• 유니스터디 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(62)
  • 리포트(48)
  • 자기소개서(9)
  • 시험자료(4)
  • 노하우(1)

"문학번역원" 검색결과 1-20 / 62건

  • 한국 문학역원 자소서
    한국문학번역원이 수행하는 업무를 아는 대로 설명하고 이 중 본인이 하고 싶은 업무와 그 이유를 기술해 주십시오.한국문학번역원이 수행하는 업무는 다음과 같이 크게 네 가지로 나눌 수 ... 한국문학번역원에서 일하게 되면 국내 도서를 번역하여 해외에 출판하는 일을 하게 될 것입니다. ... 그동안의 학습을 바탕으로 한국문학번역원에서도 한국문학을 해외에 홍보하는 방안을 마련하여 한국을 세계에 알리는 데 이바지 하고 싶습니다.
    자기소개서 | 7페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.11.25 | 수정일 2023.11.26
  • 2022 하반기 한국문학번역원 번역행정 자기소개서 서류합격
    한국문학번역원이 수행하는 업무를 아는 대로 설명하고, 이 중 본인이 하고 싶은 업무와 그 이유를 기술해 주십시오.(600자)[번역 교육의 내실화를 통한 전문가 양성 기여]한국문학번역원은 ... 한국문학을 세계에 소개하고, 문학 교류에 힘을 쓰는 기관입니다. ... .^3)^4)(^5)(^6)^7^8..FILE:Contents/section0.xml한국문학번역원 자기소개서 (서류합)1.
    자기소개서 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.02.06
  • [공기업] 한국문학번역원 청년인턴 합격 자소서
    한국문학번역원 자기소개서1. 한국문학번역원에 지원한 동기는 무엇이며 입사 후 어떠한 성취를 이루고 싶은지 기술하여 주시기 바랍니다. ... 특히 독립문학, 즉 외국에서 문학 작품으로 인정받지 못하는 다양한 갈래의 글 속의 언어를 중점적으로 전달하며, 앞으로 생겨날 한국 문학 장르 변화에 힘이 되고 싶습니다.한국문학번역원에서는 ... 개인 탐구 과제로 “순수문학전문 큐레이션”을 제공하는 뉴스레터를 기획 하였고, 한 달에 두 번 한국문학과 언어에 대한 정보와 습작생의 작품을 공유하고 있습니다.
    자기소개서 | 2페이지 | 4,000원 | 등록일 2021.03.04
  • 한국고전번역원(기) 자기소개서 작성성공패턴 면접기출문제 입사예상문제 논술주제 인성검사 공기관 시사상식문제 적성검사 직무수행계획서견본 논문작성 실제 어학능력검증문제
    31) 고전문학의 번역이 한국 문학의 세계화에 어떤 기여를 할 수 있나요?32) 고전문학의 번역이 언어 및 문학 연구에 어떤 영향을 미칠 수 있나요? ... 29) 고전문학의 번역은 어떻게 한국 문화를 세계에 알리는 데 도움을 주나요?30) 고전문학의 번역이 문화 교류에 어떤 영향을 미치나요? ... 42) 고전문학의 번역이 어떻게 다문화주의 사회에 기여할 수 있나요?43) 번역이 문학의 다양성과 복잡성을 어떻게 보존할 수 있나요?
    자기소개서 | 137페이지 | 12,900원 | 등록일 2024.04.29
  • 한국과 노벨문학
    아름다움을 살리기 위해 한국문학을 전문적으로 번역하는 번역가의 부족하다는 점, 한국문학 번역 출판의 대부분이 마케팅전략이 없는 상태에서 이뤄졌다는 점등을 문제로 꼽을 수 있다.한국문학번역원의 ... 가와바타 야스나리를 근거로 한국의 노벨문학 가능성을 “첫 번째는 한국의 특성을 지닌 문학의 창조에 있고, 둘째는 그것을 능히 외국말로 옮겨 줄 수 있는 번역의 성공”으로 규정했다. ... 특히 그는 첫 번째 주장에 관해, 오늘날 한국은 세계와 불가분의 관계라는 점에서 한국문학이 세계적 보편성과 조화로운 민족적 특수성의 필요성을 강조한다.
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.11.12 | 수정일 2020.12.03
  • 한국문학번역원 번역행정 자기소개서 서류합격
    한국 문학의 번역행정에 있어서 제 역량을 발휘하며, 더 나은 번역 환경을 조성하는 가운데 의미 있는 결과를 만들어나가겠습니다.4.한국문학번역원이 수행하는 업무를 아는 대로 설명하고, ... 이 중 본인이 하고 싶은 업무와 그 이유를 기술해 주십시오.(600자)한국문학번역원의 주요 업무는 한국 문학과 문화의 해외 확산과 번역 지원을 통해 세계에 한국 문화를 알리는 것입니다 ... 한국문학번역원에서의 업무 수행에 있어 이 분석력은 여러 방면에서 긍정적인 효과를 발휘할 것입니다.
    자기소개서 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.08.11
  • 한국문학번역원 번역행정 자기소개서 서류합격
    번역 행정 업무를 통해 체계적으로 문학과 문화의 교류를 지원하며, 한국 문학의 세계화를 위해 지속적으로 기여하겠습니다.4.한국문학번역원이 수행하는 업무를 아는 대로 설명하고, 이 중 ... 본인이 하고 싶은 업무와 그 이유를 기술해 주십시오.(600자)한국문학번역원은 한국 문학을 세계에 알리고, 다양한 외국어로 번역하여 국제적인 문화 교류를 촉진하는 역할을 수행합니다 ... 성공적으로 마무리했던 경험을 서술해 주십시오.(600자)3.현재 자신의 위치에 오기까지의 노력과 지원한 직무분야에서 성공하기 위한 노력 및 계획을 기술해 주십시오.(600자)4.한국문학번역원
    자기소개서 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.08.06
  • [A+ 받은 레포트] 드라마의 이해 -윤대성의 출발을 읽고
    위 요소들 가운데 7번 중 ‘복선’에 초점을 맞춰 얘기해보고 싶다.에는 복선이 깔린 대사들이 상당히 많지만, 그중 인상 깊었던 복선 3개만 뽑아서 말해보겠다. ... 윤대성의 을, 아래 극문학 읽기 방법론을 적용하여 읽어 보세요.1. 연극적 관점을 견지2. 극의 장르(genre)와 스타일(style)의 이해3. 소리 내어 연기하듯이 읽기4. ... 그렇게 되죠.’라는 역원의 대사다. 만약 역원이 진짜 역의 승무원이었다면 ‘네 그렇습니다.’처럼 확실하게 대답했을 것이다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.05.31
  • 인문100년학업계획서(전공확립유형)_영문학
    국내 문학의 아름다움을 알리겠습니다. - 한국문학번역원 인턴'국내에는 한국의 문학과 문화를 해외에 전파하여 세계문화 형성에 기여하고자 하는 한국 정부를 뜻을 염원한 '한국문학번역원'이라는 ... 그렇기에 국내 문학을 해외로 전파하는데 취지를 가지고 있는 한국문학번역원의 인턴이 되어 다양한 국내 문학의 발전을 돕고 싶습니다.해당 기관의 조직원으로서 일하며 국내 문학의 번역과 ... 그때 당시 한국에서는 우리의 훌륭한 문학작품을 다른국가의 언어체계로 그대로 재현할만한 번역가가 없어 세계 문학상을 받지 못하다는소문이 무성할 정도로 번역의 중요성을 인지할 때였고 ‘
    자기소개서 | 3페이지 | 4,000원 | 등록일 2022.12.09 | 수정일 2023.01.31
  • 문학번역 신규사업 (변경)계획안
    멈추지 않고, 신규 사업을 발굴하고자 이번 한국문학번역원에서 주관하는 우리나라 소설을 번역출판 하는 사업에 지원 하고자 합니다.지난 2016년 한강 작가가 소설 로 맨부커 인터내셔널 ... 따라서 번역출판 사업에 선정된 이후 한국문학번역원이 지원하는 해외교류 사업에 참여하고, 서울국제도서전에서의 전시에도 참여하여 해외진출을 모색해 나가는 한편, 해외 에이전트와 계약 시 ... 또한, 최근 이러한 한국문학의 인기로 인해 작가에게 지불해야 할 인세가 10배 이상 증가 했습니다.저희 ‘○○책방’이 주목하는 것은 20세기 초반의 근대문학 작품입니다.
    리포트 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2021.07.05
  • [독후감] 박완서 - 그 많던 싱아는 누가 다 먹었을까을 읽고
    참고자료박완서, 『그 많던 싱아는 누가 다 먹었을까』, 창비 (1983)박완서, 나무위키박완서 작품소개, 한국문학번역원 ... 이 작품은 대한민국 문학계의 거장이라 불리는 박완서 작가의 대표작 중 하나로, 그녀의 작품세계와 철학을 알아가는 데에 큰 도움을 줄 것입니다.2.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.02.25
  • 연세대학교 편입학 학업계획서(최종합격)
    방학 중에는 한국고전번역원이나 한국어문회 등의 기관에서 시행하는 사서삼경 등의 고전 번역 강의 등을 수강하여 한문 독해 능력을 키울 것입니다. ... 첫 번째 이유는 ‘산업연계 교육활성화 선도대학 사업’, 즉 프라임사업 때문입니다. ... 이 상황은 저로 하여금 모교에 대한 심각한 회의감을 들게 하였습니다.두 번째 이유는 학과 편제 및 물리적 위치 때문입니다.
    자기소개서 | 2페이지 | 5,000원 | 등록일 2022.07.21
  • 마당을 나온 암탉
    “세계화라는 말은 이제 더 이상 전문용어라고 할 수 없을 정도로 일상적인 단어가 되었다.”라는 한국문학번역원 원장 윤지관의 말처럼 한국문학을 세계화한다는 것이 문단이나 사회의 과제가 ... 한국 문학의 세계화① 세계문학의 정의와 세계문학으로서의 한국문학한국 문학의 세계문학으로서의 의의와 한국 문학의 그 위치를 살펴보기 이전에 세계문학에 대한 재정의가 필요하다. ... 세계문학은 민족 문학, 국민문학의 좁은 테두리를 벗어나 산파의 힘을 빌려 세계 문단에 새롭게 태어난 문학을 일컫는다.
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.06.04
  • 디지털인문학 위키피디아 내용 작성하기 과제
    (김현 2007)- 국사편찬위원회 등 국책기관에서 구축남궁석과 정부 주도의 디지털 콘텐츠 확충 사업1990년대 말부터 한국 정부는 막대한 공적 자금을 국사편찬위원회, 고전번역원, 한국학중앙연구원 ... TEI 프로젝트는 1987년에 시작되었고 1994년 5월에 TEI 지침의 첫 번째 정식 버전을 발표했다. ... 현재의 디지털인문학은 이 국역 조선왕조실록 시디롬의 제작에서부터 비롯되었다고 해도 과언이 아니다.
    리포트 | 6페이지 | 2,500원 | 등록일 2022.06.29
  • 1940년대 해방 직후의 소설 연구 - 염상섭, 채만식의 「역로」와 「해방의 아들」을 중심으로 -
    역원의 횡포에 분노하는 학생은 새로운 시대를 이끌어갈 희망으로 바라볼 수도 있다. 이에 대해서는 뒤에 더 자세히 논의하기로 한다.3. ... 나는 시국 강연을 몇 번 다녔다는 점에서 자신이 친일을 했다고 생각하며 죄책감을 가지고 있다. ... 이번 발표에서 제시할 염상섭의 과 채만식의 또한 이전의 작품과는 다른 방향의 주제와 생각을 담고 로써 민족적 자의식을 바로 세우고 있는 것이다.
    리포트 | 9페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.03.09
  • 모델학습. 나를 감동시킨 위인 조사
    그리고 민족문화추진회의 한국고전국역사업을 지원하였고, 그 기관은 이후 한국고전번역원으로 승격되었다.1989년에는 태권도철학세미나를 개최하여 무술의 본질과 태권도문화의 세계화를 논하였다 ... 학력1968년 3월~1972년 2월 고려대학교 문과대학 철학과 (문학사, 〈버트란드 럿셀의 논리원자주의〉)1972년 3월~1972년 8월 고려대학교 문과대학 철학과 대학원1972년 ... 중국철학과에서 수학하며 〈왕선산의 동론(王船山の動論)〉이라는 논문을 발표하며 석사학위를 취득하였다. 1977년에 미국으로 가서 펜실베니아 대학교 동방학과 대학원과 하버드 대학교 동아시아어문학
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.01.07
  • 공모전에서 상 받는 독후감 쓰기
    html-협성 독서왕 독후감 공모전 hscf.co.kr-한국문학번역원 한민족 이산문학 독후감 대회 www.ltikorea.or.kr앞으로 독후감 공모전에 관심을 두고 싶은 사람들은 ... 예를 들자면 문학 중에서는 한국문학, 영미문학, 제3세계 문학, 세계문학, 시, 소설, 에세이, 문학장르별(순문학, SF, 추리) 등을 분류해 놓고 카테고리 파일을 채워가는 식이다. ... 이 질문은 한번쯤 생각해 봐야할 좋은 질문이다. 독후감과 서평의 차이를 엄격히 구분하고 철저히 숙지하는 것이 중요한 것은 아니다.
    노하우 | 11페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.06.12
  • ((리더십 강추독후감)) 유능한 팀장은 절대로 명령하지 않는다(중간관리자 리더십 핵심요약) - OK
    국내외 기업 및 정부기관 번역 업무를 담당하였으며 현재 인트랜스번역원 소속 번역가로 활동하고 있다. 『2005 세계대전망 』,『2006 세계대전망 』 등의 번역에 참여했다.▣ Short ... .▣ 역자 강유리성균관대학교 영문학과 졸업. ... 첫 번째 차이점은 시간에 있다. 문제는 가까운 과거 혹은 현재의 받아들일 수 없는 상황, 즉 바꾸고자 하는 무엇인가를 말한다.
    리포트 | 16페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.12.03
  • 성공하는문화콘텐츠(최신버전) 중간 족보!!! 이거보면 만점각
    1) 한국학중앙연구원, 2) 문화콘텐츠닷컴, 3) 한국콘텐츠진흥원, 4) 한국고전번역원(2강)●밈(meme)은 문화전달의 단위 또는 모방의 단위로 영국의 생물학 또는 상품의 의미로 ... ‘한국 구비문학 대계’를 통해 재미있는 이야기를 찾아내려고 한다. 다음 웹사이트 중 올바른 것은? ... X.학문적 울타리를 형성하고 있는 소설만 해도 중요한 문학 장르로 인식, 연구된 역사는 얼마되지 않음Q.종자론이 강성대국 건설의 중시시상으로 격상된 배경은?
    시험자료 | 21페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.06.22 | 수정일 2021.10.21
  • 일본어능력시험(JLPT/JPT) N4한자(4급한자) - 253자 총정리
    원회원/ 사원/ 점원병원/ 미용실/입원마실 음오른 우む 마시다오른쪽/ 좌우비 우옮길 운비ぶ 나르다, 옮기다/ 운전꽃부리 영비칠 영영어/ 영국영화/ 상영역 역둥글 원역, 정거장/ 역원 ... 복바람/ 태풍옷, 양복/ 양복물건 물나눌 분물건, 사물/ 물품, 물건/구경, 구경꾼/ 화물, 짐かる 알다, 이해하다/ 충분/상당히, 꽤/ 자기, 자신글월 문들을 문문화/ 문장/ 문학 ... 이 번, 다음 번/몇 번겨울 동동녘 동겨울동쪽/ 동서/ 동양답할 답한가지 동える 대답하다/ え 대답じ 같음,/ 동시/ 합동움직일 동집 당く 움직이다/ 운동/동물/ 자동차식당길 도읽을
    시험자료 | 17페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.12.22
AI 챗봇
2024년 09월 03일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
8:26 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대