• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(1,396)
  • 리포트(1,159)
  • 자기소개서(100)
  • 시험자료(60)
  • 방송통신대(37)
  • 논문(20)
  • 서식(8)
  • 이력서(8)
  • ppt테마(2)
  • 노하우(2)

"영어번역본" 검색결과 141-160 / 1,396건

  • 기 출판된 특수목적 한국어 교재를 한 권 선택하여 교재의 특징 및 장단점을 분석하여 정리 하시오
    세종한국어 I는 한국어 뿐만 아니라 영어, 중국어, 베트남어, 러시아어 번역본도 제공하고 있어 한국어를 배우고자 하는 외국인 학생들이 쉽게 배울 수 있도록 돕는다. ... 익힘책의 단원 구성은 본책과 똑같이 되어 있어, 본책에서 학습한 내용을 익힘책에서 복습할 수 있도록 되어 있다. ... 또한 본책에서 나왔던 표현을 익힙책에서 반복적으로 사용함으로써 효과적인 복습 효과를 볼 수 있을 것이라고 생각했다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.03.18
  • 강의 1강에서 7강까지 총 7개의 강의 중 다섯 개의 강의를 선택하여 5개 각각의 멀티미디어 강의 내용을 요약합니다. 2) 강의 요약 후에는 5개의 강의 각각에서 본인에게 가장 인상
    법률을 전공하고 의사가 된 헨리 본은 웨일스 출신으로, 의사가 된 후에 종교적인 각성을 하게 되고 그 때 『불꽃 튀기는 부싯돌』을 쓰며 대표작을 남겼다. ... 청교도 혁명 이후인 1642년에 크롬웰의 외국어 장관으로 임명되어 번역하는 업무를 담당하였으나, 결국 과로로 인해 실명하게 된다. ... 중세영어시기를 구분하는 기점은 노르만족이 영국을 정복한 전 후 로본다.
    방송통신대 | 8페이지 | 5,000원 | 등록일 2024.01.05 | 수정일 2024.04.18
  • DKSH코리아- 식품원료팀 Sales Admin 인턴 자기소개서
    특히, 해외로 보내는 공문과 협조 요청 이메일 등을 번역할 때 몇 차례나 검수 과정을 거치며 완벽한 번역을 진행했고, 이에 따라 매번 별도의 수정 없이 그대로 번역본을 사용할 수 있었습니다 ... 또한, 영어 회화 스터디 카페에서 일할 때도 재미있는 분위기를 조성해 저의 조는 가장 높은 출석률을 자랑했습니다. ... 대중 앞에 서서 말하는 연습을 하기 위해 학교 영어 스피치 동아리에 가입했습니다. 그곳에서 매주 준비한 발표와 즉석 발표를 하고 서로 피드백을 주고받으며 경험을 쌓았습니다.
    자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.08.06
  • 중앙대학교 자기소개서
    해결이 되지 않았던 부분들은 라이프플래너에 기록하고 번역본을 구해 번역자의 주관적인 생각도 들어보며 영자신문을 이해할 수 있었습니다. ... 영어로 된 기사문을 번역해 본 경험이 없었을 뿐 아니라 영어에 대한 두려움도 많아 어떻게 번역할지에 대해 고민하였습니다. ... 영어실력이 향상되었습니다.
    자기소개서 | 4페이지 | 4,000원 | 등록일 2023.08.24
  • [논문요약] 뉴미디어 시대의 팬덤과 문화매개자_방탄소년단(BTS) 사례를 중심으로
    소비, 매개과정의 변화 관찰방탄소년단은 뉴미디어 환경이 구축된 2013년 이후 데뷔, 거대한 전지구적 팬덤 형성이론적 논의방탄소년단: 방탄소년단을 연구대상으로 한 학술연구는 43편/본 ... 문화예술의 생산과 소비를 둘러싼 특수한 논리, 경제적 가치, 예술적 가치를 매개하는 기능이 집약/ 빌보드 뮤직 어워드나 그래미상 후보 선정에 있어서 변화가 나타나고 있음/BTS와 같이 비영어 ... : 방탄소년단의 콘텐츠를 실시간으로 번역하고 공유하는 계정/ 한국사회 문화적 규칙까지 설명하여 해외 팬들이 방탄의 콘텐츠를 제대로 이해할 수 있도록 일조투표 및 홍보활동: 빌보드 어워드에서
    리포트 | 2페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.07.13
  • 한국외국어대학교 일반대학원 독일어교육학과 연구계획서
    이야기시 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 학술지를 통해 본 독일어교육 연구 50 년의 흐름 연구, 벤의 후기 산문시에 나타난 문화 비판과 자기옹호 연구, 방언학 관점에서 해석해 본 ... 독어자음체계의 기본특징과 문제점 연구, 디지털 미디어와 교육 - 독일의 1차 중등교육을 중심으로 한 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 Christine Noestlinger가 한국어로 번역한 ... 형성과정 연구, 한국인 독일어 학습자의 의사소통능력 배양을 위한 발음 교육 도입순서-명시적 발음 교육에 대한 경험연구를 바탕으로 한 연구, 목적어로서의 독일어 zu 부정사 연구 - 영어
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2024.05.06
  • 애착관련 동영상 시청 감상문
    .< 동영상 시청 후, 요약 감상문 영어번역본 >If parents and their baby form attachment well after watching the video, it
    리포트 | 2페이지 | 3,100원 | 등록일 2020.01.28
  • 간추린 본문이 이끄는 설교 독서보고서
    저자, 쓰인 장소/날짜, 첫 수신자가 누구인지 등의 역사적 상황과 상황과 목적, 주제, 주된 신학적 요소와 같은 신학적 상황, 앞뒤 문맥 파악과 번역본 대조를 통한 문학적 상황 또한 ... 그러나 설교학 개론 강의와 본 책을 통해서 본문의 구조 파악과 내가 다시금 번역하는 등의 설교를 준비하는 과정을 직접 해보니 준비하는 시간이 재미있고 나와 성도들에게 더할 나위 없는 ... 이를 위해 한국어 문법과, 영어 문법, 각 원어의 문법 등을 익혀 본문의 구조를 파악하며 그 파악한 본문의 구조를 통해 아웃라인을 작성하여 설교를 만들어내는 과정을 배웠다.마지막으로
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.10.27 | 수정일 2024.03.12
  • 재난 및 안전관리 계획
    , 한부모·다문화 가정 학생 대상으로 ‘찾아가는 체험교육*’ 및 ‘맞춤형 안전교육**’지원* 소방청과 협업하여 물소화기, 화재대피 등 프로그램별 순환식 체험교육 실시** 활동자료 번역본 ... (영어, 중국어 등) 및 영상 콘텐츠 등의 제작·활용○ 전문기관 인증을 통한 학교시설 안전성 검증 강화- (안전인증제) 교육시설의 장은 교육시설의 성능·안정성 확보·유지를 위해 의무적으로
    리포트 | 2페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.10.09
  • 국문학사고_우리 문학사에서 가장 중요한 역사적 사건 및 그와 연관되는 작품과 작가에 대해서 작성
    있다는 기사를 종종 접한다.영어와는 상호 파괴적인 사이라고 할 만큼이나 그 특성이 달라 상호 번역 과정에서 수많은 오역이 있지만, 동시에 멋진 의역들도 있다. ... 이 사업은 의미 그대로 일종의 번역 사업이었다. ... 아버지 태종이 만들어 둔 강한 왕권을 바탕으로 신하들과의 적절한 조화를 이루면서 훈민정음을 창제하여 백성들의 삶까지 살핀 성군이었던 것이다.아무튼, 훈민정음 혜례본에 보면 훈민정음을
    리포트 | 8페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.02.14
  • 한국어 교수법의 흐름과 한국어 교재 개발의 역사를 바탕으로 차후에 어떤 교수법을 반영한 교재가 개발될 것인지 예측해보고
    좌측에 한국어를 배치하고 우측에 영어 번역본을 제시한 대화문 형태의 페이지를 관찰할 수 있었다. 또한, 어휘와 표현 설명을 위해서는 사전식 설명 방식을 채택하고 있었다. ... 문법 규칙은 연역적 제시를 통해 교육되며 번역의 연습을 강조한다는 특징이 있다. 학습의 과정은 문법 규칙 학습 및 어휘 교육 ? 번역 훈련을 위한 연습문제의 제시 ? ... 문법번역식 교수법은 학습 목표 언어와 모국어 간의 직접번역을 통해 언어를 학습하는 방법이다.
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.06.30
  • 외국어로서의 한국어 교재론, 세종 한국어 시리즈 중 한 권을 선택하여 외적 특징과 내적 특징을 기술하고, 이를 바탕으로 세종 한국어의 장단점을 제시한다.
    그러나 외국어로서 한국어 교재 번역본을 찾는 데, 어려움이 있고, 출판본은 한국어로만 제공되고 있는 단점이 있다. ... 둘째로, 수단에 대한 부분은 한국어 이고, 영어와 중국어 교제가 제공되고 있고, 가입 시, 자신의 국적을 등록하면, 제공된다. 셋째. ... 우선, 출판본으로서 세종한국어 3 교재는 188mm*257mm의 크기로 직사각형 모양으로서 단권으로 출판된다.
    리포트 | 3페이지 | 5,000원 | 등록일 2021.02.24 | 수정일 2022.03.16
  • 평생교육의 개념의 필요성
    평생교육의 정의프랑스어 Lducation permanente를 번역하면 영구교육 또는 항구교육이 될 것이고 영어로는 lifelongeducation이라고 번역한 후, 우리나라에서는 ... 본 론가. 평생교육의 정의나. 평생교육의 개념다. 평생교육의 필요성3. 결 론[참고문헌]1. 서론교육은 학교에서뿐만 아니라 가정이나 사회에서도 지속적으로 이루어진다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.01.17
  • 영어교육론 technique(CLL, TBLT) 비교
    교사의 번역이 필요한 학생은 손을 들고 한국어로 문장을 말하면 된다. 단, 영어로 말하는 것만 녹음하고 활동 시간은 15분임을 밝힌다.3. ... 영어교육론-CLL과 TBLT-1. ... 지난 수업의 대화 녹음본을 학생들에게 들려준 뒤, 대화문과 해석이 적힌 종이를 한 장씩 나누어주고 4명씩 5개의 조를 편성한다.
    리포트 | 7페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.08.04
  • 시가서 기말 주해레포트 [시편 23편]
    ESV 영어 번역으로 보면 “부족함이 없다” 부분은 “I shall not want”라고 번역이 된다. 즉, 더는 원함이 없다는 것이다. ... 이것은 마치 빌립보서 4장에서 사도 바울이 내가 비천에 처할 줄도 알고, 풍요로움에 처할 줄도 아는 일이다.하나님이 복자시고 우리가 양이라는 본적인 요지는 서로 관련된 “보호”와 “ ... 본문 개인번역 …………………………………………………………………………………‥‥· 1III. 본문 구조와 장르 및 배경 ………………………………………………………………·‥‥·‥ 2IV.
    리포트 | 11페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.03.08
  • 요한복음 1장 3~4절에 대한 헬라어 해석에 대한 고찰(7p)
    Metzger)는 주장한다.현대 영어 번역들에서는 1:3~4절에 대해서 서로 다른 읽기를 포함하고 있다. ... 반면에 NEB 그리고 NRSV는 4절과 함께 읽기를 나타낸다.NIV 해석본에 대해서 좀 더 살펴본다면, 헬라어 본문을 올바르게 번역하고 있다는 전제에서 3절은 단지 말씀이 하나님을 ... 그러므로 본 읽기에 대한 바레트의 견해는 요한복음 전체의 신학적 개념과 문체 안에서 상당히 가능성이 높아 보인다.코히(P. Cohee)는 관계대명사절 ?
    리포트 | 7페이지 | 7,700원 | 등록일 2021.06.02
  • '공산당 선언' 내용 분석 레포트
    의 중판 및 번역본들의 서문1. 1872년 독일어판 서문 내용공산당 선언에 개진된 일반적인 원칙들은 대체로 오늘날에도 타당성 지님. ... “처음 러시아어판 번역이 나왔을 때 문헌적 진귀품의 의미만 있었다.” ... 따로 옆에 명시하지 않는 부분은 영어판과 독일어판 둘다에 겹치는 내용/ 대체적인 내용은 이 나온 후의 변화와 역사에 대한 것)의 역사1.
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.07.25 | 수정일 2021.10.08
  • 제인 오스틴의 <오만과 편견> 독서리뷰
    집에 영어원서가 있습니다. 한때 꽤나 영어공부에 빠져 들어서 영어원서 읽기를 즐겨 했었습니다. ... 관심이 많았던 저는 늘 이 부분이 아쉬우면서 제 딴에 머리를 굴려보곤 했습니다.오만과 오판.이 정도가 제가 생각하기에 원제의 두운법을 살린 가장 적절한 번역이었지만, 소설 내용을 ... 엘리자베스는 다이시의 태도를 통해서 어느 정도 짐작은 했었는데, 위컴의 말을 통해 다이시의 성향에 대해서 확신을 하게 됩니다.그러다 다이시가 롱본에 돌아옵니다.
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.11.23
  • 현대 L&C (엘엔씨)- 해외영업 자기소개서 (합격)
    특히, 해외로 보내는 공문과 협조 요청 이메일 등을 번역할 때 몇 차례나 검수 과정을 거치며 완벽한 번역을 진행했고, 이에 따라 매번 별도의 수정 없이 그대로 번역본을 사용할 수 있었습니다 ... 그렇게 영어를 빠르게 배웠고 새로운 사람들과 어울리는 것이 즐거워졌습니다.속한 조직에 충성을 다합니다. 영어 회화 카페에서 부매니저로서 일했습니다. ... 호비 한국 본부에서도 꼼꼼함을 발휘해 번역과 자료 조사 업무를 성공적으로 수행했습니다.
    자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.08.06
  • 청일전기 해제
    『청일전기』의 번역 대본과 주요 내용한성감옥서에서 이승만은 역사·기독교 관련 서적을 많이 읽었다. 이 책들은 영문본이거나 영문본·일문본을 한문으로 번역한 책들이었다. ... 여기서 이승만은 영어와 서양 정치사상을 깨우쳐 개혁운동가로 거듭났다. ... 이승만은 이 책 중에서 『중동전기본말』과 『중동전기』를 참고하여 순한글로 『청일전기』를 번역했다. 또한 그는 영문판 『만국사략』을 한문으로 번역하다실려 있다.
    리포트 | 8페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.03.27
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 15일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
4:04 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대