• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(58)
  • 리포트(47)
  • 자기소개서(6)
  • 시험자료(4)
  • 노하우(1)

"문학번역원" 검색결과 21-40 / 58건

  • 지구촌 문화의 이해와 테마여행 레포트 과제 A+, 세종 사이버 대학교
    문화 관광체육부 산하에 천만 달러의 예산과 80명의 직원으로 구성된 한국 문학역원을 만들고, 번역을 통해 한국 문학을 전 세계에 알리는 일을 하고 있다. ... 하지만 세계문학계의 권위적인 대회인 노벨 문학상에서는 아직 수상한 한국인 작가가 없다. 그나마 작가 '고은'이 후보에 거론되는 작가인데 노벨 문학상을 수상 하진 못했다. ... 세계적으로 33만권이 팔렸고, 19개국에서 번역, 출간이 되면서, 아시아의 유명 문학상인 '맨 아시아 문학상'을 수상하기도 하였다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2018.10.04 | 수정일 2018.11.03
  • 김종회 <문학에서 세상을 만나다> 중 10편의 글에 대한 서평입니다.
    이걸 역으로 생각하면 우리 문학이 다른 언어로 번역될 때도 비슷한 현상이 일어나고 있을 것이다.이 글에 의하면, 다행히도 최근에 한국문학번역원이 다각적이고 진취적인 사업들을 진행하고 ... 함초롬하고 깔축없는 우리말과 글을 조금은 더 자주 지키려는 의지를 매일의 작은 틈서리 속에서라도 실천해야겠다.한글문학 세계화의 길우리 문학 작품이 다른 나라 언어로 번역될 때 쉽지 ... 물 좋고 정자 좋기 쉽지 않은, 여러 가지가 최고의 합을 이루는 시점에 한국문학의 우수성이 많은 국경을 넘어 전파되길 바란다.황순원문학촌 소나기마을의 문화콘텐츠중학교 때 교과서에서
    리포트 | 7페이지 | 4,200원 | 등록일 2019.05.19 | 수정일 2019.06.25
  • 과거 방외인 문학의 전개와 특징을 살펴보고 방외인 문학을 역사적으로 고찰한다. 타자화되어 외롭지만 부조리한 현실을 비판하고 저항한 과거 방외인(김시습 등)의 모습을 살펴본다. 이에 그치지 않고 과거 방외인 문학이 현대 방외인 문화에 끼칠 수 있는 영향에 대해 개진한다.
    자라면 아전의 반찬이 되고 마니위 작품에서 아침저녁에 상관없이 끊임없이 일 해야 했던 백성들의 고단한 삶을 나타내고 끝에는 역원의 수탈을 나타내주고 있다.月出山高九湖深 월출산은 높고 ... 어머니를 생각하며 쓴 시로 다음과 같다.慈親鶴髮在臨瀛 어머님은 백발이 되어 임영에 계시는데身向長安獨去情 이 몸 홀로 서울로 가고 있는 심정이여回首北坪時一望 머리 돌려 북평 땅을 한 번 ... 반발과 저항의 방외인 문학-방외인 문화의 역사적 고찰과 현대 문학인들의 자세-1. 서론2. 방외인 문학의 전개 양상과 특징3.방외인 문화의 역사적 고찰3.1.
    리포트 | 10페이지 | 2,500원 | 등록일 2018.07.05
  • 경북대 '한국의 언어와 문학' 과제: 한국문학을 다른 나라 사람에게 알리는 방법
    이 책 역시 한국문학번역원이 운영하는 번역아카데미에서 배운 번역가들이 공동 작업한 책이다. ... 노벨 문학상 수상자인 르 클레지오는 한국의 단편소설집인 을 서둘러 읽으라고 언급하기까지 했다. ... 싸이가 민요를 이용해 또 한 번의 강남스타일과 같은 인기를 불러일으킨다면 민요가 세계 곳곳에서 불리는 놀랍고도 기쁜 일이 생길 수 있다.판소리판소리는 어느 나라에도 없는 형식의 문학이기
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2018.02.06
  • 문학과 영상] 문학과 영화의 한류
    신초사는 이어 "일본에서 한국 문학 히트작이 나오지 않았던 건 일본인에게 관심이 없는 테마였거나 출판사 판매 방식에 문제가 있었기 때문"이라며 "그러나 이번엔 공씨가 일본을 방문하는 ... 문학 작품의 한류 ------------------------------------------------------------------ 31) 문학 작품의 한류 추세 ------- ... 첫 번째로는 한국 영화를 한류라는 큰 틀 안에서 살피며 향후 타 매체와의 공조 발전 가능성을 타진했고, 둘째로는 각국 영화시장에서 한국 영화가 차지하는 위치를 분석, 지역별로 차별화된
    리포트 | 18페이지 | 3,000원 | 등록일 2011.07.23
  • 한국어 교원-외국어로서의 한국어교재론-강의내용정리
    문자 언어를 중심으로 문학 서적의 번역에 중점을 두던 교수법 = 문법 번역시 교수법2. ... 학습 목표와 교재- 학습 목표 변천사에 따라 고전적인 문어와 문학 작품의 이해에 중점을 둔 문법 번역식교수법, 발음과 문형, 대화체에 초점을 맞춰 언어 기능에 중점을 둔 청각 구두식 ... 한국어 교재 개발 유형 분류의 기준도입※ 혼합 교수이론은 최근에 개발되는 교재들이 주로 채택하고 있다.※ 고전적인 문어와 문학 작품의 이해에 중점을 둔 것은 문법 번역식 교수법이다.수업1
    리포트 | 18페이지 | 4,500원 | 등록일 2018.04.10 | 수정일 2019.05.20
  • 소설창작-외딴방
    또한 외딴방(프랑스어 제목 ‘La Chambre solitaire’)은 한국문학번역원이 시행하는 ‘2005 한국의 책’ 사업을 통해 번역돼 2008년 말, 프랑스 필립 피키에 출판사에서 ... 한국일보문학상(1993), 오늘의 젊은 예술가상(1993), 현대문학상(1995), 만해문학상(1996), 동인문학상(1997), 한국소설문학상(2000), 21세기문학상(2000) ... , 이상문학상(2001)을 받았다.
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2015.10.06
  • 한국과 노벨문학
    라고 말했던 일화는 뛰어난 번역이 노벨문학상에 얼마나 많은 영향을 끼치는지를 말해주는 일화라고 할 수 있다.몇 년 전부터 한국문학번역원 등을 중심으로 우리 문학의 해외번역이 비교적 ... 하지만 우리는 아직 한번도 받지를 못했다.한국은 도대체 언제쯤 노벨문학상을 탈 수 있을까? ... 이번 2005년 노벨문학상 시상에 앞서 우리나라는 고은과 황석영 등의 작가가 물망에 올라 기대에 부풀었었다.
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.12.14
  • [북리뷰/독후감] 우리 선비(우리가 정말 알아야 할)
    ,문학박사를 수료하고 인문대학 국사학과 교수를 역임한 아주 명석한 분이다.또한,서울대학교 규장각 관장을 역임한 이후로도 현재까지 국사편찬위원회,문화재위원회,한국고전번역원,유네스코한국위원회 ... 어떤 것일까 호기심이 생겼다.이것이 내가 ‘우리가 정말 알아야 할 우리 선비’를 읽고자 한 이유이다.이 책의 저자는 정옥자로 서울대학교문리과대학 사학과를 졸업하고,서울대학교 대학원 문학석사 ... 계신다.저서로는 우리 선비 외에 15권 정도가 있다.그 중 대표적인 저서로는 『시대가 선비를 부른다』,『역사 에세이』,『역사에서 희망읽기』등이 있으며 『조선후기문화운동사』,『조선후기 문학사사상사
    리포트 | 22페이지 | 1,500원 | 등록일 2014.10.23
  • [서울권역e러닝]문화행정론 : 문화예술로 행복한 나라 만들기 기말고사 정리자료+기출개념 (A+보장)
    충족수월성 vs 평등성2) 엘리트주의- 예술적악고등학교, 전통예술고등학교, 국립국어원, 국립중앙박물관, 등■ 특수법인 형식의 문화예술기관 : 예술의 전당, 한국문화예술위원회, 한국문학번역원 ... 타이완, 베트남 : 1999년 이후 한국 드라마 대거 진출- 일본 : 2003년 2) 한류의 추세1) 장르, 영역의 확대대중음악, 드라마→영화, 게임, 캐릭터→애니메이션, 비보잉, 문학
    시험자료 | 13페이지 | 10,000원 | 등록일 2018.06.27 | 수정일 2019.10.01
  • 이승우의『미궁에 대한 추측』분석
    한국문학번역원 김주연 원장은"작가 이승우씨가 지금까지 쓴 작품의 양이나 질로 볼 때 제 개인적으로는 무슨 상을 받아도 부끄러울 것이 없는 분이라고 생각한다"고 말했다.2) 경력전라남도 ... 국내보다는 해외에서 더 많이 알려진 작가로, 노벨 문학상 수상자인 르 클레지오가 한국 작가 중에서 노벨 문학상 수상 가능성이 높은 작가로 황석영과 함께 언급한 소설가이다. ... 이후 1993년, 《생의 이면》으로 제 1회 대산문학상을, 2002년 《나는 아주 오래살 것이다》 로 15회 동서문학상을 수상했으며, 2006년 〈전기수 이야기〉로 현대문학상을 수상했다
    리포트 | 8페이지 | 1,500원 | 등록일 2013.03.10
  • 정약용 생애와 사상
    문학?철학?의학?교육학?군사학? ... 생각을 담백하게 하고, 외모를 장엄하게 하고, 언어를 과묵하게 하고, 행동을 신중하게 하겠다는 뜻이다.두 번째 거처로 보은산방(寶恩山房 : 고성사)에 머물렀다. 44세 때(1805) ... 이가환을 충주목사(忠州牧使)로, 정약용을 금정찰방(金井察訪)으로 좌천하여 임명하고, 이승훈은 예산현(禮山縣)으로 유배 보냈다.금정(金井)은 충청도 홍주(洪州)에 소속된 역원(譯院)인데
    리포트 | 11페이지 | 2,000원 | 등록일 2013.10.23
  • 김인겸의 일동장유가 분석 및 해설
    는 ‘가(歌)’로서, 형식은 가사(歌辭)에 속하지만, 내용은 광의의 수필문학인 기행문이다. ... 製述官), 서기 3명(이 중의 한 사람이 김인겸), 군관 17명, 역관(譯官) 12명, 의원(醫員) 3명, 사자관(寫字官) 화원(畵員) 3명, 마상재(馬上才)ㆍ무사(武士) 100명, 역원 ... 십구일 서북풍에 닻을 달고 배를 띄운다.7) 대마도 도착 -10월 27일 대마도에 도착하니 기암괴석이 절경을 이루고 사신이 들어가니 두 번씩 읍을 한다.
    리포트 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2013.02.25
  • 고슴도치,전래동화마케팅,브랜드,브랜드마케팅,기업,서비스마케팅,글로벌,경영,시장,사례
    역원이 2008년24일 집계한 '2008년 국내 도서 수출 현황'에 따르면, 총 23개국에 1103종의 책이 수출 (이는 국내 출판사와 저작권 중개업체가 외부 지원을 받지 않고 ... : 웅진 씽크하우스 선정이유 : 글과 그림의 배열이 어린이가 읽기 쉽고 현재까지 나온 견우직녀 이야기 책 중 가장 많은 판매 부수를 기록 하고 있음.시장분석 및 시장현황- 한국 문학 ... 문학은 65종이었고, 문화·예술 서적은 18종에 그쳤다. - 하지만 한국 도서의 수출 건수는 매년 늘고 있지만 아직 수출이 수입의 10분의 1에도 못 미치는 미개척 시장.전래동화 수입통관
    리포트 | 29페이지 | 3,000원 | 등록일 2012.04.20
  • 번역산업의 번혁을 위해 노력하는 국내기업 vs 글로벌기업
    ▣본 론 - 기업분석◆ 국내기업 - 한국문학번역원▲업체 개요▲기업신용등급기업명한국문학번역원이전신용등급현재신용등급사업자번호102-82-08944AAAAAA대표자윤지관주소(135-090 ... R e P o r t제목 : 번역산업의 번혁을 위해 노력하는국내기업 vs 글로벌기업과 목 명 :담당교수 :소 속 :성 명 :학 번 :제 출 일 :목 차서론 … 1 page본론 - 한국문학번역원 ... … 2 page한국문학번역원 기업분석… 3 page글로벌 기업 KITC한국통번역센터… 4 pageKITC 기업분석 / 결론… 5 page▣서 론■ 번역산업의 선택 이유- 현재 가장
    리포트 | 7페이지 | 5,000원 | 등록일 2008.11.25
  • 승정원일기
    자료의 활용성을 높이기 위하여 구축된 자료에 대해서 2005년도부터 서울대 규장각(현 규장각한국학연구원)의 초서원본이미지와의 일자별 연계, 2006년도부터 민족문화추진회(현 한국고전번역원 ... 경쟁 자료들을 제치고 직지심체요절과 함께 세보 확인(가뭄 기록 확인)2) 288년간 태양력과 갑진일력의 비교 및 요일 사용시기 확인국문학적 가치1) 300년간의 일기 원문으로 한문학
    리포트 | 8페이지 | 1,500원 | 등록일 2014.01.28
  • 삼국통일과 남북국시대론에 대한 인식
    『국역 동사강목』I, 고전번역원, 1978.국사편찬위원회, 『한국사』10, 탐구당, 2003.국사편찬위원회, 『고등학교 국사』, 교육인적자원부, 2008.김기흥, 『천년의 왕국 신라 ... .金瑛河, 「丹齋 申采浩의 新羅三國統一論」, 『民族文化硏究』, 고려대학교 민족문화연구소, 1983.김종성, 『남국 통일신라와 북국 발해』,문예마당, 2004.김한규, 『요동사』, 문학과 ... 신채호, 『조선상고사』, 일신서적출판사, 1988.유득공 저, 송기호 역, 『발해고』, 2000.李基白, 『韓國史新論』, 一潮閣, 1966.李萬烈, 『丹齋 申采浩의 歷史學硏究』, 문학
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2012.05.06
  • 옥갑야화
    이제는 속이기를 능사로 하게 되었는데 이런 풍조가 모두 우리나라 역관들에서 비롯되었다.3. 30년 전에 한 역관이 착한 단골주인을 속여 만금을 빌려와서 5년만에 거부가 되어서는 역원에 ... 때의 명 역관 홍순언이 2천금으로 창관에 팔린 처녀를 구해주고 와서는 잊어버렸다가 뒷날 다시 중국에 가게 되어 병부상서 석성의 부인이 된 그 처녀로면 착오가 전혀 없었는데, 한 번은 ... 곧 가운데 부분(10~22)만이 독립적인 ‘허생전’으로서 소중한 문학작품이고 나머지 앞뒤 부분은 그것을 모호하게 감추려고 하는 박지원의 연막전술에서 나온 군더더기이기 때문에 대수롭지
    리포트 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2012.11.06
  • 리움 미술관 - 빛과 조명을 중심으로
    건물의 역원추형과 직육면체의 볼륨은 한국의 도자기를 은유하는 흙과 불로 빚어낸 테라코타 벽돌로 자연스럽게 연결된다.MUSEUM 1의 역원추형 매스 부분 지하에 자리한 로비는 세 건물의 ... 조명이 직접적으로 비추지 않 고 벽에 한번 반사되어 비추기 때문에 은은한 느낌을 주어 로툰다를 통해 들어오는 천공광과 조화를 이룬다.◈ 도자기, 청동 등의 유물 조명 - 스포트라이트 ... 1976년 프랑스 건축운동 “Mars 1976"을 주도하고, 1980년에는 파리의 건축비엔날레 예술부문의 기획을 맡는 등 전 방위적으로 활동을 펼쳐 왔으며, 1983년 예술가와 문학가에게
    리포트 | 15페이지 | 2,500원 | 등록일 2009.03.29
  • 개화계몽시대의 서사(소설)양식
    주필이완용의 후손으롷 친일지사장이 됨(이완용의 개인비서를 지냄)혈의누(1906)귀의성(1907)치악산(1908)은세계(1908)안국선경기도 안성동경전문학교(관비유학생)출판사 보성관 번역원 ... 집단이 음송하는 문학에서 개인이 독서하는 문학으로 가기 위해서는 텍스트를 양산할 수 있는 체제가 갖추어져야만 한다. ... 핵심을 이룬다고 하겠다.① 신채호의 사상, 의식신채호는 순수문학에 대해 부정적으로 바라보고 문학의 사회적 기능을 적극적으로 주장하였다.
    리포트 | 19페이지 | 2,500원 | 등록일 2009.11.27
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 15일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
6:51 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대