• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(947)
  • 리포트(888)
  • 방송통신대(22)
  • 시험자료(20)
  • 자기소개서(9)
  • 서식(4)
  • 논문(3)
  • 이력서(1)

"수필번역" 검색결과 21-40 / 947건

  • <사는 게 뭐라고> - 시크한 독거 작가의 일상 철학 감상문
    - 시크한 독거 작가의 일상 철학사노 요코 (지은이)사노 요코라는 일본의 동화작가이자, 수필가의 마지막 글을 모은 책. ... 일본어 까막눈에 원서를 본 적도 없고 사노 요코의 다른 산문을 읽어본 적도 없으나 순전히 느낌적으로 이 책의 번역은 어딘지 어색했다. ... 사실 이 작가의 동화책도 꽤나 괜찮다고 생각하고 있는 중인데다가 이분이 말년에 암치료를 거절하고 오히려 그 치료비로 고급 외제차 사버렸던 쿨한 분이라는 이야기를 듣고 정말 수필을 읽어보고
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.10.28
  • 자연에서 찾은 문명사회에 대한 비판 <월든> 독후감
    저자인 헨리 데이비드 소로의 수필집으로, 저자가 실제로 사회를 벗어나 월든 숲속 홀로 살면서 자연과 인생에 대한 생활기록으로 미국 수필문학 중 첫 번째로 평가받는 작품이다. ... 번역가는 이 책을 ‘대자연의 예찬과 문명사회에 대한 통렬한 비판이 담긴 불멸의 고전’이라고까지 평한다. ... 오래된 책이다 보니 번역 때마다 수많은 별명이 있지만 ‘세계사를 움직인 녹색사상의 뿌리’가 가장 대표적이다.
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.04.18
  • 문학의이해2공통) 다음 수필집산문집 중 한 권을 선택-몽테뉴 수상록-하여 읽고 아래 유의사항을 반영하여 감상문을 작성하시오0k
    그는 프랑스의 모랄리스트 문학의 토대를 쌓았을 뿐만 아니라 수필 문학에도 커다란 영향을 주었다. ... 내가 『수상록』의 영어판(라틴어 원전을 번역했을 리는 없으니까)을 읽어보지 못했으니 얼마나 문장이 난해하게, 혹은 품격있게 쓰였는지는 알 수 없으나 이 책의 번역은 그 난삽함의 정도가 ... 명문(名文)을 제대로 번역하기가 쉽지 않음을 모르는 바는 아니다.
    방송통신대 | 8페이지 | 8,000원 | 등록일 2022.09.27
  • [시감상문] 달 포도 잎사귀-장만영
    수필가로도 데뷔했다. ... 그는 경성제2고등보통학교 졸업 후 일본으로 건너가 도쿄 미자키 영어학교를 입학했으나 중퇴하였다. 1932년 시인으로 첫 문단에 데뷔했으며 1956년 번역문학가 분야 그리고 1958년에는 ... 이후 활발히 활동하던 그는 1973년 급성췌장염으로 인한 합병증으로 1975년 향년 62세로 세상을 떠났다.대표 작품시집<양><축제><유년송>수필집<그리운 날에>2작품 소개 및 참고문헌달
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.04.16
  • 문학의 이해 이양하의 신록예찬을 읽고
    A.)의 『시와 과학』(1947)을 번역하여 이 땅에 리처즈의 문학 이론을 최초로 소개하는 한편, 권중휘(權重輝)와 함께 『포켓영한사전』(1954)을 펴내어 영미 문학 보급에 기여하였다 ... 등 정통적 유럽풍의 수필을 도입, 본격적 수필을 발표하였다. ... Morison)」(1959) 등의 시와 「백조의 노래」(1943) 등의 소설도 발표하였다.특히, 수필집 『이양하수필집』(1947)과 『나무』(1964)는 한국 현대수필문학사의 주요
    방송통신대 | 4페이지 | 3,500원 | 등록일 2021.03.12
  • 영문학과 지원용 자기소개서 샘플입니다.
    실레길을 걸으며 선생님, 친구들과 함께 이야기를 나눴는데 수필 오월의 산골짜기에서 작가가 애정을 듬뿍 드러낸 길을 직접 걸으니 작가와 동행하는 느낌이 들었습니다. ... 이후 작가에 대한 논문과 평론 및 수필을 읽고 사전조사를 하였습니다. 이상의 글과 직접 쓴 편지글 등을 통해 뼈와 살을 지닌 존재로 인간 김유정을 생생하게 느낄 수 있었습니다. ... 강사 선생님께서 보다 정확한 이해를 위해 자유론 원서를 가져오셨는데, 친구들의 이해를 돕기 위해 원서를 번역본과 비교하던 중 번역상의 오류를 찾아낼 수 있었습니다.
    자기소개서 | 3페이지 | 5,000원 | 등록일 2020.04.03
  • short prose reader 번역
    A Fable for Tomorrow 한때, 미국의 중심부에 모든 생물들이 주변과 조화를 이루며 살아가는 듯한 마을이 있었다. 이 마을은 부유한 농장들이 있는 체스판 같은 곳의 중심에 위치했는데, 논과 언덕에는 난초들이 자라고, 봄에는 푸른 초원 위로 하얀 구름 같은 ..
    리포트 | 3페이지 | 10,000원 | 등록일 2021.01.03
  • [A+독후감][최우수독후감][감동적인 독후감] 장영희 교수의 <내 생애 단 한 번>이란 수필집을 읽고 쓴 독후감입니다. 이 수필을 읽으며 교사로서의 자신을 되돌아보며 반성하는 감동적인 독후감입니다. 교사분들이나 예비교사들은 꼭 읽어보시기 바랍니다.
    번역가였던 장영희 교수의 수필집이다.저자는 ‘꿀벌의 무지’라는 소제목으로 서문을 열고 있다. ... 서울대학교 명예교수이자 한국 번역계의 산 증인으로 잘 알려진 故 장왕록 박사, 자신에게 가장 큰 영향을 주고 또한 몸이 불편한 딸을 가장 사랑해 주신 아버지에게 저자는 대답을 듣고 ... 나 역시 나에 대한 평가를 꼭 받아야 한다면 나와 가장 가까운 이들에게 답을 구할 것이다.수필 모음집이라 이 글은 다양한 주제를 가진 글들을 모아 놓았다.
    리포트 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.03.28
  • [수필 감상문] 피천득의 수필들로부터 배우는 삶에 대한 통찰
    문장이 장황하고, 난해한 미사여구가 가득한 글은 마치 어색한 외래어 번역문을 읽은 것처럼 이해하기 힘들다. 조미료가 잔뜩 들어있는 비빔밥을 먹는 것처럼 소화하기 어렵다. ... 아마도 고등학교 시절 교과서에 수록된 그의 수필, ‘수필’ 때문이리라. 한때는 그 수필의 도입부를 모조리 외워 읊으며, 친구들과 말장난을 했을 만큼 좋아하는 수필이었다. ... 중 한 권을 선택하여 읽고, 감상문을 쓰시오.선택 수필집: 피천득, 수필 (범우사, 2002)제목: 피천득의 수필들로부터 배우는 삶에 대한 통찰‘피천득’.
    방송통신대 | 5페이지 | 3,800원 | 등록일 2020.09.02
  • [인물 열전][잃어버린 인물을 찾아서][[민태원][청춘예찬] 청춘 예찬의 작가 민태원에 관한 모든 것입니다. 청춘, 이는 듣기만 하여도 가슴이 셀레는 말이다. 80,90년대에 학교를 다닌 사람은 모두 이 구절을 기억할 것입니다.
    단편소설로 , , 등을 발표하였으며 , , 등의 외국 작품을 번역하여 동아일보, 매일신보 등에 발표하면서 번안 소설의 대가로 촉망받았다.우리나라 초기 신소설과 현대소설에로의 전환기에 ... 16세 무렵에 상경 다음 해 경성고보(현 경기고)에 입학하여 1914년에 졸업하였다. 1917년 매일신보 기자 시절 육당 최남선의 ‘청춘’지에 등단하여 우보(牛步)라는 필명으로 수필 ... 靑春)’, ‘개벽’, ‘동명(東明)’, ‘별건곤(別乾坤)’ 등의 잡지를 무대로 발표하였으며 ‘폐허’ 동인과 ‘파스 큐라’의 일원으로 활동하였다.1929년 6월 ‘별건곤’ 21호에 수필
    리포트 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.08.08
  • 이슬람 문화
    등이 있습니다.수필: 이슬람 문학에는 철학적이고 종교적인 주제를 다룬 수필도 있습니다. ... 그의 작품은 라틴어로 번역되어 유럽에서도 널리 읽히고 연구되었습니다. 이븐 시나는 이슬람 철학과 과학의 전통을 이어가며 중세 시대의 학문적 발전에 큰 기여를 했습니다. ... 이슬람 문학은 다양한 언어와 지역에서 발전했으며, 쿠란을 비롯한 종교적 서적부터 시, 소설, 수필, 철학적 접근을 포함한 다양한 장르로 이루어져 있습니다.
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.05.05
  • [세특 예시] 톡톡 튀는 개성적이고 창의적인 영어 교과 세특 작성법 예문입니다. 학생의 학업에 관한 성취 수준과 교사의 총평으로 이루어져 있습니다. 세특 작성에 어려움을 겪는 분들이 보시면 큰 도움이 될 것입니다.
    소년법 관련 기사와 칼럼들을 스크랩하고 영어로 번역하여 토론에 활용할 수 있도록 함.영어 세특 기재 예시 2영어 실력 향상에 대한 의지가 높아서 수업 활동 전반에 적극적으로 참여하고 ... 우리 지역 음식점을 소개한 수필을 읽고, 필자가 전달하는 정보를 구조화하고 필자의 심정을 한 문장으로 작성함. ... 또한 자신의 의견이나 감정을 대략 작성했으며 영어 수필 쓰기 활동에서 자신이 방문했던 음식점의 객관적 정보를 바탕으로 평가를 통해 별점을 부여, 재방문 의사를 밝히는 문장을 작성함.
    리포트 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.02.03
  • [생기부][생활기록부세특][수시][대입] 창의적이고 개성적인 실용영어 세특 기재 예시문입니다. 상황별로 매우 잘 작성된 예문으로 학생의 수업을 마치 눈으로 보는 듯한 뛰어난 작품입니다. 총 13개의 예문으로 되어있습니다.
    성적이 우수하고 영어 능력이 있음에도 꾸준히 본인을 돌아보고 노력하고 있음.예문 8영어 교과서 본문의 단어를 찾고 문법 내용을 정리하면서 번역을 스스로 하는 모습을 통해 학교 수업에 ... 단원 ‘개인 생활문 쓰기’ 단원의 하나로 진행한 ‘수필 쓰기 활동’에서는 친구와 겪었던 갈등과 해소를 주제로 문법에 맞는 문장을 구사하고 인과관계에 맞는 문장구조로 구성된 수필을 작성함 ... 'Writing Personal Life 수필' 단원을 학습할 때 갈등을 빚던 친구와의 관계를 회복한 사례를 소재로 수필을 작성하는 등 수업 시간에 열정을 가지고 참여하려는 모습을
    리포트 | 5페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.01.29
  • 한국사 - 김명순에 대한 레포트
    이러한 성공적인 데뷔 후 김명순은 소설 21편과 시 107편, 희곡 3편, 수필과 평론 18편, 번역 시, 소설 등을 남겼다. ... 김명순의 삶을 소설과 수필·희곡, 잡지 기사 등을 토대로 복원한 소설 ‘탄실’의 작가인 김별아는 이러한 남성주의 문학계의 악행에 대해 “김동인 뿐 아니라 김기진·방정환 등 당대의 남성작가들은 ... 또한 작가로서의 소설 창작활동 외에도 여성 번역가인 그의 손에서 번역된 에드가 앨런 포의 한글 번역 작품이 굉장히 흥미롭게 다가왔다.
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.11.02
  • (에세이)살아온 기적 살아갈 기적
    『살아온 기적 살아갈 기적』 독후감: 나만이 나다살아온 기적 살아갈 기적 – 100쇄 기념 에디션(장영희, 샘터(샘터사))저 자교수이자 번역가, 수필가, 칼럼니스트. ... 내가 너를 사랑한 도시』, 『종이시계』, 『스칼렛』, 『톰 소여의 모험』, 『피터 팬』, 『살아있는 갈대』, 『바너비 스토리』 등 20여 권의 책을 우리말로 옮겼다.김현승의 시를 번역하여 ... 쉼표를 마주할 때 마다 나는 읽는 것을 멈추고 가슴이 먹먹하게 아름다운 그녀의 삶의 자취를 따라가며 함께 울며 웃었다.작가는 영문과 대학교수이자 유명 수필가였다.
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.02.02
  • 일본문학개론/상대시대~근대시대/작가와작품요약정리/일본문학작가정리
    수필. 노장사상과 무상관. 작가 가모노 조메이鴨長明. 요시다 겐코吉田兼好의 쓰레즈레쿠사徒然草와 함께 중세 무상관의 대표적 수필. 일본3대수필中1.4.能? ... 종교문학, 이솝이야기 번역문학.近世時代1.町人文?(조닌문학) : 당시 막부의 문치정책으로 교육발달, 독자층늘어남, 인쇄술발달. 상인계급은 경제력을 기반으로 스스로 문화를 즐김. ... 같은 종류를 a은 부분, 일기적 성격, 수필적인 부분으로 나뉨. 전3권.
    시험자료 | 3페이지 | 2,500원 | 등록일 2020.11.15
  • [한문학] 소동파 '적벽부' - 인생무상과 허무함, 덧없음에 대한 감상문
    작품소개- 지은이 : 소식, 호는 동파- 연대 : 송나라 원풍(元豊) 5년(1082)- 갈래 : 부(賦) [산문과 운문의 중간], 번역문(수필에 가까움) -한문 원문에는 운을달고 대구를 ... 맞추었으나 번역시에는 이를 고려하지 않았다.- 성격 및 어조 : 서정적, 철학적, 낭만적, 사색적이고 담담한 어조- 주제 : 인생의 허무함과 덧없음, 자연 그 자체를 누리며 즐기는 ... 효과적으로 형상화했다.→ 자연 현상 속에서 인생의 의미를 찾아내고 있다.→ 옛 선인들의 명문(名文)과 고사(故事)를 적절히 활용하고 있다.→ 자신의 체험과 깊은 사상을 결합하여 수필
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.11.13
  • 소설 무소유 독후감 법정
    봉운사 다래헌으로 이주한 뒤 유명한 수필 '무소유'를 집필하고 유신 반대 투쟁에 참여했으며, 결국 다래헌을 떠나 송광사 불암에 내려갔는데, 어떤 움직임도 개인의 인격 형성으로 이어지지 ... 결국 법정 스님은 강원으로 내려가 경전을 배우고 익혔으며, 불교 사전 편찬에 관여하면서 경전 번역 작업을 계속하였다. ... 그러던 중 법정스님이 해인사에서 한어(漢語)를 보내셨는데, 팔만대장경을 보고 해인사를 찾은 아주머니가 빨래판 같다는 말을 듣고 팔만대장경의 내용을 쉽게 알아볼 수 있는 말과 글로 번역하기로
    리포트 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.08.01
  • <방통대과제>중국현대문학론
    루쉰과 함께 공동으로 유럽의 근대문학을 번역하여 출판하기도 하고, 1920년에 ‘문학연구회’의 발기인으로 유력한 지도자가 되었으며, 1924년 루쉰 등과 를 결성하여 수많은 수필을 ... 당장 출판이 불가능해도 언젠가는 출판하는 날이 올 것이라며 저우쭤런의 재능을 활용했고, 그 덕분에 주옥같은 산문과 번역문을 후세에 남길 수 있었던 것이다.5. ... 중공 정권 수립 후에 인민문학출판사는 저우쭤런이 건재할 때 최고의 원고료를 지급하더라도 다른 사람들이 도저히 할 수 없는 고전 번역을 의뢰해야 한다고 생각했다.
    방송통신대 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.05.08
  • [시감상문] 바다와 나비-김기림
    <바다와 육체> (평범사, 1948)번역서 <과학개론> (을유문화사, 1948)시론집 <학원과 정치> (수도문화사, 1950) 유진호, 최호진, 이건호 공저.시연구서 <시의 이해> ... 학예사, 1939)<바다와 나비> (신문화연구소, 1946)<새노래> (아문각, 1948)기타 작품이론서 <문학개론> (신문화연구소, 1946)시론집 <시론> (백양당, 1947)수필
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.02.23
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 16일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
4:25 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대