• 유니스터디 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(131)
  • 리포트(115)
  • 시험자료(10)
  • 방송통신대(6)

"노걸대언해" 검색결과 21-40 / 131건

  • 국어 음운론 - 음운 현상의 이해 ㄷ구개음화(口蓋音化)
    ·호 ·사·리·라 = 買些零碎的貨物- 『번역노걸대』네 :사? ?·리·샤 ·셕·슬 ·치자?·시·니 = 遂率四人 按 而行?리·예 ·?딜 ?·? 넌즈시 ·치·?시·니 = 橋外隕馬 薄言? ... 따라서 18세기에 간행된 대부분의 작품에는 ㄷ-구개음화의 적용 사례가 빈번히 나타나고 있다.ㄷ-구개음화의 일반화는 다음의 자료에서 살펴볼 수 있다.바치ㄴㆍ라, 바치쟈 - 「오륜천비언해
    리포트 | 9페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.03.22
  • 중학교 및 고등학교 국어 교과서 분석
    Ex.국어(하) 1단원 보충학습('세종 어제 훈민정음')의 내용이 심화학습('노걸대언해')보다 어렵고 고어에 대한 일정 수준의 지식이 없는 학습자에게는 난이도가 높아서 혼자 학습하기에는
    리포트 | 47페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.01.09
  • <중세국어> 문법의 변천
    문법의 변천용비어천가(1447)훈민정음언해본두시언해 초간본(1481)두시언해 중간본(1632)소학언해(1586)선조판동국신속삼강행실도(1617)노걸대언해(1670)동명일기(1772) ... 한자음 사용.※16세기 후반기에 쓰인 국어의 모습을 보여주는 중요한 자료로 중세국어와 근세국어의 차이를 이루는 중요한 음운과 문법의 변화가 16세기에 일어났음을 보여줌.전체적으로 소학언해
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.05.05
  • 번역노걸대의 문헌적 특지
    번역노걸대노걸대언해의 비교[노걸대]의 언해본으로서 [번역노걸대], [노걸대언해], [노걸대신석], [중간노걸대언해])가 있는데 [번역노걸대]와 [노걸대언해]를 비교의 대상으로 삼았다 ... 노걸대언해본으로서는 [번역노걸대](중종 초, 1510년경), [노걸대언해](현종 11, 1670), [노걸대신석](영조 7, 1761), [중간노걸대언해](정조 19, 1795) ... 형태 서지[번역노걸대]는 노걸대언해본들 중에서 가장 오래된 언해본이다. 중종때 당시 한학의 대가였던 최세진이 한어원문인 [노걸대]를 언해한 것으로 알려져있다.
    리포트 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2009.10.20
  • 번역노걸대 정리 해석본
    『번역노걸대』는 원래 책의 이름이 ‘노걸대’라고만 되어 있으나 원본인『노걸대』와 1670년(현종 11년)의 『노걸대 언해』와의 구별을 위해 『번역노걸대』라고 부르고 있다. ... 또한 『노걸대』는 『번역노걸대 상?하』,『노걸대언해 상?하』(1670),『신석노걸대』(1763)하 고A 打三下 B :세 ·번 ·티·?니·라 C 세 번 때립니다.A ? ... 고려 말에 간행된 중국어 학습서로서는『노걸대』외에도『박통사』가 있었는데 최세진은 이들의 원문에 당시 중국어의 음을 한글로 달고 언해하였다.
    리포트 | 20페이지 | 3,000원 | 등록일 2009.04.10
  • 후기중세국어와 근대국어의 각 시대별 특징과 차이점
    ☞『동국신속삼강행실도(東國新續三綱行實圖)』,『중간두시언해(重刊杜詩諺解』,『노걸대언해(老乞大諺解)』,『동의보감(東醫寶鑑)』,『향약집성방(鄕藥集成方)』▣ 정서법(正書法): 낱말의 바른 ... 조선관역어(朝鮮館譯語)』,『훈민정음(訓民正音)』,『용비어천가(龍飛御天歌)』,『석보상절(釋譜詳節)』,『월인석보(月印釋譜)』,『월인천강지곡(月印千江之曲)』,『삼강행실도(三綱行實圖)』,『소학언해
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2013.05.30
  • 근대국어의 특징과 음운사 (음운의 변천)
    - 17세기 후반 자료: 벽온신방(1653), 경민편언해(1656), 어록해(중국의 속어 주해)- 역학서: 노걸대언해(1670), 박통사언해(1677), 첩해신어(1676), 역어류해 ... , 몽어노걸대(1741), 첩해몽어 (1737), 몽어류해(1768), 방언집석(1778), 고금석림(1789)- 윤음: 임금이 백성에게 내리는 조칙. 20여종의 정조조 윤음이 전함 ... ) 등- 18세기 역학서: 역어류해보(1775), 개수첩해신어(1748), 청어노걸대신역(1765), 중간삼강총 해(1774), 소아론, 팔세아(1777), 동문류해(1748), 한청문감
    리포트 | 11페이지 | 2,000원 | 등록일 2018.03.07
  • 근대국어연구
    노걸대언해(하 53)에 이 단어가 ‘켜-’로 표기된 예가 보인다.16세기에 ‘ㅇ’은 ‘ㄹㅇ’에 남아있었으나 그 말기에 와서는 동사의 활용형에서 ‘ㄹㄹ’로 변했음을 지적한 바 있는데, ... 자16세기 말까지 근근히 유지되었던 것인데 17세기에 들어서는 아주 폐용되었던 것이다. 17세기에 ‘ㅿ’이 간혹 나타나는 것이 사실인데, 이들은 대개 동국신속삼강행실, 중간두시언해, 노걸대언해 ... (18권,1617)이 편찬 간행되었으며 인조 때는 가례언해, 화포식언해, 두시언해의 중간본 등이 있다.17세기 후반의 자료로는 효종대의 벽온신방과 경민편언해, 어록해, 숙종 때의 자료로는
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2018.04.11
  • 박통사 언해류의 음운.형태.통사 연구
    『박통사』는 『노걸대』와 같이 16세기에서 18세기까지 3세기에 걸쳐 언해본이 간행 『번역박통사』와 『번역노걸대』의 경우 거의 비슷한 시기에 간행된 것으로 보이나 『번역노걸대』는 목판본이고 ... 그런데 『노걸대』에 비해 『박통사』는 언해본이 적게 간행되었고, 상권만 전해지는 이유에서인지, 『노걸대』와 비교하면 내용 자체가 우리나라와 관계된 내용보다는 중국의 문화와 더 밀접하기 ... 『박통사』 언해류의 한문으로 된 원본 『朴通事』는 『노걸대』와 같이 고려 시대부터 있었던 중국어 학습서이며 편자와 간행 연대는 정확히 알 수 없지만 대체로 고려 말부터 조선 초기까지
    리포트 | 16페이지 | 3,000원 | 등록일 2015.06.29
  • 번역노걸대 해석
    번역노걸대 (飜譯老乞大)[고려상인과 중국상인의 만남]중국상인: 큰 형님 네 어드러로셔브터 온다중국상인: 큰형님, 당신은 어디로부터 왔습니까?
    리포트 | 9페이지 | 1,000원 | 등록일 2016.10.19
  • (우리말의역사) 우리말의 역사와 관련된 학술논문을 1편 찾아서 읽고 그 내용을 요약
    으로 보리오(노걸대신석언해)'위 예문에서 역시 '朝鮮ㅅ말'이 '한어'와 대응하고 있음을 확인할 수 있다. ... 사마 보리오(번역노걸대 上)'위의 예문에서 '高麗ㅅ말'은 '韓語'와 대응되며 사용되고 있다.
    방송통신대 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2019.02.28 | 수정일 2019.03.02
  • 근대국어 요약본
    발문이 붙은 책(1657)(2) 현종: 남이성의 수정 주관 및 정양의 발문이 붙은 책(1669)(3) 숙종: 노걸대언해(1670), 박통사언해(1677), 청해신어(1676), 역여유해 ... 속명의록언해(1777), 자휼전칙(1783), 무예도보통지언해(1730), 중수무원록언해(1792), 동몽선습언해(1797), 염불보권문(1776), 명의록언해(1777)② 역학서③ ... (1736)㉡ 초간본 : 어제상훈언해(1745), 천의조감언해(1756), 십구사략언해(1772).
    리포트 | 10페이지 | 1,000원 | 등록일 2017.05.09
  • 한국어어휘교육론-한국의 전통적 어휘교육 교수법에서 수정·보완해야 할 점에 대해서 알아봅시다
    『역어유해』의 경우는 조금 앞서 된 『노걸대언해』와 『박통사언해』의 예를 따라 발음을 정음과 속음 두 가지로 표기한 특징이 있다.한국의 전통적 외국어 교육 특히 한문에 대해 천자문 ... 『첩해몽어』나 『몽어노걸대』가 지니고 있는 번역식 수업의 한계를 보충해주었을 것으로 짐작된다. ... 교재는 ‘첩해, 노걸대’의 독본류(회화책), ‘유해’의 사전류로 나뉜다.첩해류는 왜어와 몽고어에서만 볼 수 있는데, 『첩해신어』, 『첩해몽어』 등이 있다.
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2016.02.16
  • 중세국어의 주요 문학작품 7개 해제
    한문본과 언해본은 내용에서 약간의 차이가 있는데, 언해본은 책 뒷부분에 치음자(齒音字)에 관한 규정이 덧붙어 있다. ... 그러나 다른 언해 자료와는 달리 원문인 한문이 기재되어 있지 않는 점, 한국어 문장이 다른 언해 자료와 다르게 한문을 직역한 문체가 아닌 점 등을 감안하여 석보상절의 문체는 다른 언해 ... 중세국어 문학작품 해제《훈민정음언해(訓民正音諺解)》? 훈민정음 언해 : 한문으로 된 《훈민정음》에서 어제 서문과 예의(例義) 부분만을 한글로 풀이하여 간행한 것이다.
    리포트 | 13페이지 | 1,500원 | 등록일 2010.06.12
  • 근대국어 자료 (a+발표자료)
    *어록해:1657년(효종 8)에 정양(鄭瀁)이 편찬하여 간행한 우리나라 최초의 중국 속어사전*노걸대언해: 조선 정조(正祖) 때 간행된 《노걸대(老乞大)》를 한글로 번역한 책. ... 우리 나라에서는 퇴계 이황 제자로부터 시작.㉢ 갈년이 확실한 문헌: 정양의 발문이 붙은 책(1657)② 현종: 남이성의 수정 주관 및 정양의 발문이 붙은 책(1669)③ 숙종㉠ 노걸대 ... , 인어대방(18세기 말엽으로 추정)㉰ 청학서(만주어학)ⓐ 영조: 청어노걸대신석(1765), 중간삼역총해(1774), 동문유해(1748)ⓑ 정조: 팔세아, 소아론 개간본ⓒ 영~정조:
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2013.03.29
  • [중세국어] 고등국어 중세국어 풀이 및 학습지도안
    언해(老乞大諺解)너? ... 小學諺解)--------------------------------------------6----------------------------------------------------7노걸대 ... 니라>해로오니라)-소학언해 권 제2, 선조 20년91587)孔子曾子曰身體受之父母不孝之也立身行道名後世以父母孝之也.
    리포트 | 17페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.11.03
  • 근대국어의 특징과 중세국어의 변천
    이들은 17세기 초엽의 중요한 자료가 된다.17세기 후엽에는 효종대의 벽온신방, 경민편언해가 있다. 숙종대의 자료로는 노걸대언해, 박통사언해, 첩해신어 등을 들 수 있다. ... 숙종 24대에 간행된 신전자초방언해 역시 이 시기의 자료라 볼 수 있다.18세기에 들어 영조와 정조 때 간행된 문헌들은 언해와 역학서로 나누어 볼 수 있다. ... 임진란이 지난 뒤에는 언해두창집요, 언해태산집요의 두 의서가 제일 먼저 간행된 것으로 보인다. 허준의 동의보감 중 향약명이 언문으로 표기된 것도 발견할 수 있다.
    리포트 | 20페이지 | 2,000원 | 등록일 2015.12.29
  • 국어 종성 표기의 변천사 정리 (중세-근대-현대)
    분철 표기를 시도할 때에 가장 먼저 적용되는 ‘사람’과 ‘마음’ 명사를 『번역노걸대』와 『번역박통사』에서 연철로 표기했기 때문이다.하지만 16세기 전반에는 분철 표기양상이 증가하는 ... 이르면 법화경언해부터 늦어도 『남명집언해』를 들 수 있다.① 분철월인천강지곡은 예외적인 분철주의였다. ... 그 외에 법화경언해, 남명집언해 등이 명사 말음이 ‘ㅁ, ㄴ, ㄹ, ㄱ’일 때 분철을 했지만 10%-20% 정도였다.
    리포트 | 17페이지 | 1,000원 | 등록일 2015.06.29
  • [국어학]노걸대류 및 박통사류의 해제
    》 《중간노걸대》 《노걸대신석》 등 3가지가 있으며, 언해본으로는 《노걸대언해》, 《중간노걸대언해》, 《신석노걸대언해》가 있다. ... 《노걸대》 및 《노걸대언해》와 구별하여 《번역노걸대》라 한다. ... 것으로 추정된다.신석노걸대언해언해본이며 영조 때 간행된 중국어 학습서이다.
    시험자료 | 1페이지 | 1,500원 | 등록일 2006.02.12
  • 최세진 연구업적 연구(학교문법과의 연계성)
    이 『노걸대』를 최세진이 우리말로 번역한 것이 『노걸대언해』다. ... 『중간노걸대언해』만 전한다. ... 특히 노걸대 언해(老乞大諺解), 박통사 언해(朴通事諺解)는 유명하여, 이 서적들을 언해한 방법은 훗날 사역원의 다른 외국어 학습교재에도 그대로 적용되어 모든 역학서들이 훈민정음으로
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2008.05.09
AI 챗봇
2024년 09월 03일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:55 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대