• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(14,582)
  • 리포트(12,295)
  • 자기소개서(1,103)
  • 방송통신대(496)
  • 시험자료(494)
  • 논문(100)
  • 서식(64)
  • 이력서(18)
  • 노하우(8)
  • ppt테마(3)
  • 표지/속지(1)

"번역자료" 검색결과 321-340 / 14,582건

  • 성인간호학 논문 요약 레포트
    , 역번역 후 측정하였다. ... 각 하위척도 및 전체척도의 가능 점수 범위는 최저 0점에서 최고 7점이며, 점수가 높을수록 당뇨병 자가간호 수행도가 높음을 의미한다hn 등이 한국어로 번역한 도구로 측정하였다. ... 관련 스트레스당뇨병 관련 스트레스는 Fisher 등이 개발한 단축형 당뇨병 관련 스트레스 척도(Brief Diabetes Distress Screening instrument)를 번역
    리포트 | 7페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.02.22
  • 한국어 학습자의 듣기 능력을 평가하는 듣기 평가 문항을 문항 분석 관점에서 검토하고 문제가 있는 문항을 10문항 찾아서 문제점을 분석하고 개선방안을 제시하십시오.
    '문법'에서는 (대우법)높임법의 오류, 반어법으로 인한 중복 정답 가능성 등을 찾을 수 있었다.한국 교육부 국립국제교육원이 주관하여 공신력 있는 TOPIK시험 듣기 평가 자료는 듣기 ... 더 나아가 한국어 듣기 평가의 개선 방안을 생각해 볼 수 있었다.특히 공신력 있는 TOPIK의 듣기 평가 자료는 듣기 평가의 특징을 고려하더라도 비문법적인 요소의 사용, 중복된 어휘의 ... 또한 평소 모르고 흔히 사용하던 번역투 사용을 줄여나가야겠다고 생각했다. 외국어, 외래어 어휘도 문제이나 번역투 문장은 특히나 심각하다.
    리포트 | 8페이지 | 4,500원 | 등록일 2021.07.19 | 수정일 2021.07.27
  • 이화여자대학교 커뮤니케이션미디어학부 학생부종합 자기소개서
    그에 대한 노력으로 세계사 시간에 미국대선에 대해 배운 후 그것이 국제사회에 미치는 영향에 대해 궁금증이 생겨 자료를 탐색해 영어로 에세이를 써보았고 비정상회담 동아리에서 발표하고 ... 처음에는 편지번역활동 자체에 매력을 느꼈지만 형식에 얽매인 번역은 글쓴이의 감정을 전달하기 어려웠고 이후 자연스러운 번역을 추구하였습니다. ... 이후 바로 번역을 시작하기보다 그들 각각의 입장에서 마음을 헤아려본 뒤 번역을 시작하였습니다.
    자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.04.23
  • 외국어로서의한국어교재론-한국어 교수법의 흐름과 한국어 교재 개발의 역사를 바탕으로 차후에 어떤 교수법을 반영한 교재가 개발될 것인지 예측해보고 그 이유를 설명하시오.
    자연스러운 담화 맥락 속에서 적절한 한국어 구사 형태를 제시해야 하며 담화 특성이 살아있는 자료를 제공하여 상황과 맥락에 적절한 발화를 구사할 수 있도록 해야 한다. ... 또한 다양한 학습 목적에 맞는 교재가 개발되기 시작하면서 여러 언어로 번역된 한국어 교재가 출판되기도 하였다. ... 훈련→텍스트 번역으로 구성되었다.청각구두식 교수법이 도입되면서 읽기, 문법 교재가 다수 개발되었고 교재에 등급이 생겼다.
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.01.29
  • 성인간호학 국내간호논문 요약보고서 - 만성폐쇄성질환
    점수가 높을수록 경험한 증상의 수가 많으며, 증상경험의 고통 정도가 심함을 의미한다.④ 기능상태 : 기능상태는 FPI-SF를 원저자의 승인을 받아 연구자가 번역한 후, 역번역의 과정을 ... 또한 COPD 환자의 영양상태를 향상시키기 위한 간호 중재 프로그램 개발의 근거자료를 제공할 것으로 기대한다.2. ... 연구의 목적“본 연구의 목적은 COPD 환자의 영양상태를 평가하고 영양상태 위험요인들을 파악하여, COPD 환자의 영양불균형 위험을 예방하고 관리하는데 기초자료를 마련하는데 있다.3
    리포트 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.07.12
  • 한국어 교수법의 흐름과 한국어 교재 개발의 역사를 바탕으로 차후에 어떤 교수법을 반영한 교재가 개발될 것인지 예측해보고 그 이유를 설명하시오.
    구어와 문어의 특성이 살아 있는 한국어 자료를 제공하여 구어는 구어답게, 문어는 문어답게 표현할 수 있도록 해야 한다. ... 문법 규칙→ 어휘 교육→ 연습 문제 번역 훈련→ 텍스트 번역으로 구성된다. 1970년대 한국어 교재에 반영되었다.1959년~1985년1959년 연세어학당의 설립과 함께 기관용 한국어 ... 대부분 문법을 중심으로 본문-번역의 단순한 구성이었다.문법번역식 교수법(grammar-translation method)은 목표어와 모국어 간 번역을 통해 목표어를 학습하게 하는 방법이다
    리포트 | 6페이지 | 3,500원 | 등록일 2022.08.09
  • 명지대 화공개론 2020 중간고사
    (교재 번역서 48쪽 그림 2.5 심볼을 사용) 혈액투석 장치의 세부적인 구성 내용은 교재 번역서 58쪽 연습문제 2번을 참고하세요. ... 교재가 없는 학생들은 문제지 2쪽에 첨부되어 있는 자료를 참고하세요.3.(30점) 메탄의 연소의 화학반응식은 다음과 같다.
    시험자료 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2021.04.20
  • 여성생애주기에 따른 불평등의 사회문제와 사례1가지씩 조사.
    그런데, 예를 들어, 재택 번역 회사들의 경우, 일부 회사들에서 여성 번역사보다 남성 번역사를 선호하기도 하여 여성 불평등을 빚기도 한다. ... 역할에 대한 왜곡된 사회화, 성차별적 사회화, 생물학적인 성 차이를 이유로 사회적 보상과 기회를 제한하는 각종 제도가 있다.2, 여성 성 불평등 현황,현재 우리나라 성 불평등의 통계자료에 ... 이렇게 남성 번역사를 선호하는 이유는 남성들이 아무래도 더 이성적이고 판단력이 있고 전문적일 거라는 편견이 팽배해 있기 때문인데, 채용 팀에서 이런 이유로 여성 번역사를 뽑기 꺼리는
    리포트 | 3페이지 | 6,800원 | 등록일 2023.01.19
  • (A)[외국어로서의 한국어교육개론]-[한국어교원2급]-한국어 교수법의 변천사 및 나의 교실에 적용 가능한 교수 방법에 관해 말하기 수업 사례
    교수는 학습자의 모국어이며, 독해와 번역이 주된 학습 내용이다. 이 교수법은 언어교육의 목표가 읽기와 쓰기일 때 효과적이다. ... 외국에서의 한국어 수업에서는 고급 읽기 자료를 활용한 수업 진행시 설명 단계에서 사용될 수 있다.청각-구두식 교수법은 2차 세계 대전 중 미국 장교들을 대상으로 외국어 공부를 시키는 ... 하고 요청을 할 수 있다.문법: V-(으)세요, 문법의 의미와 형태를 이해하고 활용하여 말할 수 있다.도입 단계학습 내용에 대한 흥미 유발(이곳의 인기있는 한국 식당, 관련 문화 자료
    리포트 | 5페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.01.22
  • [국어사개설] 6. 후기 중세국어 - 요약 정리
    자료(2)(2) 16세기 자료1) 자료의 전반적인 특징① 중세 국어에서 근대 국어로 넘어오는 과도기의 자료임.② 자료의 상당수가 일본에만 전하는데 임진왜란 때 일본으로 건너간 것으로 ... 김안국이 중국 책을 번역하여 경상도에서 간행함.? ... 자료(1)(1) 15세기 자료(Ⅰ)1) 『조선관역어』① 문헌적사를 다룬 내용- 인수대비의 명으로 『육조단경언해』와 함께 목활자로 간행됨.후기 중세 국어(1-3)1.
    리포트 | 56페이지 | 5,000원 | 등록일 2021.12.20
  • 자연언어처리와 컴퓨터언어학에 대해 간략히 서술하시오
    〃기계번역은 컴퓨터가 한 언어를 다른 언어로 자동번역하는 기술을 말한다. ... 이후 만들어진 코퍼스의 규모는 급속히 커졌고 현재는 자료의 양이 140억 단어를 넘는 코퍼스가 있을 정도로 그 양이 방대하여 자료를 수작업으로 분석하는 것은 불가능하다〃고 한다.2. ... 자료와 함께 메타정보를 모아서 컴퓨터로 처리할 수 있게 해둔 것을 데이터베이스라고 하고, 언어자료를 모아둔 데이터베이스는 특별히 코퍼스(corpus)라고 부른다. 1960년대에 본격적인
    방송통신대 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.12.18 | 수정일 2021.08.27
  • 현대 L&C (엘엔씨)- 해외영업 자기소개서 (합격)
    호비 한국 본부에서도 꼼꼼함을 발휘해 번역자료 조사 업무를 성공적으로 수행했습니다. ... 특히, 해외로 보내는 공문과 협조 요청 이메일 등을 번역할 때 몇 차례나 검수 과정을 거치며 완벽한 번역을 진행했고, 이에 따라 매번 별도의 수정 없이 그대로 번역본을 사용할 수 있었습니다 ... 저는 전화를 받지 않거나 일정을 잡고서 오지 않는 사람들이 많은 이유가 이것 때문일 것이라고 매니저에게 건의했습니다.그러나 매니저는 대표님을 설득하기 위해서는 실질적인 자료가 필요하다고
    자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.08.06
  • 제4의 실업/MBN 일자리보고서팀 지음
    개발에 반영한다.응용 소프트웨어 개발자가 되기 위해서는 C, C++, 자바, 비주얼 스튜디오, 델파이, 파워빌더 등의 프로그래밍 언어와 소프트웨어공학, 운영체제, 데이터베이스의 자료 ... 인공신경망 번역이란 기계번역의 한 종류로 AI가 데이터 학습을 통해 문장 단위로 언어를 번역하는 기술이다. 기존 기계번역에 주로 사용된 통계 기반 기계 번역보다 발전된 형태이다. ... 과거의 번역 기와 달리 문맥을 파악할 수 있어 자연스럽고 정확한 번역이 가능하다.
    리포트 | 6페이지 | 4,000원 | 등록일 2021.10.15
  • 하나님의 창조와 악의 잔존 서평
    그리고 2019년이 되어서야 한국말로 번역이 되었다. 가장 큰 아쉬움은 이 책이 빨리 번역되었으면 하는 것이었다. ... 생각한다.그리고 창조와 관련된 구약의 본문들을 비롯하여, 랍비들의 문헌뿐만 아니라, 고대 근동의 텍스트(Ancient Near East Text)를 비교하기 때문에 이해를 위한 자료들이 ... 그러나 분명 우리는 기존의 생각을 놓고 성서 본문에만 집중해 볼 필요가 있다.장점번역이 아주 쉽다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.11.30
  • 생명과학 수행평가/세특, 메디컬 추천 "Telomerase를 활용한 노화 치료(Blackburn 강의를 중심으로)"
    ※ 출처: 노벨위원회 - 2009 노벨생리의학상 공식 보도자료[Telomerase가 없으면 염색체는 세포분열이 일어날 때마다 짧아진다. ... Telomerase 연구로 2009년 노벨생리의학상을 수상한 Blackburn 교수의 강의 영상 을 찾았으나 영어 학술용어가 많아 청취하기 어려웠고, 검색 끝에 강의 대본을 찾아 내서 직접 번역
    리포트 | 6페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.10.02 | 수정일 2023.10.11
  • 해외영업 마케팅 자소서 / 해외전시회 진행의 경험을 녹여낸 자소서입니다. 면접에서도 충분히 사용가능합니다.
    제품의 기능 설명서, 시연 동영상, 프레젠테이션 자료 등을 영어와 아랍어로 번역하여 준비했습니다. 아랍어의 번역은, 번역업체를 통해 진행하였습니다. ... 일본 바이어들은 전시회에서 저희 위해 다양한 자료를 준비했습니다. 제품 매뉴얼, 프레젠테이션 슬라이드, 동영상 자료 등을 일본어로 번역하고, 이해하기 쉽게 구성했습니다. ... 준비: 카타르 바이어와 그들의 클라이언트를 대상으로 하는 트레이닝이었기 때문에, 다양한 트레이닝 자료를 준비했습니다.
    자기소개서 | 7페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.06.02
  • 영문학과 지원용 자기소개서 샘플입니다.
    조사한 자료들과 학습한 내용을 정리하여 친구들의 이해를 돕기 위한 자료도 만들었습니다. ... 강사 선생님께서 보다 정확한 이해를 위해 자유론 원서를 가져오셨는데, 친구들의 이해를 돕기 위해 원서를 번역본과 비교하던 중 번역상의 오류를 찾아낼 수 있었습니다. ... 선택 과제를 하였는데, 반대로 영시를 한국어로 번역해 보고 싶었습니다.
    자기소개서 | 3페이지 | 5,000원 | 등록일 2020.04.03
  • 형태 중심 교수법과 의미 중심 교수법의 정의와 유형별 특징을 서술하라.
    학습자료를 대화식으로 제시하고 모방, 일정한 구문을 암기하고 반복 연습을 통해 짧은 시간 안에 정확한 문법 형태의 습득을 가능하도록 한다. ... 이 방법은 독해, 문법 규칙을 학습하고 이로 하여금 외국어로 번역하는 능력을 목표로 한다. ... 교수법외국어를 번역하는 방법으로 가장 오래된 교수법으로 많은 교수자들이 사용하는 방법이다.
    리포트 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.05.07
  • [A++자기소개서]00구 도시관리공단 서류합격 자소서
    직무수행내용: 00본부 현업 KPI 자료의 분기별 취합 및 연말 부서별 목표달성여부를 분석했습니다.다. ... 사회생활을 하면서 저는 인터넷 강의 수강이나 직접 통번역 봉사활동에 참여하여 영어 실력 증진에 힘썼습니다. ‘00시 교육청 원어민교사 오리엔테이션’에서 통번역 및 프로그램 진행을 도왔고 ... 역할: 경쟁사기사, 경제연구자료 등 지식기반 및 열정적인 태도를 바탕으로 경영목표 달성을 위한 00본부 현업 KPI 목표 를 취합했습니다.나.
    자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.03.29 | 수정일 2024.04.01
  • [평가계획서][평가계획안][평가규정] 2학년 생명과학2 교과 학생 평가 규정
    평가 결과는 학습자의 성취 수준, 과학적 탐구 능력과 발달 정도를 판단하고, 교수-학습 자료, 평가 도구를 개선하는 데 활용한다.사. ... 모든 평가는 결과뿐만 아니라 평가 자체가 교수-학습 과정과 교수-학습 방법의 개선을 위한 자료로 활용한다는 관점을 취한다.2. 평가 방침가. ... 리보솜, tRNA, mRNA의 역할과 관계를 바탕으로 번역과정 및 유전암호표에 대해 설명할 수 있다.
    리포트 | 12페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.04.22
AI 챗봇
2024년 09월 02일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:12 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대