• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(3,304)
  • 리포트(3,107)
  • 시험자료(127)
  • 논문(33)
  • 방송통신대(27)
  • 자기소개서(7)
  • ppt테마(3)

"성서 번역" 검색결과 61-80 / 3,304건

  • [A++리포트]루터 교육사상의 현대적 의의와 시사점
    그리하여 그는 친구의 도움을 받아 비밀리에 발트부르그의 프레드릭 3세의 성내에 피신하여 그곳에 머물면서 그는 성서의 독일어번역을 했다. ... 특히, 루터 자신은 성서 번역을 통하여 현대 독일어의 통일을 시도하였으며, 언어를 가르치는 방법에 대해서도 중요한 이념을 제공하여 언어는 문법에 의해서 보다는 실습을 통해서 가르쳐야 ... 따라서 루터는 다음과 같은 교육내용을 추천했던 것이다.① 성서는 교육프로그램에서 으뜸가는 것이라고 해서 성서를 가르쳐야 한다고 주장하고, 「독일의 기독교 교회 귀족에게 보내는 서한」
    리포트 | 9페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.03.29
  • 서평_신약성서해석학
    정의하기는 해석학이 단순히 텍스트를 번역하고 해석하는 것을 넘어서, 텍스트와 독자 사이의 상호작용, 텍스트가 생성된 문화와 역사적 맥락, 그리고 텍스트가 전달하려는 의도와 메시지를 ... 신약성서 이해를 위한 다각적 접근신약성서 해석학은 문학적 접근, 신학적 접근, 그리고 응용적 해석학을 포함하여 다양한 관점에서 신약성서를 이해하고 해석하는 방법을 제공합니다. ... 이 다각적 접근은 신약성서 해석의 깊이를 더하며, 독자로 하여금 신약성서를 보다 풍부하고 다채롭게 이해할 수 있게 합니다.-3.
    리포트 | 5페이지 | 5,000원 | 등록일 2024.02.29
  • 토론 ) 쿠텐베르크 인쇄술이 미친 사회문화적 영향과 디지털 기술이 미친 영향을 비교해 보세요. 어떤 큰 변화가 있었을까요 지식, 시공간 개념, 권력의 작동 등 다양한 차원에서 생각하고 토론해보세요.
    더불어 성서번역하는 과정에서 고지독일어가 현대 표준 독일어로 발전하면서 문법의 통일이 이루어지기도 했다.또한 인쇄술 발명 이후 50년이 지났을 때 900만 권이 넘는 책들이 출판되면서 ... 종교개혁과 함께 일부 귀족이나 성직자만 읽을 수 있었던 성서가 악용되어 기독교인들이 목회적 필요에 의해 조종하던 것들을 바로 잡아 성직자들의 지배로부터 벗어나 자유롭게 성서를 읽을
    리포트 | 3페이지 | 5,000원 | 등록일 2022.07.20
  • 영화 '루터' 감상문
    두 번째는 루터가 성서번역할 때, 프리드리히공의 서기인 슈팔라틴이 찾아오는 장면이다. ... 루터가 단어 하나의 의미를 번역함에도 까다로움을 느끼고 있었는데, 그것은 그저 단어의 해석과 뜻의 번역이 아니라 어린아이와 닮은 하나님의 말씀이라는 사실에서 오는 어려움이었다. ... 성서의 언어는 어머니가 자식을 대하는 것 같아야 돼.”라고 말한다. 성서는 하나님의 감동이기에 그러하다. 또한 우리 개인의 삶도 말씀을 닮도록 해야 한다.
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.05.25
  • (동서양고전의 이해) 에라스뮈스와 친구들], 김태권, 아모르문디
    하지만 그런 말을 하는 것이 어리석음의 신이기 때문에 그 말이 우스꽝스럽게 여겨지기도 하는 것이 특징이다.에라스뮈스의 《신약성서번역 작업은 그가 쉰 살이 되던 해에 끝이 났다. ... 당시에는 어려운 그리스어 대신 라틴어로 쓰인 《불가타 성서》를 주로 읽었는데, 그리스어를 배운 에라스뮈스는 《불가타 성서》가 마음에 차지 않았는지, 그리스어로 쓰인 《신약성서》를 라틴어로 ... 번역하는 작업에 돌입했다.이후 에라스뮈스가 사십대 중반에 접어들었을 때, 《격언집》 증보판이 커다란 호응을 얻으며 소위 말하는 ‘대박’이 났고, 연륜과 여유를 갖추게 된 에라스뮈스는
    방송통신대 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.02.06
  • 국민대학교 세계역사의이해 기말고사 족보 및 답안
    이러한 개인주의 정신이 이때 정립되었지만 개의 성서를 라틴어로 번역한 것을 불가타 성서라고 하는데 본래 성경의 취지에서 벗어난 번역이 있어 논란이 되었다. ... 그러나 이에 맞서 성서 이외의 것은 부차적이라는 성서 중심주의, 개인의 고행, 선행에 의해서가 아니라 신의 은총에 의한 구원론이 등장했고 성직자의 일방적 우월성과 권력성이 아닌 평등한 ... 인간성을 도야하고 세련시켜 주는 품위 있는 글과 예술의 힘이라는 개념을 가지는 라틴어 휴머니타스에서 비롯된 휴머니즘은 역사적인 개념으로는 르네상스 시대의 인문주의 운동, 인문주의라고 번역된다
    시험자료 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.09.16 | 수정일 2023.10.13
  • 구약성서 지혜문학의 특징과고난이해
    ‘헤벨’은 우리말로 ‘헛되다’라고 번역이 되어있지만, 원래는 입김이나 수증기를 뜻하는 단어다. ... 2022-1 구약학개론구약성서 지혜문학의 특징과 고난이해1. 서론히브리 성서에는 잠언, 전도서, 욥기 총 3개의 지혜 저작이 있다. ... 이러한 구약의 지혜문학은 구약성서의 나머지 책들과는 구별된다.
    리포트 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.08.03
  • 바비도 독후감
    그 당시에는 성서가 라틴 말밖에 없어 라틴어를 모르는 사람들은 이해할 수 없었다. 그러나 영어로 번역이 되기 시작하자 사람들은 영어 성서를 읽기 시작했다. ... 성서를 읽고 자신들의 부패한 행동들이 탄로가 날까봐 두려운 교회들은 영어 성서 읽는 것을 금지시킨다. 이를 어기는 사람들을 종교 재판에 세웠는데 바비도도 그랬다. ... 내가 그런 상황이었다면 영어 성서를 아예 읽지도 않았을뿐더러 읽었더라도 사교의 말에 긍정하며 거짓 회개를 하였을 것이다.
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.05.02
  • 주제별로 살펴본 서양근대사 / 독서 요약 과제
    독일어 번역- 추방형을 받은 루터, 1521년 신약성서를 독일어로 번역- 그는 라틴어 성서의 오류를 바로잡기 위해 1519년에 출간된 에라스무스의 헬라어 신약성서 사용- (p.66 ... ) 1522년 9월 성서가 발간, 12월에 제2판인 12월 성서가 간행- 루터의 독일어판 성서성서의 내용을 일반 대중에게 알리는 데 큰 역할, 독일어 문체를 통일하는 데도 기여- ... .65) 카를 5세는 루터에 대한 제국법률보호권을 정지, 루터의 저서들을 폐기, 신성로마제국 내에서 루터를 지원하거나 그에게 숙식을 제공하는 것을 금지한다는 칙령 등을 발표3) 신약성서
    리포트 | 38페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.11.15
  • 히브리 성서에 관하여
    구절은 17세기 유럽에서 왜곡되고 번역되어 신의 이름으로 세상을 정복하는 식민지 시대를 열게 되는 엄청난 일을 일으키게 된다.창세기 다음으로 나오는 책은 출애굽기이다. ... 히브리 성서는 흔히 우리에게는 구약성서라는 이름으로 좀 더 잘 알려져 있다. ... 도데체 왜 이 히브리 성서는 중요한 것인가?
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2024.05.14
  • 하나님의 나그네 된 백성 (스탠리 하우어워스) 요약 및 감상평
    신학의 과제는 예수를 현대적인 범주들로 번역하는 해석적인 문제가 아니라 세상이 그분을 향하도록 번역하는 것이다. ... 역사적 비평적 성서 해석들, 성서 원어에 대한 지식들... 목회자로서 우리는 우리가 행사하는 권위의 출처에 관해 명료할 필요가 있다. ... 비극적이게도 우리 중 많은 이들이 성서 없이 설교하고 교회 없이 성서를 해석하려 애쓰고 있다. 설교의 성패는 전적으로 기독교 공동체의 본래성을 회복하는데 달려 있다.
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2023.05.22
  • 양화진 선교사 열전 책 정리
    공헌 (이미 한국에는 서상륜 역과 이수정 역 성경이 있었지만, 이는 전부 중국어와 일본어를 번역한 것)1887년 성서번역 상임위원회 4명의 번역 위원 중 한 명7) 1890년 헤론이 ... 성서변역의 주역 레이놀즈(윌리엄 데이비스 레이놀즈) (1867.11.12.~1951년)1) 남장로교의 개척 선교자이며 성서번역가, 언어학자, 신학자, 목회자, 총회장2) 1891년 ... 사역4) 알렌의 뒤를 이어 고종의 시의로 쓰임받음 (혜 참판이라는 별칭 생김)5) 1886년 조선 내 콜레라가 생기자 평양감사는 “만주 쪽에 오는 길에 장승을 세우라”라고 명령6) 성서번역
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.08.28
  • 원광대학교 영어발달사 기말고사 레포트 A+ 만점
    종교개혁의 영향으로 성경을 스스로 읽어야 한다는 신교도의 믿음은 다양한 성서번역을 가져왔으며 이로 인해, 성서영어는 영어 문체에 영향을 미침.2. ... (흠정역 성서의 약 80%의 보급,인쇄술의 발달로 영어 철자를 굳혔고, 종교개혁의 영향으로 성경을 스스로 읽어야 한다는 신교도의 믿음은 다양한 성서번역과 영어 문체에 영향을 미쳤으며 ... (많은 라틴어와 그리스어 고전들이 영어로 번역되었으며, 라틴어와 그리스어가 차용됨.)3.
    시험자료 | 19페이지 | 4,000원 | 등록일 2020.09.20 | 수정일 2020.10.10
  • (구로)학생 본인이 거주 or 인근 지역사회의 노인종합복지관을 조사
    성서를 읽을 수 있도록 이미 14세기에 라틴어 성서를 영어로 번역한 역사와 전통을 가지고 있으며, 16, 17세기에는 영어 성서번역하는 빛나는 기록을 낳았습니다. ... 이러한 전통은 오늘날 세계교회 일치운동(에큐메니칼 운동)에 큰 공헌을 하고 있습니다.둘째, 성서와 함께하는 신앙모든 교파가 성서의 중요성을 강조하고 있지만, 성공회는 일찍부터 누구나 ... King James Version(흠정역 성서)은 이러한 성공회 전통의 산물입니다.셋째, 초대교회의 신앙성공회는 최초의 교회분열인 동서교회(로마교회와 정교회)의 분열 이전의 초대교회의
    리포트 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.09.05
  • 편집만세 중 글의 자유, 번역 블러브 표지와 커버
    처음 책이 성서나 종교적 의미를 지닌 책이라면 이해될 것이다. ... 그러면 자연스럽게 번역가의 목소리도 드러난다. 투명한 번역은 존재하지 않는다. ... 번역의 역할은 책이 국경과 대륙과 문화를 초월해 자유롭게 독자를 만날 수 있도록 하는 데 있다. 고대로부터 번역이 시작되고 이어졌다.
    리포트 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2023.11.28
  • 고대 이스라엘의 성격과 노예제도
    예를 들어 킹제임스 번역본은 에배드를 한번도 '노예'로 번역하지 않았다. ... "에베드의 가장 기본적인 개념은 노예이지만," 그 단어의 근본적인 의미는 대부분의 영어 번역본에서 또다시 사라졌다. ... 같이 성서의 단어 "히브리어"는 민족이 아닌 사회적 범주를 나타낸다.하비루를 언급한 기원전 2천년의 비문이 발견된 이후, 그것들을 성서의 히브리인들과 연결시키는 많은 이론들이 있었다
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.06.16 | 수정일 2021.01.28
  • "신약성서"의 형성사
    κη라 하는데, 이것은 영어로 “The New Testament”라 번역되었다. ... “신약성서”란 무엇인가?먼저, “신약성서”란 무엇인가라는 질문에 답을 해보고자 한다. 신약성서성서의 한 부분이다. 신약은 헬라어로 κα?ν? δ?αθ? ... 다시 말해서 교회는 신약성서의 어느 부분도 가지지 않으면서 오랫동안 발전하여 갔다.2) 구약성서와 예수님처음 기독교인들이 성서로 여긴 책은 구약성서이다.
    리포트 | 7페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.02.26
  • [ 북 리뷰 ] 김동건 저, 신학이란 무엇인가?
    구약 신학용어사전으로는 「구약 신학용어사전」(ThWAT,영문 번역판 : TDOT)이 있으며 백과사전으로는 1990대 초에 「앵커 성서사전」(ABD)이 있다.구약 생성사 관련 「뮌스터 ... 그 영어 번역본인 HALOT은 이제 히브리어 본문을 읽는 데 없어서는 안될 기본참고서이다. ... 위해서는 성서 언어인 히브리어와 그리스어를 익히고, 신약학의 배경사 연구와 다양한 성서해석 방법을 통해서 본문을 올바로 주석해내야 한다.
    리포트 | 17페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.08.19 | 수정일 2020.08.28
  • (세계의종교) 아래의 세 가지 사항들을 모두 작성합니다
    된다. 1517년 마르틴 루터는 본격적인 종교개혁을 이끌었고 만인사제설을 주장하며 성서를 독일어로 번역하였다. ... 힌두교의 삼신은 브라흐마, 비슈누, 시바로 대표되며 신자들이 추구하는 인생의 궁극적 목표는 해방, 구원으로 번역되는 목샤라고 할 수 있다. ... 로마 제국이 멸망 이후 교회와 교황권은 견제와 세속적 견제 없이 성장하였으며 이후 15세기 인쇄술의 발달과 성서의 보급으로 제도 교회에 대한 반성과 자각을 요구하며 종교개혁이 일어나게
    방송통신대 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.08.21 | 수정일 2023.09.22
  • 요한복음에 나오는 주요 용어를 정리한 보고서임
    하지만 신약성서에서 발견되는 가장 심오한 진리를 표현하고 있다. 이 글에서는 요한복음에 나온 주요한 신학적 용어를 선택해서 알아보고자 한다. ... 어떤 이들은 "물"을 세례를 통한 재생을 가리키는 것으로 보지만, 신약성서의 가르침의 무게에도 불구하고, 이와는 반대로 본다. 더 가능성이 높은 의미는 재생의 정화이다. ... 아가파오와 필레오이 두 동사 모두 "I love"로 번역된다.
    리포트 | 6페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.01.05
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 15일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
1:56 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대