• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(4,056)
  • 리포트(3,620)
  • 자기소개서(148)
  • 방송통신대(141)
  • 시험자료(94)
  • 서식(26)
  • 논문(22)
  • 노하우(3)
  • 이력서(1)
  • ppt테마(1)

"국어번역" 검색결과 41-60 / 4,056건

  • 서포(西浦) 김만중(金萬重)이 {서포만필(西浦漫筆)}에서 송강(松江) 정철(鄭澈)의 가사(歌辭) 문학에 대해 비평한 내용을 찾아서 쓰고, 이에 대해 나름대로 풀이하시오.
    그러나 이를 중국어번역하면 단순히 의미만 알 수 있고 말의 멋은 전달할 수 없다고 말했습니다. ... 그는 이들 가사가 우리 나라의 이소(離騷)와 같은 시로서 구전되어 오고 있다고 언급하며, 한글로 전해지거나 번역되어도 그 아름다움이 전달되지 않는다는 주장을 펼칩니다. ... 또한, 각 언어는 문화적인 배경과 관습에 의해 형성되어 있어서, 특정 언어로만 표현되는 개념이나 감정이 다른 언어로 완전히 번역될 수 없는 경우도 있습니다.김만중은 언어의 한계를 인식하면서도
    리포트 | 8페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.08.08
  • 경북대학교 일반대학원 국어국문학과 수학계획서
    연구의 방법 및 진행계획저는 경북대 대학원 국어국문학과에서 영웅소설의 괴물 문제 분석, 접속구성에서의 생략과 방향성 제약 연구, 한설야 문학의 유교적 배경 연구, 번역과 영향, 20세기 ... 예술에서의 번역적 통치성 분석 연구, 김명순의 문학적 글쓰기의 의미 분석 연구, 1980년대 문학.문화사 연구를 위한 시론 연구, 한국 재난 서사의 계보학 연구, 남북 어문 규범의 ... 단일성과 다양성 -표준어 맞춤법, 문화어 맞춤법을 중심으로 한 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 고소설 권선징악론 비판 연구, 보조용언 구문의 구조와 대용 현상 연구, 국어 순화
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2023.08.16
  • 각종 사전에서 새롭게 찾아 본 언어 정보는 어떤 것이 있는지 소개해 보십시오. 일반사전에서 특수사전까지
    번역’ 이라는 표제어를 검색했을 때 상당히 많은 정보들을 볼 수 있었는데 이를 크게 분류해보자면 사전적인 개념, 번역의 종류, 번역이라는 말의 어원, 번역이 가지는 특질, 번역의 ... 분류 중에서도 문학적인 번역에 대한 정보들, 번역가의 개념과 기준 및 주체가 사람이 아닌 다양한 번역들에 대한 정보들이 있다. ... 국어사전은 국어를 활용하는 화자들이 활용할 수 있는 유용한 정보들로 이루어져 있다.
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.01.23
  • [국어국문학과] 2022년 2학기 중세국어의이해 교재 전 범위 핵심요약노트
    제1장 훈민정음 1. 훈민정음의 창제1) 훈민정음 이전의 문자 생활① 한자 차용 표기: 이두, 구결, 향찰 등 ② 훈민정음의 창제: 1443년(세종 25) 12월③ 훈민정음의 반포; 1446년(세종 28) 9월2. 훈민정음의 창제 원리1) 훈민정음해례의 내용① 5해- ..
    방송통신대 | 32페이지 | 7,500원 | 등록일 2022.01.22
  • 최근 대두되고 있는 생성 AI 의 정일을 3줄 내지 4줄로 요약하고, 이 생성 AI가 문화산업에 미칠 영향에 대하여 귀하의 생각을 서술하시오
    언어 번역과 문화 다양성다국어 소통의 원활성: 생성 AI는 다양한 언어로 쓰인 문서를 신속하게 번역하여 다국어 소통을 촉진합니다. ... 따라서, AI의 번역 과정에서 윤리적 고려와 인간 감독이 중요하며, 문화적 오용을 방지하고 언어 번역의 정확성을 보장하기 위한 지속적인 연구와 개선이 필요합니다. ... 윤리적 고려: 하지만 생성 AI의 언어 번역 능력은 정확성과 문화적 민감성 문제를 겪을 수 있습니다.
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.10.15
  • 중앙대학교 일반대학원 국어국문학과 학업계획서
    체계의 언어 유형론 연구, 한국어 조건 관계 연결어미 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 한국어 읽기, 쓰기 활동을 통합한 학술보고서 쓰기 지도 방안 연구, 조선 초기 대명률의 이두 번역 ... 거기다가 중앙대 대학원이 국문학, 국어학 공부, 연구에 있어서 실적이 좋기 때문에 지원을 하게 됐습니다.2.학업 및 연구계획저는 중앙대학교 대학원 국어국문학과에 진학한 다음에 1950년대 ... 김종삼 시에서 장소로서의 이미지와 내재성 연구, 훈민정음 해례본 板下書體 서사자에 관한 연구, 중세국어 종결어미 연구, 국어 자음의 음운현상에 대한 원리와 제약 연구, 한국어 문법
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2024.06.14
  • 언어학개론 ) 사전에는 일반사전, 특수사전 그리고 언어사전에서 백과사전에 이르기까지 다양한 형식이 있습니다. 이러한 각종사전에서 새롭게 찾아 본 언어정보는 어떤 것이 있는지 소개해보십시오.
    및 세계에 대한 지식 또한 담고 있다는 특징을 지니고 있다.사전학이란 사전에 대한 언어학적인 분석과 이론적인 연구를 진행하여 사전 편찬 활동을 지원하는 언어학의 분야로, 최근에는 번역기를 ... 할 때 사용하는 사전의 경우 이해 사전(passive dictionary)라고 하고, 모국어를 외국어번역하거나, 쓰기 및 말하기 등의 표현 활동을 할 경우 사용하는 사전은 표현 ... 선호하게 되지만, 이는 단일어 사전에 비해 섬세한 의미 차이를 다루지는 않는다는 단점이 있다.(3) 활용 목적에 따른 분류사전을 사용하는 사람이 외국어를 이해하거나, 외국어를 모국어번역하고자
    리포트 | 7페이지 | 5,000원 | 등록일 2024.01.09
  • [국어사개설] 2~3. 국어의 형성 ~ 문자 - 요약 정리
    - 완전 번역: 석독 구결문- 부분 번역: 음독 구결문2. ... .2) 한문의 후광3) 이서 전용의 특수 문어: 보수적4) 훈민정음 창제 이전에 한문 번역에 사용5) 이두 자료의 특징① 조선 시대 자료가 태반② 고대적 요소 + 후대적 요소< 2- ... 차자표기법 발달(4) 차자표기법의 분류1) 어휘 표기: 고유 명사(지명, 인명, 관명, 물명 표기)2) 문장 표기① 창작문- 완전 창작, 문예문: 향찰문- 부분 창작, 실용문: 이두문② 번역
    리포트 | 11페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.12.20
  • [한문학과][대입][수시][대학 전공학과][대학 학과 소개][대학 학과가 보인다] 대학 <한문학과> 소개 자료입니다. 개설 대학 및 졸업 후 진로와 고등학교 때 어떤 과목을 선택해야 하는지 상세히 설명되어 있습니다.
    관련 교과목 - 한문, 국어, 제2외국어, 미술?일반선택과목 - (한문·국어 교과) 한문Ⅰ, 문학, 언어와 매체, 독서, 외국어로는 중국어Ⅰ과 일본어Ⅰ이 필요함.? ... 대기업과 금융기관, 언론사, 동양서 전문번역자, 한문 고전 리라이터, 번역가, 인문과학연구원? ... 졸업 후 진로국가기관연구원, 한문 교사, 서예 전문가, 대학교 교직원, 인문 사회계열 교수, 한국학중앙연구원, 한문 문헌 정보연구원, 한문 번역 전문 연구직, 정부 기관이나 공기업,
    리포트 | 2페이지 | 2,500원 | 등록일 2022.01.01
  • 서포(西浦) 김만중(金萬重)이 {서포만필(西浦漫筆)}에서 송강(松江) 정철(鄭澈)의 가사(歌辭) 문학에 대해 비평한 내용을 찾아서 쓰고, 이에 대해 나름대로 풀이하시오.
    그러나 이를 중국어번역하면 단순히 의미만 알 수 있고 말의 멋은 전달할 수 없다고 말했습니다. ... 또한, 각 언어는 문화적인 배경과 관습에 의해 형성되어 있어서, 특정 언어로만 표현되는 개념이나 감정이 다른 언어로 완전히 번역될 수 없는 경우도 있습니다.김만중은 언어의 한계를 인식하면서도 ... 우리말의 사용과 국어 문학의 가치김만중은 우리말의 사용과 국어 문학의 가치에 대해 강조하고 주장합니다. 그는 사람의 마음이 입으로 표현되는 것이 말이라고 정의합니다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.08.08
  • 위대한 개츠비
    작가가 이야기 하고자 하는 점에 더 많은 중점을 둔다고 한다면 번역에 대한 논란은 없으리라는 생각과 함께 우리나라 국어 실력도 훌륭해야 함을 느낄 수 있었다. ... 늘렸는지 고민하면서 쉼표와 접속사, 수식어와 동사 하나하나를 살리려 노력한 번역이 좋은 번역이라고 설명하고 있다.번역이 완벽할 수는 없겠지만 책을 읽는 독자들을 생각한다면 '의역'보다는 ... 당연히 전문 번역가에 의해 출판된 책이므로 완벽하리라 생각했었고 원작자의 의도를 최대한 전해 주기 위해 노력했으 리라 믿었었기에.옮긴이 이정서는 번역서만도 60여 종이 넘으며 이런
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.08.13
  • [국어사개설] 6. 후기 중세국어 - 요약 정리
    언해 이전에 구결을 통하여 독법을 확정함.③ 『석보상절』: 비교적 자유로운 문체④ 『번역박통사』: 일상 회화⑤ 당시의 생생한 국어의 현실을 보기 어려운 일면이 있음.후기 중세 국어 ... 김안국이 중국 책을 번역하여 경상도에서 간행함.? ... 『여씨향약언해』· 중국의 여씨가 지은 향약을 주자가 수정·보완한 『주자증손여씨향약』을 번역한 책· 향약: 한 마을 사람들이 서로 지켜야 할 일을 약정한 것.?
    리포트 | 56페이지 | 5,000원 | 등록일 2021.12.20
  • 한글의 우수성
    또한 번역 체계의 문제점을 파악하고 이를 보완해 우리 문학이 세계로 뻗어나갈 수 있도록 하고 싶다. ... 그러나 한글과 국어의 지나친 파괴에 대해서 고민하고 자제를 할 줄 알아야 한다고 생각한다.3. 한글을 알리기 위해 국어국문학 전공자로서 해야 할 일은? ... 그러면 한글과 국어의 가치가 떨어질 것이다. 유희적인 목적으로 한글과 국어를 변형해 사용하는 것이 현시대의 언어 소비 양상이라면 그것에 적당히 어울릴 수는 있다.
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.08.13
  • 서울대학교 일반대학원 국어국문학과 연구계획서
    나타난 초월적 미의식과 고전적 상징성 연구 - 「신라의 푸른 길」에 나타난 향가 모티프를 중심으로 한 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 향가의 평어 '詞淸句麗'의 연구, 김억의 번역론-조선적 ... 저는 고대국어 연구 쪽에 관심이 많았습니다.3. ... 현대시인연구, 비교문학연구, 고대국어연구 등의 수업을 들었습니다.
    자기소개서 | 2페이지 | 3,800원 | 등록일 2024.05.23
  • 중앙대학교 일반대학원 국어국문학과 연구계획서
    -수사적 상황에서 ‘청중’의 존재방식에 대한 연구, 복거일 소설의 법리적 상상력 분석 연구, 일제 강점기의 모의재판극 연구, 김억의 번역론-조선적 운율의 정초 가능성 분석 연구, 음절말 ... 학업 및 연구계획저는 중앙대 대학원 국어국문학과에서 인공지능 시대의 언어 연구, 현대국어의 공시적 현상과 형태의 화석 분석 연구, 국어문법 , 어떻게 변해왔는지에 대한 연구, 현대국어의 ... 지원동기제가 중앙대학교 대학원 국어국문학과에 들어가고자 하는 동기는 OO대학교 국어국문학과를 졸업한 뒤에 20OO년에 OO대학교 대학원 국어국문학과에 들어갔으나 제가 생각했던 것보다
    자기소개서 | 2페이지 | 3,800원 | 등록일 2023.05.26
  • 한국외대 영어통번역학과(EICC) 최종합격 할인자료
    국어 문법 공부는 영한번역 중 어색했던 문장들을 검토하고 수정할 때 많은 도움이 되었습니다. ... 저는 국어 문법을 더욱 보완해야 할 필요성을 느끼고 ‘국어 문법 노트’를 만들어 개념을 정리하였습니다. ... 이런 노력은 국어 성적에도 영향을 주어 2학년 1학기 5등급이었던 성적을 2등급으로 올릴 수 있었습니다. 2번 문항.
    자기소개서 | 5페이지 | 3,600원 (35%↓) 2340원 | 등록일 2020.06.08 | 수정일 2021.01.15
  • 독학사 1단계, 국어_훈민정음과 한글에 대한 이해
    당시 훈민정음을 유일한 문자 체계로 발전시킬 의도가 없었고 국한문혼용을 염두에 두었다.해례본과 언해본해례본언해본1446년 정인지 등이 세종의 명령으로 한문으로 편찬해례본에 한글 번역이 ... 한글의 명칭 변화1) 갑오개혁 이후 : 국어, 국문.2) 국권 상실 이후 : 국, 조선※ 주시경 : 개화기의 국어학자로, 우리말과 한글의 전문적 이론 연구를 했다.용비어천가 : 세종의 ... 16세기 후반, 방점 사용, 모음조화의 혼란이 일어남, 여전히 번역체, 문어체이고 현실적으로 한자음이 표기되었다.3) 노걸대언해: 17세기 후반, 방점은 사용되지 않음, 구어체, 번역
    시험자료 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2024.02.03
  • 글쓰기 ) 아이디어 공유 - 여행자를 위한 스마트폰 애플리케이션 제안
    이 앱은 여행 일정 관리, 현지 정보 검색, 다국어 번역, 비상 상황 대비 등의 다양한 기능을 통합하여 제공한다. ... .- 번역 기능: 다국어 번역 기능을 통해 현지 언어의 장벽을 해소하고, 원활한 소통이 가능하도록 지원한다.- 비상 상황 대비: 여행 중 발생할 수 있는 비상 상황에 대비하여 응급
    리포트 | 5페이지 | 5,000원 | 등록일 2024.05.31
  • (건국대) 국어국문학과 편입 학업계획서 최종 합격 자기소개서
    번역이나 언어 관련 업무에도 관심이 많습니다. 한국 문학 작품을 외국어번역하여 해외에 소개하고, 글쓰기 및 창작 수업을 통해 다양한 사람들과 소통하고 싶습니다. ... 이러한 관점에서 국어국문학은 우리 언어와 문화를 깊이 있게 탐구할 수 있는 기회를 제공한다고 생각합니다. 국어 시간에 한국 문학 작품을 읽고 분석했던 경험이 있습니다. ... 이러한 방향성을 가지고 편입학을 희망하며, 국어국문학과의 일원이 되고자 합니다.3.본인의 가치관과 그 가치관에 영향을 주었던 성장과정국어국문학의 길을 선택하게 된 계기는 어릴 때부터
    자기소개서 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.08.17
  • [대입][수시][정시][학생부][학생부종합전형] 대학 학과 소개 자료입니다. 순서는 학과에 관한 상세 설명, 졸업 후 진로, 학생부종합전형 대비 과목 선택 방법, 관련 교과, 개설 대학 등이 소개되어 있습니다.
    익히며, 문학 분야에서는 독문학개론, 독일문예사조, 독문학 작품 강독을 통해 독문학 전반에 관해 연구한다.졸업 후 진로무역회사, 금융기관, 공무원, 외교관, 언론사, 사설 학원, 번역사 ... 구성작가, 극작가, 기자, 네이미스트, 독서지도사, 방송기자, 방송연출가, 방송작가, 사서, 소설가, 스크립터, 시인, 신문기자, 아나운서, 애니메이션작가, 중고등학교 교사, 통·번역가학생부종합전형 ... 문화예술평론가, 시나리오작가, 러시아어연구원, 의료관광코디네이터, 아나운서, 신문기자, 잡지기자, 방송기자, 리포터, 외국어교사, 외국어학원 강사, 유학 상담자, 교재 및 교구개발자, 번역
    리포트 | 10페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.12.22
AI 챗봇
2024년 09월 02일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
1:44 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대