarchos)의 ‘그리스 로마 영웅전’(Lives of the Noble Grecians and Romans)으로, 당대 널리 읽혔던 고전이자 ... 작품의 원천이 된 홀린셰드의 영향도 있었지만 이는 당시 지배적인 이데올로기이자 그의 기본적인 입장이었다.
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2014.04.27
  • 괴테의 작품 프로메테우스, 젊은 베르테르의 슬픔
    제우스 신은 신에게 반역한 이 프로메테우스를 바위산에 결박하고, 매로 하여금 산 채로 그 간을 쪼아먹게 하는 벌을 주었다. ... 원제는 passion으로 우리나라 말로 번역하면 격정, 고통을 뜻하는 말이다.이 소설은 괴테가 베츨라르에서 친구의 약혼녀 샤를로테(Charlotte)를 사랑한 그 고뇌를 유부녀를 사랑하다 ... 쾨테가 이 시를 쓴 이유첫째 계몽은 그리스 적인 것인데 독일이 그리스 적인 것을 추종하다보니 괴테는 그런 것을 싫어해 반그리스적인 이유로 이 시를 쓰게 되었다.둘째는 기독교적 세계를
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2012.04.21
  • 10 율리우스 카이사르
    루비콘 강을 군대를 데리고 건너게 되면 로마에 대한 반역이 된다. ... 건너 1인 지배체제를 구축한다.딕타토르(Dictator, 독재자)임기 6개월 동안 특별 권력을 부여받은 로마 공화국의 임시 행정관으로 독재관(獨裁官)으로 번역 된다. ... 로마 공화정 말기 전통귀족 집안인 가이우스와 아우렐리아 사이에서 태어난 정치가이자 장군이다. 전통귀족 출신이었으나, 조상 중에 유명한 정치가는 없다.
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2012.01.19
  • 애덤스미스 국부론, 마르크스, 프리드리히, 프로레타리아 레포트자료
    월 런던에서 독일어로 발간되자 순식간에 영어 · 프랑스어 · 러시아어로 번역되어 각국에 소개되었다 . ... 개혁방안 ① 토지소유의 몰수와 지대를 국가 경비로 전용 . ② 고율의 누진세 . ③ 상속권 폐지 . ④ 모든 망명자와 반역자의 재산 압류 . ⑤ 국가 자본과 배타적 독점권을 가진 국립 ... 제 1 장 부르주아 와 프롤레타리아 에서는 전체 사회의 역사를 계급투쟁의 역사라고 단정하였으며 , 프롤레타리아계급을 혁명적인 계급이라고 하였다 .
    리포트 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2013.10.25
  • 1910년대의 서사양식 - 근대소설 무정 의미
    예의 등 재래의 옳다고 생각한 온갖 것에게 반역하였다고 했다.文學靑年들 및 社會小說에 對한 誤解를 일으키게 한 것이니 道德的 표준이 嚴한 老人들은 小說을 가리켜 靑少年을 墮落ㅎ게 하는 ... 그 후 1910년대 후반에 게재된 소설들은 서구문학의 번역을 통해 전해진 근대문물과 귀족들의 생활상, 여성의 사회적 지위, 근대적 교육 1. 청춘 제4호), ?청류벽(淸流壁)? ... 의 실패로 대중성이 흔들리자 번안소설이 등장하기 시작했다.매일신보 는 이해조의 신소설, 조중환, 이상협 등의 일본 가정소설 번안물)을 포함한 번역 작품이나, 이광수, 현상윤, 양건식과
    리포트 | 11페이지 | 2,000원 | 등록일 2012.05.21 | 수정일 2023.03.06
  • 표트르 대제의 서구화 정책의 내용
    그리하여 독일어로 된 책이 번역∙출판되었는데, 이는 젊은이들의 행실을 규정해 놓은 ≪젊은이들의 교훈서≫(Юности честное зерцало)였다. ... 또한, 프레오브라젠스키 프리카스(Преображенский приказ)는 반역죄 등의 국가 범죄를 담당했다. 이는 후에 비밀관청으로 변하게 된다. ... 왜냐하면 이와 같은 행위는 농민들이나하는 짓이기 때문이다"이를 통해 젊은 귀족들의 행실을 서유럽화시키고자 했다.
    리포트 | 12페이지 | 5,500원 | 등록일 2014.03.31 | 수정일 2017.12.04
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 15일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
12:44 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대