• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(14,737)
  • 리포트(13,141)
  • 시험자료(531)
  • 방송통신대(486)
  • 자기소개서(386)
  • 서식(88)
  • 논문(81)
  • ppt테마(11)
  • 이력서(7)
  • 노하우(5)
  • 표지/속지(1)

"번역문" 검색결과 261-280 / 14,737건

  • 경북대학교 일반대학원 영어영문학과 수학계획서
    『제국의 정전 셰익스피어』 연구, 영어와 한국어의 CVCV 구조에서 폐쇄음의 유, 무성이 모음의 지속시간에 미치는 영향 분석 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 한국어의 Wh 의문문의 ... 운율구조와 개입효과 분석 연구, 한국 신문의 영어 번역에 나타난 번역 보편소의 코퍼스 기반 분석 연구, 니이 오순다레의 탈-식민, “대체-토착” 시론 ―새로운 세계문학의 가능성에 ... 연구의 방법 및 진행계획저는 경북대 영어영문학과 대학원에서 운율적 위치에 따른 영어 어종 /l/의 어두움 구현: 영어 원어민과 EFL 한국어 화자의 비교 연구, 논문/논문 초록의 번역
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2023.08.16
  • 번역기의 발달로 어학교육이 필요할까?
    하지만 번역기를 사용해 번역을 돌려도 긴문장이나 복잡한 표현, 신조어 같은 경우는 이상한 말로 번역이 되는 경우가 생겼습니다 그래서 저는 인공지능 시대가 도래하면서 아무리 번역기가 ... 인공지능 시대가 도래하면서 언어의 장벽을 해결하는 취지로 번역기가 생기고 이 번역기를 통해 많은 사람들이 도움을 받았습니다. ... 또한 우리나라같이 각 지역별로 사투리가 있는데는 번역기를 통해 무슨뜻은 알지만 번역기가 억양까지 들려주지 않습니다.
    리포트 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.07.30
  • 중국의 도교 문학
    도교 경전은 도교의 중요한 신앙서로서, 당나라 시대에 많은 경전이 중국어로 번역되어 국내에 보급되었습니다.도교 시 문학의 번창: 당나라 시대에는 도교를 주제로 한 시 문학이 번창하였습니다 ... 이 기간 동안 당나라의 도교 문학은 다음과 같은 특징을 가지고 있습니다:도교 경전 번역: 당나라는 도교 경전을 번역하고 보급하는데 큰 노력을 기울였습니다. ... 이 시기의 도교 문학은 다음과 같은 특징을 가지고 있습니다:도교 경전과 경학: 명나라 시대에는 다양한 도교 경전들이 번역되고 출판되었습니다.
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.04.07
  • (언어의이해 B형) 자연언어처리와 컴퓨터언어학에 대해 간략히 서술하시오
    , 입력시키는 문장이나 문단을 원하는 국가의 문장이나 문단으로 번역할 수 있게 하고 있다. ... 네이버 번역기에 ‘that's all right'를 입력시켜 한글로 변환하자 “괜찮아”라는 문장이 뜬다. ... 그러자 ‘My son and I have many similarities.’라는 문장이 뜨는데, 비교적 영어에 일가견이 있는 나에게 내 친구는 이 영어문장이 논리적인지를 물어보는 것이다
    방송통신대 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.08.20
  • 남북한의 축구 용어 차이
    .· 감독: 책임감독(책임지도원)· 골포스트(Goal post): 축구문· 골키퍼(Goalkeeper): 문지기· 골든골(Golden goal): 금골· 공격진영: 공격마당· 골키퍼의 ... 원어의 원형을 그대로 받아들이는 차용이 있고, 그 원어의 의미를 자국어로 번역해 받아들이는 차용이 있다. 이를 각각 ‘음역차용’, ‘번역차용’이라 한다. ... 반면에 북한은 번역차용을 택하고 있다. 양측의 기본적인 차이는 대다수가 여기에서 비롯된 것이다. 각각 차용 방식에 일장일단은 있다.
    리포트 | 2페이지 | 5,000원 | 등록일 2024.06.28
  • [성결대학교 A+ 족보]컴퓨팅사고와 코딩기초 기말고사 족보
    횟수를 중요시하는 반복문은 for문을 사용하고 특정 조건을 중요시하는 반복문은 while문을 사용한다.정답 : 참22. ... 언어번역 프로그램에 대한 설명으로 잘못된 것을 고르시오.1. 인터프리터의 경우 명령어 단위로 한 행씩 번역하며 실행된다.2. ... 파이썬에서 양자 택일을 해야할 조건문은 if~elif문을 사용한다.정답 : 거짓12. 파이썬에서 반복문을 나타내는 키워드가 아닌 것은?
    시험자료 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2023.07.01 | 수정일 2024.07.10
  • 영미시 It sifts from Leaden Sieves 원문+번역
    It sifts from Leaden SievesIt sifts from Leaden Sieves -It powders all the Wood.It fills with Alabaster WoolThe Wrinkles of the Road -It makes an even..
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.12.16
  • 경희대학교 일반대학원 스페인어학과 학업계획서
    소설 속 대화문에 나타나는 한국어 문장종결어미 번역의 문제 메밀꽃 필 무렵의 스페인어 번역을 중심으로 한 연구, 스페인어 주어 섬(Subject Island) 구문 연구: Chomsky ... 성능 분석 연구 -구글 번역기와 네이버 파파고를 중심으로 한 연구 등을 하고 싶습니다. ... 한국어와 스페인어 간의 대명사의 호환성 연구 -공범주 pro를 중심으로 한 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 의존명사 ‘것’의 스페인어 번역 오류 유형 분석과 해결안 모색 연구,
    자기소개서 | 2페이지 | 3,800원 | 등록일 2024.04.30
  • 마당을 나온 암탉
    세계문학이 되는 과정에서 번역의 중요성을 빼놓을 수 없다. 특정한 문화권에 속한 문학이 세계에서 널리 유통되고 소비되려면 번역이라는 과정을 거쳐야 한다. ... 한국문학이 세게 문학의 광장에 나서려면 번역의 문을 통과해야 하기에 한국 문학이 세계 문학으로서 자리 잡는 것은 어려운 문제다. ... 한국어로 쓰인 작품을 다른 언어로 번역해 그 의미를 제대로 전달하는 것은 쉽지 않다.
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.06.04
  • 동서대 서구 근대의 초상(이성과 신앙) 중간고사(1~7주차 수업자료 pdf, 컨닝페이퍼)
    각인돼 영구히 남아 있다.• 라틴어 성경을 독일어로 번역당시 로마 카톨릭 교외는 면죄부를 팔고 있었으며, 라틴어만 고집하였다. ... 바르트부르크 성에 은신하며 성경을 독일어로 번역하면서 종교개혁의 고삐를 당겼다.• 루터의 참나무캐슬교회에서 도보로 5분거리에 루터의 참나무가 있다. ... 교황청에 맞서 부패한 로마 카톨릭에 맞섰던 루터는 95개조 반박문을 비텐베르크 교회에서 발표했다.
    시험자료 | 16페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.05.14 | 수정일 2023.06.30
  • (레포트)기계번역의 특징과 문제점 분석 의역과 직역, 오역을 중심으로
    및 문장이 끝난 후 한 칸 띄우고 새로운 문장이 시작케 하는기술적으로 불완전한 표기(번역 기사 中 4개소)3) 특 징가) 전체적으로 구글번역보다 의역율이 높으나 원문이 전달하고자 하는 ... NHK기사문 파파고 번역본(한국어)제 목 : 한국대통령, 처리수 방출 국제해양법재판소 제소검토 지시[본 문]문재인(사진) 대통령은 일본 정부가 후쿠시마 제일 원자력발전소에서 고여 있는 ... KBS기사문 구글번역 번역본(일본어)タイトル:IAEA事務?長、「韓?加「?際調査?」の派遣?討...汚染水の評? "[本 文]日本が、福島第1原子力?電所の事故で?
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2021.05.04
  • 중한번역연습 ) 수식 성분과 보충 성분의 번역과 몇 가지 문형의 번역에 제시된 중국어 원문과 오역(또는 초역), 수정(또는 번역)을 쓰고 이에 대한 설명을 하시오.
    게다가 사람고 사람 사이의 단결과 도움을 중시하게 하였다.설명: 造成도 사동의 의미를 지니고 있으므로 사동문을 능동문으로 바꾸는 방법에 유의해서 번역해야 겠다.원문 : 1. ? ... 오역: 벽에 한국 지도 한 장이 걸려 있다.수정 : 벽에는 한국지도가 걸려 있다.설명: 존재를 표시하는 문장이다. 따라서 ~는~가로 번역하는 것이 더 자연 스럽다.원문 : 昨天我? ... 설명: 겸어문의 변화 구조를 잘 살펴 보아야 한다. 또 해당 하는 동사의 종류와 용법을 알아야 한다.원문 : 叫他生生孩子,他就知道做母?的苦衷了。
    방송통신대 | 11페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.08.20 | 수정일 2021.11.22
  • (사회문제론) 고도 경제성장으로 인해 한국 사회는 양적으로나 질적으로 발전했지만, 그 과정에서 양극화와 불평등
    서론, ‘문턱의 청년들’을 읽고나는 이 과제를 작성하면서 2021년도에 발간한 ‘문턱의 청년들’을 선택하여 정독하게 되었다. ... 서론, ‘문턱의 청년들’을 읽고Ⅱ. 본론1. ... 참고문헌조문영 등(2021), 『문턱의 청년들』, 책과함께.Ⅰ.
    방송통신대 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.02.27
  • 한성대학교 자기소개서(재학 증명 가능) 영어영문학부/영미언어트랙
    그래서 글의 핵심 주제문, 요지를 찾기 위해 지문을 분석하면서 글의 핵심 주제문은 대부분 글의 첫 부분이나 맨 마지막 부분에 위치한다는 사실을 알게 되었습니다. ... 그리고 영어문은 한글문과 글의 전개순서가 달라 요지를 찾을 때 신경 쓸 부분이 많다는 사실도 알게 되었습니다. 친구들에게 지문을 잘 이해시키기 위해서도 준비가 필요했습니다. ... 이를 통해 영어문을 분석하며 영어문의 구조에 대해 알게 되었고 내가 가진 지식을 다른 사람이 이해하기 쉽게 설명하는 법을 알게 되었습니다.그래서 평소 수동적으로 학습했던 영어를 실제로
    자기소개서 | 5페이지 | 9,900원 | 등록일 2020.05.27 | 수정일 2020.05.30
  • 로마서 5장-11절 주해
    마무리하였고, 공동번역과 표준새번역에서는 수사의문문으로 번역되었다. ... 헬라어에서는 하나의 진술문장이지만 수사학적으로도 볼 수 있는 여지가 있다.11절에서 하나님을 즐거워한다는 의미의 ‘kaucwvmenoi’를 공동번역에서는 ‘하나님을 섬기는 기쁨을 누리게 ... ’를 공동번역에서만 ‘올바른 관계’로 번역하였다.
    리포트 | 11페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.02.11
  • <Macbeth>의 번역 불가능성 탐구, 소네트 분석을 중심으로
    이라고 되어 있지만, 굳이 이렇게 풀어 설명하지 않아도 의미가 이해되는 문장이니 그대로 “When shall we three meet again?” ... 벤쿠어의 암살 전, 사실을 모르는 벤쿠어가 맥베스와 대화 후 작별 인사를 하는데, 이 대사가 마치 벤쿠어의 앞날을 예견하는 듯한 의미심장한 문장이라고 판단했다. ... “Our time does call upon’s.”라는 문장인데, 이제 가야 할 시간이라는 의미를 조금 더 깊게 해석해보자면 이제 죽을 때가 되었다는 문장이라고도 볼 수 있다고 생각한다
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.04.06
  • [한국방송통신대학교] 2023년 1학기 파이썬 프로그래밍 기초 출석수업과제물
    사용자에게 홀수와 짝수의 개수가 몇 개인지를 알려주도록 한다.문3) 작성한 알고리즘을 기반으로 python 코드를 작성 ? ... 전부 무관문1) 인터프리터와 컴파일러의 공통점 및 차이점 서술 (1000자 공백 포함) - 30점인터프리터와 컴파일러 모두 인간의 언어를 컴퓨터가 이해할 수 있는 기계어로 변환하는 번역기 ... 소스 코드를 수정하면 다시 컴파일 과정을 거쳐야 하고 이런 과정의 시간이 오래 걸린다는 단점이 있다.컴파일러를 사용하는 프로그래밍 언어는 대표적으로 C, C++, Java가 있다.문2
    방송통신대 | 4페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.07.18 | 수정일 2023.07.21
  • 이사야 45장 1-13절 주해
    ‘험한 곳’은 ‘산, 언덕’으로 ‘놋문’은 ‘청동성문, 놋쇠 성문’으로 ‘쇠빗장’은 똑같이 번역되었다. ... 본문 비평한글 번역본은 개역한글과 개정, 공동번역과 표준새번역을, 영어 번역본은 NIV와 KJV, NASB를 참고하였다. ... ‘너를 무장시킨 것’으로 번역하였고, 표준새번역에서는 ‘필요한 능력을 주겠다’로 번역했다.
    리포트 | 18페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.06.17
  • 동인지 해외문학
    ‘해외문학’은 외국문학을 번역하고 서구 유럽의 문학이론을 활발하게 소개한 동인지입니다.?해외문학연구회는 1927년 1월17일에 동인지 해외문학을 창간하게 됩니다.? ... ‘해외문학연구회’에서 발간한 동인지 해외문학은 당대 문단의 주류를 이루었던 프로문학이나 민족주의 문학과는 달랐고요 외국문학을 번역하는 가운데 미학주의적 태도를 가졌습니다. ... ‘해외문학’외국문학을 번역해외문학연구회가 창간1927년 1월 17일 --- 창간호 발행한성도서 주식회사에서 인쇄우리나라 최초의 번역문학잡지해외문학연구회가 창간한 동인지 해외문학의 창간사
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.11.18
  • 건국대학교 일반대학원 국어국문학과 연구계획서
    김찬삼의 (1962)를 중심으로 한 연구, 장형 부정문의 생성과 ‘못’ 부정문의 분화 연구, 의 인물 서사문법 -겉/속, 밝음/어둠, 몰라봄/알아봄을 중심으로 한 연구 등을 하고 싶습니다.저는 ... 분석과 효율적인 교수 방안 연구 : 2015 개정 교육과정 국어 교과서를 중심으로 한 연구, 여암(旅庵) 신경준(申景濬)의 문학과 행인(行人)의 감성 연구, 한문 문법을 고려한 고전번역 ... 아우라(Aura) 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 2011 개정 교육과정에서의 문법 교육 내용에 대한 연구, 초한고사 소재 시조의 창작 동인과 시적 인식 연구, 한문고전 문집번역
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2024.08.13
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 16일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
5:08 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대