• 유니스터디 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(278)
  • 리포트(230)
  • 시험자료(24)
  • 기업보고서(14)
  • 방송통신대(6)
  • 논문(4)

"최세진" 검색결과 201-220 / 278건

  • [근세국어 ] 박통사 언해 현대어 번역 ....
    숙종 때의 문신인 정재 이담명의 서문에 따르면, 외교 분야에서 특히 중요한 중국말의 교본으로 요긴히 쓰이던 중종 때의 최세진(세종 때의 사람이라 한 것은 착오일 것임)이 언해한 ≪박통사 ... ≫가 난리 통에 없어져서 아쉬워하던 중에 선천의 외국어학자인 주중이 민가에서 최세진이 지은 ≪노박집람≫과 ≪단자해≫를 우연히 발견함으로써 이 새로운 언해 본을 편찬할 계기가 마련되었다고 ... 그러므로 지금 최세진의 인해본으로 전해져 있는 ≪번역박통사≫ 상 [현재 국회도서관소장의 유일본으로서 경북대학교 대학원에서 ≪국어국문학자료집≫ 제4집(1959년)으로, 대제각에서 한국고전총서
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2002.12.16
  • 훈민정음 방점연구
    훈몽자회(訓蒙字會)』{) 중종 22년(1527), 중국어 학자인 최세진이 쓴 책으로 어린이 한자 교본. ... 『사성보(四聲譜)』◈ 성조 체계의 소멸 과정* 15세기 문헌 : 성조 체계가 분명하여 의미를 분화시키는 기능이 있었음(·눈(眼) - :눈(雪) )* 16세기 중엽 문헌 : 최세진의『
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2003.06.10
  • 전통 복식에 관한 개별 레포트 : 곡선의 아름다움, 버선
    족건(足件) 등으로 표현되어 있다. 1527년(조선 중종 22) 최세진(崔世珍)이 쓴 《훈몽자회(訓蒙字會)》에는 보션말이라고 씌어 있는 것으로 그 이전부터 보션이라 불리었음을 짐작할
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2008.04.28
  • 일석 이희승의 생애와 학문
    이에 대해 일석은 훈민정음의 “終聲復用初聲”을 초성 글자는 필요에 따라서 일부건 전부건 받침으로 쓸 수 있다는 뜻이라고 설명하며, 반면 최세진이 “初聲終聲通用八字”라 하여 받침을 8자로
    리포트 | 10페이지 | 2,000원 | 등록일 2008.06.04
  • 국어 표기법의 변천과 자모의 통시적 변천과정입니다
    (也) ㅓ(於) ㅕ(余) ㅗ(吾) ㅛ(要) ㅜ(牛) ㅠ(由) ㅡ(應 不用終聲)ㅣ(伊 只用中聲) · (思 不用初聲)훈민정음이 생긴 지 81년 뒤인 중종 22년(정해, 1527년)에 최세진
    리포트 | 14페이지 | 2,000원 | 등록일 2008.06.02
  • 중세 근대국어 표기법 비교
    그러나 16세기 중엽 최세진의『훈몽자회(訓蒙字會)』)와 같은 문헌을 보면 변별력이 약화되며 방점의 사용에 혼란이 보임을 알 수 있다. 16세기 말의 문헌을 보면 방점 표기가 극도로
    리포트 | 11페이지 | 2,000원 | 등록일 2008.05.10
  • [훈민정음] 훈민정음 연구
    권두에 훈민정음 언해를 붙 임(『세종언해훈민정음』),「초학자회」의 간행(어린이들의 한자 어휘 학습서로 동음을 기 록하였고 권두에 신문자로 표기하는 방법인 ‘언문자모’가 부재됨 - 최세진의 ... 이것은 최만리의 반대 상소문에서 보이는 “어문 27자 로써”라는 기사와 최세진의 『훈몽자회』에 나와 있다.따라서 훈민정음은 한자음을 정리하기 위하여 그 발음기호로서 창제된 것으로 이것은
    리포트 | 22페이지 | 2,000원 | 등록일 2005.08.10
  • [경영정보] ERP의 실폐사례
    이 병원 노사는 `병원은 ERP를 병원경영을 위한 기초자료로 사용하고, 산출된 자료의 활용범위는 노사 합의로 정한다'는 내용을 골자로 한 별도 합의문을 채택하기도 했다.민주노총의 최세진
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2005.05.14
  • 한글 자모의 순서와 이름의 변천
    글자수 28자)「훈민정음」에서는 특별하게 자모의 이름은 규정하고 있지 않다.(3) 훈몽자회 볌례의 한글 자모훈민정음이 생긴 지 81년 후인 중종 22년 정해(丁亥, 1527년)에 최세진
    리포트 | 10페이지 | 3,000원 | 등록일 2008.11.30
  • [국어학] 한글의 창제의 동기와 경과
    지금 부르는 '기역, 니은……'이라는 이름이 문헌에 처음 보인 것은 16세기에 나온 최세진의 《훈몽자회》에서입니다. ... 최세진은 'ㆆ'을 없애고 나머지 27자를, ①첫소리에만 쓰이는 8글자와, ②첫소리·끝소리에 두루 쓰이는 8글자와, ③가운뎃소리에만 쓰이는 11글자로 나누고, ②와 ③에 대해서는 지금 ... 최세진의 《훈몽자회(訓蒙字會)》에는 '반절(反切)'이라는 말을 쓰기도 하였는데, 중국 음운학의 반절법에서는 초·중·종성을 따로 분리하는 방법을 쓰기 때문에, 정음이 초·중·종성을 분리하여
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2002.10.24
  • 구비문학개론-속담
    또한 중국어 교과서인 박통사에 중국어 속담이 몇 개 나오는데 중종 때인 16세기 초 최세진이 번역한 번역 박통사에는 원문의 "상언(常言)"을 "샹노말"로 직역한 것을 보면 그 당시
    리포트 | 8페이지 | 1,500원 | 등록일 2008.01.27
  • 정월(1월)의 세시풍속
    가장 널리 통용되는 설로는최세진이 쓴 박통사언해에 “병저”의 중국식 발음인 “빙져”에서 빈대떡이 나왔다는 것을 들 수있다.
    리포트 | 9페이지 | 1,500원 | 등록일 2008.06.09
  • 국어서브노트
    반절 : 최세진이 ‘훈몽자회’에서 붙인 이름 (훈민정음 자모의 명칭과 순서가 오늘날과 유사하게 됨)ⅳ. 국서 : 김만중이 ‘서포만필’에서 붙인 이름ⅴ.
    시험자료 | 37페이지 | 3,900원 | 등록일 2010.06.08 | 수정일 2015.09.21
  • 우리나라 시대 핵심 요약
    》 편찬1493년-성현, 《악학궤범》 완성1498년-무오사화 발생1498년-상평창 설치1504년-갑자사화 발생1506년-중종반정1510년-삼포왜란1519년-기묘사화 발생1527년-최세진
    시험자료 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2009.06.02
  • [국어학] 박통사언해 해석
    숙종 때의 문신인 정재 이담명의 서문에 따르면, 외교 분야에서 특히 중요한 중국말의 교본으로 요긴히 쓰이던 중종 때의 최세진(세종 때의 사람이라 한 것은 착오일 것임)이 언해한 ≪박통사 ... ≫가 난리 통에 없어져서 아쉬워하던 중에 선천의 외국어학자인 주중이 민가에서 최세진이 지은 ≪노박집람≫과 ≪단자해≫를 우연히 발견함으로써 이 새로운 언해 본을 편찬할 계기가 마련되었다고 ... 그러므로 지금 최세진의 인해본으로 전해져 있는 ≪번역박통사≫ 상 [현재 국회도서관소장의 유일본으로서 경북대학교 대학원에서 ≪국어국문학자료집≫ 제4집(1959년)으로, 대제각에서 한국고전총서
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.05.29
  • 중세국어의 음운 체계와 현대국어의 음운체계 비교 분석
    .㉢ 초성종성통용8자(初聲終聲通用8字) : 최세진의 훈몽자회 범례의 규정.
    리포트 | 14페이지 | 1,500원 | 등록일 2007.10.13
  • [역사]서당의 교육과정과 교육방법
    후에 유하보다 더욱 쉽게 쓰여진 훈오자회가 편찬되지만 그 저자인 최세진이 중인이란 이유로 널리 읽혀지지는 못한다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.04.28
  • 구개음화 졸업논문
    오륜전비언해』(1721)가 있다는 것이다.이에 반해, 이명규)는 17세기 이전의 중앙자료 문헌 중 『역어유해』뿐만 아니라 『번역박통사』(16세기초) 『번역노걸대』(16세기초)를 위시하여 최세진
    리포트 | 37페이지 | 4,000원 | 등록일 2007.11.29
  • [방송통신대 국문과 4학년 국어사]번역박통사의 문헌적 특성과 국어사 자료로서의 특성
    박통사의 초간본으로는 1510년경 최세진에 의한 번역박통사가 전해지고 있으나 이를 참조하지 않은 채 1677년에, 그 즈음에 발견된 노박집람 등을 근거로 하여 전대본인 번역박통사과
    리포트 | 11페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.04.13
  • 속담과 한국인의 사회심리
    또한 중국어 교과서인 {박통사}에 중국어 속담이 몇 개 나오는데 중종 때인 16세기초 최세진이 번역한 {번역 박통사}에는 원문의 "상언(常言)"을 "샹녯말 "으로 직역한 것을 보면
    리포트 | 10페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.10.10
AI 챗봇
2024년 09월 02일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
12:40 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대